Убийство в прямом эфире - [3]
— Исключений, — поправила ее Элиза.
— Исключений, — повторила Дженни. — Миссис Энсли говорит: «Никаких исключений».
Элизе совершенно не хотелось слушать, что там еще говорила эта миссис Энсли. Она молча взяла ручку, вписала в бланк свое имя и заполнила нужные строчки.
Один ребенок. Один взрослый.
Из семьи Блейков пикник первоклассников имели право посетить всего два человека.
Завезя Дженни в школу, Элиза поспешила вернуться домой. Она налила себе вторую чашку кофе и успела усесться перед телевизором на кухне как раз вовремя. С экрана на нее смотрела Констанс Янг, и в ее сияющих синих глазах стояли слезы.
— Те годы, которые я провела со всеми вами, значат для меня больше, чем я могу выразить словами. Каждое утро мы вместе заглядывали в окружающий мир. Мы вместе узнавали что-то новое, вместе изучали разные возможности, вместе смеялись, а порой и сталкивались с суровой реальностью.
Вслушиваясь в доносившиеся из телевизора слова, Элиза восхищалась прекрасно сидевшим на Констанс зеленым жакетом и освещением, которое подчеркивало ее светлую кожу и еще более светлые волосы. Элиза думала, что, может быть, стоит поговорить с режиссером насчет того, чтобы подправить освещение съемочной площадки на ее собственной передаче «Вечерние новости» И еще определенно нужно будет побеседовать с Дорис: пусть использует всю магию грима и как-то замаскирует эти темные круги, которые постоянно появляются у нее под глазами. На последних записях, которые просматривала Элиза, она явно выглядела уставшей.
Когда Элиза перешла с должности ведущей шоу «КИ ту Америка» на аналогичное место в «Вечерних новостях» на этом же канале, она находилась в состоянии сильного возбуждения от этого профессионального достижения и перспективы стать в один ряд с теми немногими избранными, к кому зрители обращаются за свежими новостями дня. Но помимо этого она — уже в роли мамы — также перешла к более цивилизованному графику жизни. Теперь ей уже не приходилось вставать в 4 часа утра. До ухода на работу она могла спокойно позавтракать вместе с Дженни и отвезти ее в школу. И если другие мамаши вздыхали при мысли об однообразных ежедневных поездках с детьми в школу и из школы, Элиза — хотя теперь она вполне могла позволить себе личного водителя — смаковала эти обычные путешествия на машине со своей первоклашкой. Правда, при ее новой ежевечерней работе у нее столько же времени уходило на учебу, домашнее хозяйство и поездки, как и на прежней должности, и, хотя по утрам они с Дженни вместе ели на завтрак омлет, в течение недели им ни разу не удавалось вдвоем пообедать, Элиза считала большой удачей, если у нее получалось приехать с работы домой вовремя, чтобы самой уложить дочку спать.
На месте ведущей передачи «КИ ту Америка» Элизу заменила Констанс Янг. А теперь и она уходила из высокорейтинговой утренней программы, но не на вечернее вещание, и даже не на другую должность на канале «КИ Ньюс». Со следующего месяца она будет приветствовать по утрам аудиторию другой кабельной сети. Сегодня было последнее появление Констанс на «КИ ту Америка», и Элиза хотела услышать ее прощальное обращение полностью, до последнего слова.
— Новости не всегда бывали радостными или предсказуемыми. Далеко не всегда. Иногда то, с чем нам с вами приходилось сталкиваться, просто не укладывалось в голове. Но я всегда ощущала, что, какой бы тревожной ни была ситуация, какими бы тягостными ни были последние вести, когда мы с вами по утрам собирались вместе и делились проблемами дня, на душе становилось как-то легче. Утешало сознание того, что нас миллионы, что мы с вами одновременно слушаем одно и то же, впитываем одну и ту же информацию. А поскольку «знание — сила», мы оказывались лучше подготовленными к вступлению в новый день, лучше вооруженными для того, чтобы заботиться о наших детях и родителях, могли быть более хорошими супругами, друзьями и просто честными гражданами.
Сделав паузу, чтобы смахнуть слезинку с глаз, Констанс смело улыбнулась и продолжала:
— Я хотела бы поблагодарить очень многих людей. Чтобы лишь перечислить их имена, у меня просто не хватит времени. Но я обязательно должна выразить свою благодарность Гарри. Это был самый лучший партнер, какого только можно пожелать, с которым мы каждое утро сидели вместе вот за этим самым столом, и у меня нет слов, чтобы высказать, как мне будет его не хватать.
Режиссер дал общий план, на котором Констанс и Гарри Грейнджер сидели рядом. Констанс наклонилась и поцеловала своего напарника по ведению программы в щеку.
— А еще я желаю всего наилучшего моей преемнице Лорен Адамс, которая уже является частью нашей семьи «КИ Ньюс» и придерживается нашего стиля жизни. Я уверена, что Лорен прекрасно справится с ролью ведущей.
Констанс смотрела с экрана серьезно и убедительно.
— «КИ Ньюс» — это действительно настоящая семья. В нее входят люди, которых вы каждое утро видите по телевизору, и еще много тех, которых вы не видите, потому что в этот момент они напряженно трудятся, чтобы вывести нас в эфир, а также все вы, наши зрители. Без вас не было бы «КИ ту Америка». Именно благодаря вам программа «КИ ту Америка» будет продолжаться и процветать в дальнейшем. Мой уход — это на самом деле всего лишь крошечная вспышка на экране радара.
Делая репортаж об урагане, надвигающемся на Флориду, телевизионная журналистка Касси знакомится с одиннадцатилетним мальчиком по имени Винсент, который незадолго перед этим обнаружил ужасную находку на пляже.Через неделю Касси удастся установить связь между «сокровищем» Винсента и тайной деятельностью, происходящей в тени солнечной Сарасоты.Никто не знает, насколько яростным окажется приближающийся ураган. Никто не знает, остановится ли убийца перед чем-либо в своих попытках сохранить тайну преступления.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.