Убийство в Верховном суде - [38]
Теллер взял в руки носовой платок, полез внутрь пакета и вынул пистолет системы «пасфайндер», 22-го калибра, диаметром ствола семьдесят шесть миллиметров.
— Ваш? — спросил Теллер.
— Нет, мужа.
— И что из этого?
Она опустила глаза.
— А вдруг из этого самого пистолета убили Кларенса? Разве не про такую модель писали в газетах?
Теллер взвесил на руке оружие, осмотрел его со всех сторон:
— Установить, этот ли пистолет послужил орудием убийства, совсем несложно.
— Вам лучше знать. У вас, наверно, есть специалисты, которые смогут это сделать?
— Есть, конечно. Но прежде чем мы займемся оружием, хотелось бы поподробнее услышать от вас, миссис Коновер, почему вы решили, что именно этим пистолетом могли воспользоваться с целью убийства Кларенса Сазерленда?
— Я же сказала, он соответствует описанию в газетах.
— Как и тысячи других, того же калибра. Если бы все владельцы подобных пистолетов в одночасье решили, прочитав в газетах об убийстве Сазерленда, сдать их нам, у нас не хватило бы помещений для их хранения.
— Да, но другие владельцы не работают в Верховном суде, не были знакомы с Кларенсом и не имели повода… — Она внезапно замолчала.
— Говоря иначе, вы пришли сообщить мне, что этим пистолетом мог воспользоваться для убийства Кларенса Сазерленда ваш муж?
Она тихо вскрикнула, расширенными от ужаса глазами посмотрела на него:
— Нет-нет, ничего подобного у меня и в мыслях не было. Я пришла сказать, что этот пистолет муж хранил у себя в кабинете, и тот, кому было об этом известно, попросту украл его и убил Кларенса.
— Так-так, если этот пистолет действительно был орудием убийства…
— Но вам же ничего не стоит выяснить!
Теллер пожал плечами:
— А откуда вам стало известно о наличии пистолета у вашего мужа, миссис Коновер?
— Я… мы с судьей Коновером однажды крупно поскандалили… по-глупому, из-за пустяка, и он пригрозил мне пистолетом. Мы тут же оба опомнились, и ссора кончилась, будто ничего и не было.
— Скандал произошел в его кабинете?
— Да.
— И он угрожал вам оружием?
— Да, но в пылу глупой ссоры, совсем пустяковой…
— Может быть, я в жизни чего-то недопонял, миссис Коновер, но мой скромный опыт подсказывает мне, что если муж угрожает жене пистолетом, это уже не мелкая ссора, а что-то более значительное.
Сесили топнула ногой.
— Как я жалею, что начала этот разговор. Боже мой… а мне-то казалось, что, принеся вам пистолет, я поступаю по совести. Хотелось помочь вам найти убийцу…
— А упомянутая мелкая ссора с мужем произошла, случайно, не из-за Кларенса Сазерленда?
— Скажете тоже! Я даже не помню, из-за чего мы тогда поскандалили.
Теллер посмотрел на нее пристальным, долгим взглядом.
— Хорошо! Баллистику у нас проверят.
— Я еще хотела вам сказать… Мне страшно…
— То есть вы считаете, что муж способен вас убить?
— Он такой… у него иногда так быстро меняется настроение. От ревности ему что угодно может прийти в голову.
— И к Кларенсу Сазерленду он вас ревновал?
Она поочередно поднесла к глазам платок:
— Он ревнует меня ко всем без разбора.
— Я собираюсь отнести пистолет в лабораторию, миссис Коновер. Вы можете подождать результатов здесь, если хотите, но это вовсе не обязательно. Я свяжусь с вами позже.
— Тогда я лучше пойду, — жалобно сказала Сесили. — Только прошу вас, если пистолет действительно окажется орудием убийства, сообщите мне об этом в первую очередь.
— Поживем — увидим.
Он подал ей пальто, распахнул перед ней дверь.
— А вы дама с норовом, — сказал он полушутя-полусерьезно. — Чтоб по своей инициативе явиться к нам с орудием убийства, тут смелость нужна. — Не то чтобы он действительно так думал, скорее почувствовал, что надо подыграть ее самолюбию.
— Я не могла иначе, — строго и скромно произнесла Сесили. — Благодарю вас за чуткость, за порядочность — во всем.
Он проводил ее взглядом, пока она шла по коридору до поворота к лифтам, потом отправился в лабораторию баллистики, отыскал начальника, вручил ему пистолет:
— Оружие по делу Сазерленда. Пока в розыске…
Начальник баллистической лаборатории поднялся к нему в кабинет сразу же по окончании испытаний.
— Это тот пистолет. Все сходится: пуля, ствол. Однозначно.
— Отпечатки пальцев?
— Только частичные. Хватит для окончательного опознания или не хватит, пока сказать не могу. А вот что касается самого оружия, тут никаких сомнений, Марти. Сазерленда застрелили из него.
Резко повернувшись в кресле, Теллер посмотрел в окно на серый, промокший от дождей Вашингтон.
— Кто владелец? — спросил начальник лаборатории.
— Неважно, но лучше б он принадлежал кому-нибудь другому. Ты держи это при себе — мне надо сначала поговорить с Марсом, а пока никому ни слова, договорились?
— Не волнуйся, Марти. Но поспешай, потому что в нашем богоспасаемом ведомстве такие вещи долго в секрете не держатся.
Через десять минут Теллер вновь предстал перед Дорианом Марсом. Изложил во всех подробностях визит Сесили Коновер, особо подчеркнув факт выдачи пистолета. Марс выслушал его, не дрогнув ни единым мускулом. Когда же Теллер закончил, он раскурил трубку, пощелкал черенком о зубы и сказал, что припечатал:
— Недаром говорят, молчание — золото.
— Видимо, знают, что говорят. Значит, и дальше — завеса молчания?
Преуспевающий адвокат Маккензи Смит решает изменить свою беспокойную жизнь и начинает заниматься преподавательской деятельностью. Но по странному стечению обстоятельств он непрерывно оказывается втянутым в расследование таинственных несчастных случаев и смертей. На этот раз убита секретарша его друга. И чем дальше Смит углубляется в расследование, тем большим количеством загадочных деталей обрастает дело.
Красавица Барри Мэйер, вашингтонский агент по приобретению авторских прав, скоропостижно скончалась в лондонском аэропорту Хитроу перед вылетом в Будапешт. Ее лучшая подруга Коллетт Кэйхилл уверена, что причина смерти — не в сердечной недостаточности, как утверждают врачи. Пытаясь разгадать тайну гибели приятельницы, Коллетт занялась поисками исчезнувшего в аэропорту портфеля с документами, и на этот раз угроза нависла над ее жизнью…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Накануне новых президентских выборов в России кандидату номер один угрожают терактом. Насколько все эти угрозы серьезны, решает разобраться капитан ФСБ Максим Лаптев, уже знакомый читателю по роману «Убить президента»...Среди персонажей этого иронического триллера — высшие правительственные чиновники, руководство кремлевской администрации, деятели разнообразных оппозиций, иностранные дипломаты, тележурналисты, газетчики, военные, киллеры, пациенты психушки, сотрудники спецназа и другие официальные лица.Писатель Лев Гурский хорошо известен читателям как автор романа «Перемена мест», по которому снят популярный телесериал «Д.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Узнав о готовящемся «Аль-Каидой» чудовищном по своим масштабам и последствиям террористическом акте, британские и американские спецслужбы мгновенно начинают действовать, но… Им не известно ничего: ни когда, ни где, ни что это будет за удар. Источников в «Аль-Каиде» нет, а внедрить агента невозможно. Если только…Они похожи друг на друга — Измат Хан, узник тюрьмы в Гуантанамо, бывший командир армии Талибана по прозвищу Афганец, и полковник Майк Мартин, ветеран десантных войск, — смуглый, худощавый, родившийся и выросший в Ираке.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.