Ученица волхва - [27]
— Ну что поделаешь, раз так вышло? — словно утешая себя, спросила Лариса, скосила глаза на Киру и улыбнулась. — Да ладно, не дрейфь! У нас тут только два правила — быть собой и ничему не удивляться.
— Невозможно ничему не удивляться, — возразила Кира. — Если человек ничему не удивляется, значит он уже умер.
Лариса пожала плечами и нахмурила густые брови.
— Способности-то у тебя какие? — спросила она чуть погодя.
Кира дернула плечом и кратко ответила.
— Невидимость. А у тебя?
— А-а-а, — Лариса хитро улыбнулась и погрозила пальцем с длинным ногтем. — Я особый случай. Я все про всех знаю!
— В смысле? — не поняла Кира и на всякий случай отодвинулась от Ларисы.
— Все сплетни, которые хоть когда-нибудь про тебя говорили, у меня уже здесь, — Лариса постучала себя по лбу. — Треть слухов ты знаешь, об еще одной трети догадываешься…
— А еще одна треть?
Лариса подмигнула и приложила палец к губам.
— У меня принцип, — сказала она. — Человек не должен знать всей грязи, которую о нем болтают. Сечешь?
— Секу, — кивнула Кира, барабаня пальцами по кружке с какао.
Лариса откинулась на спинку стула и стала глядеть по сторонам. Неожиданно ее лицо приняло кислое выражение.
— О, кто идет, — протянула она, спешно растягивая губы в сладкой улыбке.
Кира обернулась. К их столику, лавируя между завтракающими учениками, спешила высокая красивая девушка с роскошными медно-рыжими волосами. Оказавшись возле них, она остановилась, приветливо улыбнулась и сказала:
— Good morning!
— Привет, Джэсс! — Лариса встала со стула. Медноволосая откинула с лица прядь волос и, чуть склонившись, чмокнула Ларису в щеку.
— Отлично выглядишь! — заметила Лариса, вытирая со щеки след помады.
— Thanks, — кивнула Джэсс и села за стол. Только сейчас Кира заметила па-ривший за ее спиной поднос с чашкой кофе и тостами.
«Типичный завтрак англичанина, — вспомнила Кира. — Только овсянки не хватает».
— Познакомься, это Джэссика Медная! — представила Лариса. — Джэсс, это наша новенькая, Горностайка!
— Вообще-то я Кира, — сказала Кира и бросил недовольный взгляд на Ларису.
— Hello! My name is Jessika! — Джэсс протянула длинную узкую ладонь и Кира пожала ее.
— А по-русски она не говорит? — спросила Кира у Ларисы шепотом.
— Она говорит на десяти языках, — тоже шепотом ответила Лариса и повернулась к Джэсс.
— Как живешь-поживаешь? Все вэри вэлл?
— Se, — ответила Джэсс. Она пила кофе маленькими-маленькими глоточками.
— А Арсений как?
Вопрос явно не надо было задавать. Зеленые глаза Джэссики расширились. Она отняла чашку от губ и резко поставила ее на поднос.
— У нас с Арсением все вэри вэлл, — сказала она с заметным акцентом. Голос ее заставил Киру поежиться и уставиться в пустую тарелку.
— А я про вас и не спрашиваю, — с напускным равнодушием сказала Лариса. — Я про Арсения спрашиваю.
— Зачем он тебе?! — Джэсс резко встала, сердито глядя на Ларису. Та простодушно пожала плечами.
— Я просто так спросила.
— Просто так?! Вы все спрашивать меня просто так! — с надрывом крикнула Джэсс, схватила с подноса чашку и швырнула ее на пол. В стороны полетели фарфоровые осколки вместе с коричневыми брызгами, но никто не отреагировал. Все ученики продолжали сидеть за своими столами, даже не повернув головы в сторону Джэсс.
— Успокойся, Джэсс, не бесись, — мягко попросила Лариса, но та уже метну-лась в сторону выхода. Когда она спешно покинула столовую, Лариса с довольной улыбкой повернулась к изумленной Кире.
— Ты ведь сделала это специально? — спросила Кира осторожно.
— Ага!
— Но зачем?
Лариса вздохнула, закатив глаза.
— Ты просто не знаешь, что Джэссика за человек.
— Не знаю, — кивнула Кира. — А еще я не знаю, кто такой Арсений. Но что я знаю точно, то это то, что не завидую я ему.
— Кому?
— Арсению.
— Уж поверь мне, ему никто не завидует, — подтвердила Лариса, глянула на часы и вскочила с места. — Блин, сейчас урок начнется! Пошли скорей!
— А какой первый? — спросила Кира, когда они выходили из столовой.
— Что первый? — не поняла Лариса.
— Урок какой первый?
— Ты чего? У нас сегодня весь день зельесваривание! А, да ты же не знаешь расписания! Ну, тебя ждет большой сюрприз!
— В каком смысле? — испугалась Кира.
Лариса не ответила. Они прошли по коридору, миновали Красную гостиную и свернули направо, на лестничную площадку. Поднялись на этаж выше и пошли прямо по узкому коридору.
«И как она ориентируется? — поразилась Кира, переводя дыхание.
Они остановились только у большой кирпичной стены, перед картиной в деревянной раме. На холсте был изображен маленький домик, пруд и две яблони. Окошки в домике светились, и казалось, что Кира видит, как пляшут внутри серые тени.
Неожиданно, когда Кира рассматривала картину, Лариса деловито постучала по холсту, выстукивая какой-то мотивчик. Рама заскрипела и отделилась от стены. За картиной оказался скрытый ход!
— Пошли, — Сорока смело шагнула в образовавшийся проход и остановилась, не понимая, почему Кира не идет следом. Наша героиня спешно последовала за Ларисой. Картина-дверь захлопнулась, и Кира оказалась в абсолютной темноте.
— Лариса? — позвала она испуганно.
— Я здесь, не дрейфь, — ответили из темноты. Неожиданно вспыхнул свет, и Кира поняла, что находится в тесной кабинке с темными стенами. Что-то загудело, и девушка почувствовала то самое давление пола, которое чувствует человек, едущий на лифте вниз.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что ни день у начинающей магички, то что-нибудь неожиданное. А что-нибудь неожиданное, как известно, редко оказывается чем-то приятным. А если накануне большого праздника сниться страшный сон, то это почти наверное значит, что придется кого-то спасать. Главное, чтобы потом нашелся кто-то, кто будет спасать ее…
Алекс и Кэллум просто хотят быть вместе, просто хотят любить друг друга, но это невозможно. Они по-прежнему не могут общаться без волшебного амулета, и с каждым днем девушке кажется, что эта пытка наконец разрушит их отношения. Как можно любить кого-то, если даже обнять его нет возможности? Кэллум бессилен помочь ей, он призрак, пришедший из другого мира. Мира, который сделает все, чтобы вернуть его назад и наказать. Теперь на кону не только их любовь, но и жизнь.
Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.
Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…