Удар жнеца - [27]
По мрачному выражению лица Чейза я могу сказать, что ему не нравится причина, по которой я должна встретиться с Итаном. И я, правда, не могу его винить. Он видел, что Итан сделал со мной, и чуть не попал в тюрьму, заступившись за меня. Но что он может сделать?
Должно быть, он думает о том же, потому что его рот до сих пор открыт, будто он хочет что-то сказать. Возможно, он хочет сказать, что не против того, чтобы я встречалась с Итаном, но если Чейз попробует указывать мне, я выставлю его вон из моей квартиры.
Если Чейз хочет быть со мной, ему придется принять, что Итан и я друзья. Но прямо сейчас чувства слишком новые. Возможно, спустя какое-то время нам удастся поладить.
— Просто встреться с ним в общественном месте, — наконец неохотно говорит Чейз. — Я ему не доверяю. Хочешь, чтобы я пошел с тобой?
— Нет, — говорю я незамедлительно. Плохая идея. — Тебе точно не следует идти со мной.
Я могу лишь представить, как Итан отреагирует, если я появлюсь с Чейзом в качестве защиты. Я не хочу начинать войну.
— Я и планирую встретиться с ним где-нибудь на публике, там, где много свидетелей.
Чейз продолжает смотреть расстроено, и мне плохо от того, что я причина этому. Я не хотела бы поднимать эту тему сейчас. Не хочу, чтобы то, что произошло между нами, закончилось на грустной ноте, не важно, насколько это неловко.
Я захожу за стойку и нерешительно вторгаюсь в его личное пространство. Мне не следует быть такой нерешительной, потому что он сразу же протягивает ко мне руку и притягивает к себе.
— У меня была действительно прекрасная ночь, — говорю я тихим голосом и чувствую, что снова заливаюсь румянцем от смущения как глупая школьница.
Чейз вздыхает и наклоняется, прижимаясь ко мне лбом. Это очень приятно, пока его руки не скользят вниз к моему заду.
— У меня тоже.
— Можно я позвоню тебе, когда закончу со всеми делами сегодня вечером?
— Да, — говорит Чейз и сильно сжимает мою попу.
В конечном счете, мы целуемся, практически срывая друг с друга одежду. Каким-то образом, мы находим в себе силы оторваться друг от друга, прежде чем все зайдет слишком далеко.
Это безумие, как легко и быстро ему удается меня завести. Я провожаю его до двери с улыбкой и обещаю позвонить, как только освобожусь.
Я возвращаюсь в комнату и хватаю книги, полная решимости подготовиться к занятиям. Вся моя квартира пахнет сексом. Сексом и Чейзом. А это, черт возьми, слишком отвлекает. В итоге я решаю поехать на занятия, надеясь позаниматься в библиотеке.
Глава 10
Эйвери
Я пыталась заниматься, честно пыталась, но слова в учебнике постоянно расплывались, не поддаваясь пониманию. И если я не думала о Чейзе и всех тех вещах, которые он делал с моим телом, то я боялась разговора с Итаном. Я просто не могла одержать верх.
Занятие по основам детского развития было не лучше. В этот раз я сидела позади и отключилась до самого конца занятия, пока мой преподаватель не упомянул оплачиваемую стажировку. Я практически вылетела из-за стола и растолкала своих однокурсников с дороги, чтобы заполучить заявление.
Если бы мне удалось получить стажировку, оплачиваемую должность, выполняя административную работу в местном молодежном приюте, это решило бы мою проблему с работой на Итана. Опыт работы и дополнительные деньги тоже были бы кстати.
Я заполняю заявление и отдаю его преподавателю, затем направляюсь к выходу.
Как только я оказываюсь за дверью, я достаю телефон. На ходу пялюсь на экран.
Забавно. Номер Чейза в списке как раз над номером Итана. Мой палец зависает над именем Чейза. Интересно, что он сейчас делает. Чем он занимается, когда не избивает кого-нибудь до полусмерти? Хмм.
Теперь Итан хорошо знает мой график. Иногда после занятий мы встречаемся перед работой и обедаем или просто общаемся. Поэтому совсем неудивительно, что как раз перед тем, как я листаю вниз список и нажимаю на его имя, мой телефон начинает звонить.
— Привет, — говорю я, поднося телефон к уху, пока иду через двойные двери здания и выхожу во двор.
— Закончились занятия? — спрашивает Итан.
— Ты же знаешь, что да.
— Отлично. Я как раз за углом.
Я быстро оглядываюсь и осматриваю обочины, все лавочки и кусты. Разумеется, красный мини кадиллак Итана выруливает из-за угла от парков. Дверь с пассажирской стороны распахивается, и Итан перегибается через сидение, махая мне.
Я отключаю телефон, вздыхаю и засовываю его в карман. Теперь этого не избежать.
— Привет, — говорю я, снимая рюкзак с плеча и садясь в машину.
Я закрываю дверь, затем бросаю рюкзак на пол. Как только застегиваю ремень, делаю глубокий вдох.
Я уже так много раз это делала, это кажется таким обычным, таким комфортным. Как будто обуваешь старые туфли. Возможно, это была ошибка. Возможно, я не должна была испытывать чувство, что должна сесть в машину, потому что такое уже бывало. Мне следовало потребовать у Итана встретиться где-нибудь позже.
Не хочу давать понять Итану, что между нами все по-прежнему.
— Привет, — улыбается мне Итан, как будто все в порядке, будто ничего не изменилось. Он заводит мотор, и мы трогаемся с места. — Как занятия?
Если честно, понятия не имею, как там мои занятия. Я была слишком занята мыслями о другом. Я пожимаю плечами:
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…