Дедушка (дословно: «большой папа»).
Абый — дядя (также «старший брат» и просто уважительное обращение к старшему).
Лашманлык — заготовка корабельного леса для казенных нужд.
Бисмилля — во имя Аллаха (араб.).
Abıstay — жена священнослужителя, в широком смысле просто набожная старушка.
Абзый — дядя, обычно обращение к старшему, не являющемуся близким родственником.
Камыр-батыр — тесто-богатырь.
Бабуль, ты дома? Это твои внуки, Наиль с Дилей, из Казани в гости приехали.
Эй, мальчик, вы здесь чего ходите?
Конный дозорный (др.-тюрк.).
После того как наверху было сотворено голубое небо, а внизу – бурая земля (др.-тюрк.).
В древнетюркском «небо» и одновременно «верховное божество».
Народ, рожденный для доблести, пьяным не бродит (др.-тюрк.).
По-татарски tan — просо, kinder — конопля.
Заместитель (созвучно слову ubırbasar — убыродав).
Народная песня, активно использующая глагол «bas» – «ступать», «топать», «давить».
Здравствуй (mam. и удм.).
Нет. На добрые слова добрым словом отвечают.
Пошел отсюда, зверь поганый!
Убыров огонь, в фольклоре – болотный огонь или шаровая молния.
Отламывать, откусывать, жрать.
На заре разорванное сердце поет и плачет.
Госпожа ласточка (женское имя).