Убийство на дуэли - [57]
– Катерина Алексеевна, все это понятно, но зачем, скажите мне, Алексею понадобилось, чтобы Соня стала единственной наследницей половины наследства? – задумчиво проговорил Бушков.
– Так вы еще не поняли? – удивилась Сашенька. – Господи, да он же хочет жениться на ней и стать полноправным владетелем состояния.
– Верно, – согласилась я.
Лицо Артемия Валерьевича побелело при этих словах, губы затряслись.
– Г-господи, он же увезет ее, – из горла князя вырвался надрывный хрип.
Мы с Сашенькой переглянулись. Как же нам раньше не пришел в голову подобный исход всей этой мерзкой интриги?
– Постойте, Евгений Александрович что-то говорил о ссоре между Соней и Алексеем накануне его побега. Может быть, он все-таки хоть что-нибудь нам скажет?
Бушков уже не слышал моих последних слов, он изо всех сил принялся трясти спящего Мохова. Тот вяло раскачивался из стороны в сторону, все еще находясь во власти сна.
– Евгений Александрович, да проснитесь же, – не оставлял своих попыток разбудить помещика Бушков.
– Что вам нужно? – одними губами проговорил, просыпаясь, Евгений Александрович.
Бушков радостно улыбнулся.
– Вспомните, может, вы хоть слово слышали, когда Сонечка и этот мерзавец разговаривали ночью на веранде? – просил князь.
Мохов медленно открыл глаза и окинул карету туманным взглядом, как будто еще не совсем понимая, где он находится.
– Какой мерзавец? – наконец, спросил он.
– Алексей, Алексей Долинский, – пояснил Артемий Валерьевич.
– Ах, да, извините, – Мохов протер глаза. – К сожалению, я мало что слышал. Хотя, погодите, кажется, Долинский уговаривал Софью Федоровну уехать, но она отказывалась. А может быть, и не уехать, я не уверен в этом. Слышал только слова о том, что нужно убираться немедленно. Кажется, Долинский просил Софью Федоровну согласиться на путешествие. Не мучьте меня больше, – помещик со страданием на лице посмотрел на Бушкова. – Больше я ничего не могу вспомнить.
У меня остались очень смутные воспоминания о той ночи, только помню хлыст и невыносимую боль.
Бушков откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза.
– Он увез ее, – обреченно проговорил князь.
– Может быть, еще нет, – попробовала я его успокоить.
– В любом случае мы не успеем. Стоим здесь посреди дороги. Где же Степана носит? – Бушков выглянул в окошко, а затем снова откинулся на спинку.
Несколько минут он сидел молча, на лице его при этом появилось очень сосредоточенное выражение. Мне показалось, что князь тщетно пытается придумать какой-нибудь выход из сложившейся ситуации. Он то и дело с улыбкой озарения на лице поднимал палец вверх, но потом вдруг мрачнел и снова уходил в себя.
– Катерина Алексеевна, а может быть, мы сами поскачем в Вокресенское, тут верст двадцать до него, не больше? Часа два – и мы будем на месте.
Что уж тут говорить. Видно, ничего умнее молодому человеку в голову так и не пришло.
– Да в своем ли вы уме, Артемий Валерьевич? – изумилась я.
– В вашем состоянии нельзя скакать верхом.
– Перестаньте твердить о моем состоянии, – разозлился Бушков. – Сами подумайте, если мы будем медлить, то Долинский увезет Соню, и я потеряю единственного дорогого мне человека на всем свете, а гнусный убийца останется безнаказанным. Вы этого хотите?
– Он прав, Катенька, – неожиданно вмешалась в разговор до сих пор молчавшая Шурочка. – У нас осталась еще одна лошадь, и вы можете скакать на ней.
– А как же ты и Евгений Александрович? – я посмотрела на Мохова.
– Не волнуйтесь, Катерина Алексеевна, мы дождемся вашего кучера с подмогой и отправимся за вами, – успокоил меня помещик. – Езжайте.
Мохов говорил настолько уверенным и спокойным тоном, что я неожиданно для самой себя поверила ему и согласилась с его предложением.
– Тогда не будем медлить ни минуты. В путь, – скомандовал обрадованный Артемий Валерьевич.
Я и Артемий Валерьевич выбрались из кареты. Благо дождь уже почти кончился, а кое-где сквозь рваные облака начинали проблескивать бледные солнечные лучи. Бушков помог мне распрячь лошадь, и уже через несколько минут, взобравшись на нее, мы пустились в путь. Естественно, я сидела спереди, так что молодому князю приходилось держаться за меня, чтобы не выпасть из седла. Довольно забавная это была картинка. Если бы в тот момент меня увидели светские дамы моего круга, они бы непременно попадали в обмороки. Однако тем дамам никогда и не довелось испытать того, что выпало на мою долю, поэтому вряд ли они поняли бы меня. Но другого выхода у нас не было, как вдвоем на одной лошади добираться до Воскресенского.
Погода начала благоволить нам, солнце все чаще и чаще выглядывало из-за туч. Слава богу, ничего непредвиденного по пути не случилось, и уже через полтора часа стремительной скачки показались крестьянские домики Воскресенского. Мы свернули на дорогу, ведущую к барскому дому.
Вскоре в конце аллеи показался и дом семейства Долинских.
– Катерина Алексеевна, посмотрите, там карета во дворе! – прокричал мне Бушков. – Я даже отсюда ее вижу.
Я и сама успела разглядеть дорожную карету, нагруженную тюками и сундуками. Наши предположения начинали оправдываться, Алексей, судя по всему, собрался уезжать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами оригинальные детективы, в которых криминальные истории, дела, события XIX века искусно переплетаются с современностью, связывая прошлое и настоящее. «Продолжение путешествия» – это еще один роман г-на А.Арсаньева в проекте «Записки Катеньки Арсаньевой».
Перед вами оригинальные детективы, в которых криминальные истории, дела, события XIX века искусно переплетаются с современностью, связывая прошлое и настоящее.
Сюжет романа связан с отчаянной борьбой Масонского Ордена с другим мистическим обществом — Мальтийским Орденом (кстати, командорами последнего являлись Павел Первый и Ельцин) за обладание священной реликвией — «Ковчегом завета». Предательство, интриги, клубок страстей — и детективное расследование героя романа — господина с весьма экзотической биографией и внешностью.
Перед вами оригинальные детективы, в которых криминальные истории, дела, события XIX века искусно переплетаются с современностью, связывая прошлое и настоящее.
«Казна Наполеона» — таинственный роман А.Арсаньева в проекте «Записки масона» серии «Детективъ № …». При переправе через Березину реку великий император Наполеон утопил свою казну. Якову Кольцову, бывшему поручику Преображенского полка, а ныне — члену масонской ложи, предстоит нелегкое расследование...
1920-е годы, Англия. Знаменитый лондонский писатель с женой-американкой, следуя на отдых, волею случая оказываются в типично английской глубинке. Их появление совпадает с загадочным и зловещим происшествием. Маленький уютный городок взбудоражен гибелью при весьма туманных обстоятельствах старшей дочери самого богатого и влиятельного человека в графстве, хозяина поместья Ланарк-Грэй-Холл. Слухи приписывают «авторство» преступления ужасному чудовищу из старинной легенды. Но вместо того, чтобы поскорее бежать подальше от опасных мест, приезжие «туристы» решают остаться.
Судьба молодой чешки Маркеты была предопределена с самого ее рождения. Дочь цирюльника, а также владельца бани, она должна была, как и ее мать, стать банщицей – помогать посетителям мыться и позволять им всевозможные вольности. Но однажды ее судьба круто изменилась…В городок, где жила Маркета, привезли на лечение внебрачного сына императора Рудольфа II, дона Юлия, подверженного страшным приступам безумия. Ему требовались лечебные кровопускания, которые и должен был производить местный цирюльник – отец Маркеты.
Неподалеку от Иерусалима во время археологических раскопок обнаружен бесценный свиток — «Евангелие от Иуды». Расшифровка текста поручена католическому священнику Лео Ньюману. Лео переживает кризис веры в Бога. Он понимает: если свиток будет признан аутентичным, это пошатнет основы христианства и скажется на судьбах миллионов верующих… Священник задается вопросом: что важнее — спокойствие незнания или Истина?Действие романа то забегает вперед, повествуя о жизни Лео после своеобразного воскрешения, то возвращается в фашистский Рим 1943 года.
Впервые на русском языке «Тайная книга Данте», роман Франческо Фьоретти, представителя нового поколения в итальянской литературе, одного из наследников Умберто Эко.Действительно ли Данте скончался от смертельной болезни, как полагали все в Равенне? Или же кто-то имел основания желать его смерти, желать, чтобы вместе с ним исчезла и тайна, принадлежавшая не ему? Мучимые сомнениями, дочь поэта Антония, бывший тамплиер по имени Бернар и врач Джованни, приехавший из Лукки, чтобы повидаться с поэтом, начинают двойное расследование.
Их ненавидели и боготворили, предавали анафеме, убивали и жертвовали ради них жизнью. Самое загадочное общество в истории человечества по-прежнему управляет умами миллионов людей. Роман повествует о жестоком противоборстве двух могущественных сил, стремящихся к власти — именитых вельмож испанского двора и масонов. Вы проникнете в тайны двойной жизни придворных, узнаете о жестоких заговорах и убийствах. Удивительная история девочки, родителей которой обвинили в причастности к масонству, и расследование клубка кровавых убийств в Мадриде не оставят вас равнодушными.
Гонсало Гинер, на данный момент – один из самых популярных писателей Испании, родился в Мадриде в 1962 году. Он долгое время работал в администрации крупных компаний, параллельно занимаясь еще одним любимым делом – изучением истории. К счастью, он решил поделиться своими знаниями и открытиями и написал роман – «Браслет пророка». Книга имела сенсационный успех. Гонсало Гинер захватывает внимание читателя детальными описаниями исторических реалий и обещанием открыть могущественную и опасную тайну. Этот роман – прямое столкновение с тайной.Прекрасный древний браслет способен вызвать Апокалипсис.