В то время, в то время, Как была молода, Я цвела, как роза, Как маков цвет; Я ходила, перебирая молодцев, Как медведь перевирает овёс…
Кто считает парня за человека? Парень только пересмеивает девиц, Кто считает козла за скотину? Козёл только грызёт лозу.
Я видела, что в Иванову ночь Взошли три солнышка: Одно ржаное, другое ячменное, Третье чистого серебра…
Система исправительных наказаний преступников.
«Обществом Иисуса» Игнатий Лойола назвал основанный им орден (иезуитов).
Лудзу — пожалуйста (по-латышски).
Финис (лаn.finis) — конец.
Таксы святого апостольского (папского) отпущения (грехов).
Художников, работающих на материале моря, называют маринистами, а их картины — маринами.
«Сбережение», тут «Сокровищница» (лат)
Пробабилизм в понимании иезуитов — учение о том, что от верующего можно не требовать духовного совершенства и следует удовлетворяться компромиссом с догмами веры, позволяющим всегда найти повод для прощения греха, если проступок не вредит самому Ордену.
Ригоризм — формальное, чрезмерно строгое отношение к чему-либо.
ius gladii — право меча, то есть право наказания смертью (лат).
Modusoperandi (лат.) — «Способ действия», термин юридический.
Серыми баронами в буржуазной Латвии называли кулаков — крупных хуторян.
Латинской буквой «g» обозначается в физике ускорение силы тяжести.
Diesirae — день гнева (лат) (в евангельском понимании день страшного суда).
Аутодафе — инквизиционный костёр для сжигания еретиков или греховных книг
Булла — один из видов папских указов.
Род полевой сумки, нарядной с виду; она входила в форму гусар.
Буквально «мудрый человек» (лат.), т. е. мыслящее существо.
Ab ovo — от яйца, т. е. с самого начала (лат.).
«Оставь все надежды» (итал) (из «Ада» Данте).