Убийство в Верховном суде - [81]
Он открыл вторую папку и намеренно небрежно рассыпал страницы по столу. Теллер уже собирался о чем-то спросить Сазерленда, но внезапно лицо доктора напряглось. Он через силу улыбнулся, собрал листки и вернул их в папку.
— Вы удовлетворены?
— Полагаю, мы должны сказать «да».
— Я думаю, что, показав вам эти досье, я продемонстрировал не только свою готовность, но и желание сотрудничать с вами. — Он встал, опираясь рукой на сложенные на столе папки. — А теперь я вынужден попросить вас уйти. Как вы могли убедиться, истории болезни, которым вы придаете столь важное значение, находятся здесь. Я должен быть уверен, что все, что я вам показал, все материалы останутся между нами. Надеюсь также, что вы оцените конфиденциальность наших отношений.
Теллер и Сюзанна обменялись рукопожатием с доктором и вышли из кабинета. Они прошли через комнату, где, положив руки на стол и глядя прямо перед собой, сидела Вера. Казалось, она не видит и не слышит их.
В Чеви-Чейз они приехали на машине Теллера. На обратном пути Теллер спросил Сюзанну:
— А ты заметила то, что заметил я?
— Да. Во всяком случае, я так думаю. Когда Сазерленд просматривал историю болезни Поулсона, его что-то встревожило. Это продолжалось не больше минуты, потом ему удалось взять себя в руки, но что-то его поразило. Может быть, разгадка в том, что страницы в папке Поулсона отличались от тех, которые были в папке Брейжера. Правильно?
— Продолжай, продолжай. Пожалуй, мне стоит взять тебя на службу в полицию.
— Так вот. Страницы в папке Поулсона выглядели так, будто они были напечатаны в один присест. Страницы же из истории болезни Брейжера не такие; там видно, что записи производились в течение длительного времени. Может быть, Кларенс похитил оригиналы, а честная и преданная мисс Джонс напечатала эти данные еще раз.
— Думаю, что ты права. А если так, то Сазерленд действительно сегодня впервые заметил эту подмену. Он совершенно точно был потрясен, несмотря на то что, как ты успела заметить, быстро справился с собой.
В то же время в Чеви-Чейзе доктор Честер Сазерленд медленно поднялся с кушетки и подошел к рабочему столу. В течение десяти минут он внимательно просматривал историю болезни Джонатана Поулсона. Вера хотела было войти к нему сразу же после ухода Теллера и Сюзанны, но Сазерленд протестующим жестом остановил ее.
— Позвольте мне объяснить…
— Идите, Вера.
Она вздрогнула и застыла за своим столом, когда Сазерленд открыл наконец дверь.
— Я сделала то, что обязана была сделать.
— Черт, — он зло запустил папками через комнату: крайне нетипичный для психиатра поступок. — Где оригиналы?
— Я не знаю.
— Вы же сказали, что он вернул их вам.
— Я солгала.
— Вы понимаете, в какое вы ставите нас положение?
— Они заметили подмену?
— Не думаю, хотя я в этом не уверен.
— Зачем вы вообще показывали им эти папки? Это был глупый шаг.
— Я хотел, чтобы они наконец убрались. А кроме того, я только показал папки. У них не было возможности заглянуть в материалы.
— Тогда и не о чем волноваться.
Сазерленд подобрал папки с пола и положил их на стол.
— Надеюсь, вы правы, — сказал он. — Хотелось бы только…
— Хотелось бы, доктор, повернуть время вспять. И вы, и я все бы за это отдали.
Глава 32
Лори Роулс сидела за своим письменным столом в кабинете судьи Коновера, прижимая щекой к плечу телефонную трубку.
— Да, я понимаю, — говорила она собеседнику. — Да, это прекрасные новости. Я немедленно всем сообщу. Благодарю вас.
Она повесила трубку и стала набрасывать в желтом судебном блокноте очертания домика. Дорисовав трубу, из которой к верхнему краю страницы подымался тонкий завиток дыма, она взяла трубку и набрала номер верховного судьи Поулсона. К телефону подошла его секретарша.
— Карла, это Лори Роулс. Мне нужно сейчас же поговорить с судьей.
— Он занят, Лори. Просил его не беспокоить.
— Думаю, что меня он захочет видеть. Мне нужно обсудить с ним очень важные вещи, касающиеся судьи Коновера и голосования по делу об абортах.
— Кстати, как там Коновер? — спросила Карла. — Есть новости?
— Никаких изменений. Пожалуйста, скажите судье Поулсону, что мне нужно всего минут десять, не больше.
Некоторое время спустя Карла вернулась к телефону.
— Лори, заходите прямо сейчас, но только, ради всего святого, не затягивайте разговор.
Поулсон сидел за столом, заваленным судебными бумагами. На одной кипе досье возвышался недоеденный сандвич с яичным салатом, на другой — две немытые кофейные чашки. Судья был без пиджака, лицо его осунулось. Когда Лори вошла в кабинет, он не поднялся ей навстречу, просто указал жестом на пустой стул.
— Я знаю, что вы заняты, господин председатель, но я была уверена, вы захотите услышать то, что я вам собираюсь сказать.
— Карла сказала, что речь пойдет о судье Коновере?
— Да. Мариса позвонила из больницы. Он пришел в сознание, правда, ненадолго. И хотя он сейчас в прежнем состоянии, появилась надежда хотя бы на частичное выздоровление.
— Это хорошие новости. Вы сказали остальным?
— Нет, пока только вам.
Он участливо, по-отечески улыбнулся. Затем выпрямился в кресле, показав на груды бумаг на столе.
— Мне кажется, что я в них утопаю…
Преуспевающий адвокат Маккензи Смит решает изменить свою беспокойную жизнь и начинает заниматься преподавательской деятельностью. Но по странному стечению обстоятельств он непрерывно оказывается втянутым в расследование таинственных несчастных случаев и смертей. На этот раз убита секретарша его друга. И чем дальше Смит углубляется в расследование, тем большим количеством загадочных деталей обрастает дело.
Красавица Барри Мэйер, вашингтонский агент по приобретению авторских прав, скоропостижно скончалась в лондонском аэропорту Хитроу перед вылетом в Будапешт. Ее лучшая подруга Коллетт Кэйхилл уверена, что причина смерти — не в сердечной недостаточности, как утверждают врачи. Пытаясь разгадать тайну гибели приятельницы, Коллетт занялась поисками исчезнувшего в аэропорту портфеля с документами, и на этот раз угроза нависла над ее жизнью…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Накануне новых президентских выборов в России кандидату номер один угрожают терактом. Насколько все эти угрозы серьезны, решает разобраться капитан ФСБ Максим Лаптев, уже знакомый читателю по роману «Убить президента»...Среди персонажей этого иронического триллера — высшие правительственные чиновники, руководство кремлевской администрации, деятели разнообразных оппозиций, иностранные дипломаты, тележурналисты, газетчики, военные, киллеры, пациенты психушки, сотрудники спецназа и другие официальные лица.Писатель Лев Гурский хорошо известен читателям как автор романа «Перемена мест», по которому снят популярный телесериал «Д.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Узнав о готовящемся «Аль-Каидой» чудовищном по своим масштабам и последствиям террористическом акте, британские и американские спецслужбы мгновенно начинают действовать, но… Им не известно ничего: ни когда, ни где, ни что это будет за удар. Источников в «Аль-Каиде» нет, а внедрить агента невозможно. Если только…Они похожи друг на друга — Измат Хан, узник тюрьмы в Гуантанамо, бывший командир армии Талибана по прозвищу Афганец, и полковник Майк Мартин, ветеран десантных войск, — смуглый, худощавый, родившийся и выросший в Ираке.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.