Убийство в Угличе - [7]

Шрифт
Интервал

—     Ну, ладно, чтобы тихо мне тут было! А то вы меня знае­те, — «отпечатал» Мусин.

Городовой, оглядев зал и не увидев больше ничего достой­ного внимания, вышел вон.

—     Вот случай, — прошептал сыщик и вышел вслед за горо­довым.

—    Господин Мусин!

—    Слушаю. По какому делу? — обернулся городовой.

Предъявив служебный номер, сыщик ввел его в курс дела.

—    Как бы нам Ваньку увести тихо, без друзей!

—     Друзья эти рядом живут, никуда не денутся ежели что, за ними пока ничего нет, но приглядываем. А Ваньку-то сейчас возьмем, — сказал Мусин. — И очень просто: я ему сейчас со­седку Марью подошлю, она и уведет домой. Мол, маманя зовет. Он — мазурик, а мать свою любит и жалеет, только своей жиз­нью он ее жизнь укорачивает. Не понимает, что ли обормот... Так что сейчас голубчик и выйдет, а вы его тут ждите.

Сыщик вернулся в зал, сообщил о неожиданном везении и поспешил за извозчиком, чтобы поджидать у дверей. А вы рас­платитесь. И как только Ванька выйдет, то сразу следом! — пре­дупредил он друзей.

Через малое время в трактир вошла баба и, что-то сказав Ваньке на ухо, пошла с ним к двери.

Выйдя за дверь, Ванька увидел городового, пролетку и сра­зу все понял.

—    Мне садиться, али как? — спросил он у полицейского.

—     Да, И без шума, а не то... — и полицейский показал ог­ромный кулак.

—    Нож есть? Отдай сразу, а то найду, взашей получишь,

—    Нет ничего, господин полицейский!

Ванька вывернул карманы:

—    Мы этим делом не занимаемся, у нас работа другая.

—    Знаю я твою работу, по карманам шнырять ты мастак!

—    А за что берете? Чист я, господин полицейский.

—     Ладно, садись, — сказал сыщик, — там разберемся. Все уселись в пролетку, и она покатила в полицейский участок.

...В это самое время Кухов допрашивал Ваську варгунинского, тот с опухшей рожей мрачно смотрел в пол.

—     Не знаю я, господин следователь, ничего про убийство, от вас только слышу... Пил я эти дни... Варгунин грозится выгнать с работы, куда пойду? Обратно в деревню придется.

—     Вчера 19 марта ты с дворником в пивную ходил? Водку пил? — спросил Кухов.

—    Ну, ходил. А что?

—    А то, что в это время Шунаевых убили, и ты, может, на­рочно дворника увел от дома, а?!

—     Помилуй Бог, ваше благородие, что, на мне креста нет что ли, с дворником ходил выпить, да мне все равно было с кем идти-то — горе у меня!

—    Знаю про твое горе. Так как ты к дворнику подошел, где?.. — А мимо Шунаевых шел, хмельной уж я был, а тут он стоит. А ведь мы знакомцы, он от своего хозяина к нашему иной раз за­ходит по делам. Ну я его и спросил, в кабак ладишь что ли, дядя Митяй? А он — туда, говорит! Ну и пошли вместях... бутылку вы­пили, да чаю. Он ушел, а я сидел, можете проверить.

—    Уже проверили, иди домой... Да брось пить, за дело бе­рись! А не то купец и вправду тебя выгонит, как тогда будешь?

Отпустив парня, Кухов посмотрел на часы, было уже поздно, пора бы и домой, да вестей от сыщиков нет, привезут ли Ваньку и когда? К купцу Бердяеву надо, о деньгах спрос сделать, еще сегодня надо бы, да вот с Ванькой закрутился.

Да еще братья Зайцевы около этого дела. А о деньгах спро­сить купца надо: его они или нет? Ну, ладно, завтра с утра, а по­ка послать урядника в питейный дом, что там с Ванькой и долго ли еще ждать

Вызвав урядника, Кухов распорядился:

—     Ваньку привезут, так в камеру, завтра разговаривать бу­дем. Пускай помощник мой Токин разберется с ним, а я с утра к Бердяеву. И всем завтра продолжать слушать и узнавать. Сыщиков, что Ваньку привезут, отпустить домой, а один чтоб завтра был с утра у Токина. Ну, я пошел, а то жена уж заждалась, с утра ведь в делах и домой зайти некогда.

Кухов вышел из участка на крыльцо и посмотрел на небо. Оно было чистое, подмораживало. Вот и еще день прошел, а де­ло не продвинулось ни на сколько. Убийца где-то здесь все- таки, — подумал Кухов, не мог он с такими деньгами уйти из го­рода. Не мог!

 

КУПЕЦ ЗАВОРЫКИН

На утро, когда Никита Иванович, позавтракав, вышел из до­ма, было уже около девяти часов. Не заходя в участок, направил­ся прямо к Бердяеву. Тот держал небольшую мануфактурную торговлю но имелась у него и бакалейная лавка где-то в уезде, там торговал его зять.

Старик Бердяев был в магазине, одетый в долгополый каф­тан, сапоги и поддевку. Он одевался по старинке, хотя магазин у него выглядел вполне прилично, с зеркалами, кабинками для при­мерки готового платья. Товар получал из Москвы, Питера и Ярос­лавля.

В магазине по причине раннего времени покупателей еще не было. Кухов представился старику и попросил разрешения с ним поговорить. Подозвав приказчика, купец приказал ему заниматься делами, а сам пригласил следователя в дом, находящийся на со­седней улице. Дом каменный двухэтажный, хотя и не большой, как раз по уездным масштабам, и довольно красивый. Свежепокрашенный, он производил впечатление достатка у своего хозяина.

Пройдя в гостинную комнату, купец приказал подать чаю.

—    А может, водочки рюмочку? — предложил он.

—     Нет, спасибо большое, нельзя, дела, извините великодуш­но, — отказался Кухов.

—     Так по какому делу вы ко мне пожаловали? — поинтере­совался хозяин.


Рекомендуем почитать
Полное собрание сочинений. Том 34. Совы не моргают

Детективное агентство «Кул и Лэм» — это миссис Берта Кул, любящая деньги и умеющая выжимать их из клиентов, и Дональд Лэм, зарабатывающий эти деньги нелегким трудом. Чтобы раскрутить цепочку преступления, ему приходится делать невозможное и преодолевать непреодолимое.


Полное собрание сочинений. Том 22. Дело магазинной воровки

Известный адвокат Перри Мейсон с помощью своих замечательных помощников уже не раз распутывал самые странные и неожиданные дела. Идет время, но Мейсон всегда остается на высоте, блестяще защищая своих клиентов и раскрывая самые разные тайны.


Полное собрание сочинений. Том 5. Племянница лунатика

В пятый том избранных романов Э.-С. Гарднера о литературном герое, знаменитом адвокате Перри Мейсоне, вошли романы с занимательной фабулой и стремительным развитием сюжета. Он и его верная секретарша Делла Стрит проявляют незаурядные аналитические способности, изобличая людей, занимающих высокие посты, но лишенных моральных принципов. Руководствуясь в жизни исключительно жаждой наживы, они совершают убийства, считая, что высокий пост спасет их от возмездия.


Мертвецы не катаются на лыжах

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив… Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью.


Неуловимый корсар

Поль д’Ивуа (1856–1915) — псевдоним французского писателя Поля Делётра, плодовитого и коммерчески весьма успешного автора более двух десятков приключенческих, фантастических и детективных книг. Основные события романа «Неуловимый корсар», представленного в данном томе, разворачиваются в XIX веке в Австралии. Загадочный корсар Триплекс объявляет войну всей Британской империи. Его способность находиться одновременно в нескольких местах ставит в тупик колониальных сыщиков. Шефу сиднейской полиции приходится вступить в смертельную схватку с преступником, знающим многие тайны его прошлого.


Тайна лорда Листердейла. Подвиги Геракла. Сборник рассказов

В двадцатый том книгу четвертую Собрания сочинении Агаты Кристи вошли сборники рассказов «Тайна лорда Листердейла» (1934), «Подвиги Геракла» (1947), «Рождественский пудинг» (1960).