Убийство на дуэли - [30]
– Здравствуй милая, – ласково проговорила я, на что кобыла фыркнула и отвернула коричневую морду.
– Пойдемте, уважаемая Катерина Алексеевна, – тронул меня за руку Федор Степанович. – Выберете себе лошадку по вкусу. И Александра Саввишна пускай не отстает, – он улыбнулся стоящей здесь же Сашеньке.
Мы прошли дальше. Лошадей, как оказалось, было в конюшне не больше десятка, все превосходно ухоженные, здоровые и сытые. У меня сложилось впечатление, которое впоследствии оказалось вполне верным, что большинство доходов со своего бедного имения помещик Долинский тратит только на лошадей.
Осмотрев животных, я выбрала для себя большого вороного жеребца, который, судя по словам Долинского-старшего, имел спокойный нрав и был быстр в беге. Сашенька же избрала для охоты резвую, но веселую кобылку, серую в белых яблочках по бокам.
После конюшни Федор Степанович предложил пройти на псарню, чтобы посмотреть борзых для охоты. Однако сделать мы это не успели, так как прибежал Гаврила и доложил, что прибыл помещик Лансков со своей супругой. Услыхав эту новость, Долинский-старший поспешил встретить гостей. Нам же больше ничего не оставалось, как отправиться вслед за хозяином дома.
Савелий Антонович Лансков оказался худощавым, но крепким мужчиной с огромной гривой белых, как снег, волос. Он постоянно весело хохотал, радуясь каждой шутке, словно ребенок новой игрушке. Его супруга была полной противоположностью своему мужу. Полная, низенькая чопорная барыня, беспрестанно покрикивающая на приехавшую вместе с ней девку, она являла собой довольно неприятное зрелище. Звали ее Анастасией Михайловной.
К тому времени, когда мы подоспели к барскому крыльцу, супруги Лансковы уже выбрались из своей кареты.
– Савелий Антонович! – воскликнул Федор Степанович, приближаясь к гостю и протягивая ему руку для рукопожатия.
Однако Лансков, по всей видимости, был приверженцем истинно русских обычаев. Полностью проигнорировав рукопожатие на европейский манер, он лихо сжал Долинского-старшего в дружеских объятиях и три раза расцеловал его обе в щеки.
– Эх, Федор Степанович, а я вижу, ты все так же по-хранцузски, да по-аглицки здороваешься, – усмехнулся Савелий Антонович, намеренно коверкая слова.
– А ты все также по-медвежьи обнимаешься, – со смехом отмахнулся от него Долинский. – Давненько не виделись мы с тобой. Приветствую вас, милейшая Анастасия Михайловна, – проговорил он, поворачиваясь к Ланской и целуя ей руку.
– Здравствуйте, – отвечала Анастасия Михайловна. – Не представите ли гостей ваших?
Федор Степанович познакомил нас с гостями, но не успели мы войти в дом, как на дороге вновь показалась карета, запряженная двумя гнедыми кобылами.
– А это наверняка Евгений Александрович, собственной персоной, – улыбнулся Долинский. – Только он способен гнать лошадей так, что по всей карете ветер свищет.
Лошади действительно неслись во весь опор, как будто тот, кто сидел в карете, очень спешил. Сидящий на козлах извозчик погонял лошадей громкими криками. Вскоре карета резко остановилась возле самого крыльца, так что колеса ее жалобно скрипнули. Однако дверь очень долго не открывалась, хотя в карете и слышался какой-то шорох. Наконец, створка распахнулась, и показалась красная голова мужчины с огромным орлиным носом.
– Чертов Кузька, чуть не убился из-за него, – заругался мужчина, вылезая из кареты.
Евгений Александрович был приблизительно ровесником Долинского, судя по изрезанному морщинами лицу. Тщедушное телосложение, едкий взгляд. Единственным достоинством во всей его внешности, как я уже ранее упомянула, был необыкновенно большой тонкий нос с синими прожилками по бокам. Федор Степанович подошел к гостю.
– А, господин Долинский, – ехидно улыбнулся Евгений Александрович, вытаскивая из нагрудного кармана пенсне и надевая его на горбатый нос. – Рад приветствовать.
Приветствие ограничилось лишь легкими поклонами между хозяином и гостем. После этого Федор Степанович отдал распоряжение Гавриле позаботиться о лошадях и каретах, а мы все отправились в дом.
Софья отдала Феклуше приказание развести гостей по предназначенным для них комнатам, а сама спустилась в гостевую, где мы ее дожидались. Откуда-то из глубины дома еще долго доносился писклявый и громкий голос Анастасии Михайловны.
– Какая неприятная женщина, – прошептала мне на ухо Шурочка, имея в виду Ланскую.
Я незаметно кивнула, соглашаясь с подругой, и поспешила обратить свой взор на дверь, в проеме которой появился Евгений Александрович. Лицо его в тот момент казалось еще более красным, чем при первой нашей встрече. Пенсне на горбатом носу запотело, и весь вид мужчины говорил о том, что он сильно запыхался, как будто перед этим занимался тяжелой физической работой.
– Уф, запыхался я, – проговорил Евгений Александрович (фамилия его была, как доложил мне Федор Степанович, – Мохов). – А что, все ли готово к охоте, любезный мой друг? – он посмотрел на Долинского-старшего.
– Готово, готово, – весело откликнулся Федор Степанович. – Лошадь тебе выделим самую что ни на есть лучшую. Не изволь беспокоиться.
– Что, лошадь – это хорошо, – продолжал морщить лицо Мохов. – А вот как бы мне с нее не свалиться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами оригинальные детективы, в которых криминальные истории, дела, события XIX века искусно переплетаются с современностью, связывая прошлое и настоящее. «Продолжение путешествия» – это еще один роман г-на А.Арсаньева в проекте «Записки Катеньки Арсаньевой».
Перед вами оригинальные детективы, в которых криминальные истории, дела, события XIX века искусно переплетаются с современностью, связывая прошлое и настоящее.
Перед вами оригинальные детективы, в которых криминальные истории, дела, события XIX века искусно переплетаются с современностью, связывая прошлое и настоящее.
«Казна Наполеона» — таинственный роман А.Арсаньева в проекте «Записки масона» серии «Детективъ № …». При переправе через Березину реку великий император Наполеон утопил свою казну. Якову Кольцову, бывшему поручику Преображенского полка, а ныне — члену масонской ложи, предстоит нелегкое расследование...
Сюжет романа связан с отчаянной борьбой Масонского Ордена с другим мистическим обществом — Мальтийским Орденом (кстати, командорами последнего являлись Павел Первый и Ельцин) за обладание священной реликвией — «Ковчегом завета». Предательство, интриги, клубок страстей — и детективное расследование героя романа — господина с весьма экзотической биографией и внешностью.
Захватывающие исторические романы И. Дж Паркер переносят читателя к жизни в Японии одиннадцатого века во всей ее красочной, вероломной славе. В «Черной стреле» Сугавара Акитада принимает свой новый пост в качестве временного губернатора Этиго, ледяной провинции на крайнем севере, славящейся своей враждебностью по отношению к посторонним. Но снег, который угрожает полностью изолировать регион, является наименьшей из его проблем, которые включают — местное восстание, серию жестоких убийств, и тайну, которая столь же стара, как замерзшие холмы и намного более опасна.
Когда в Витебске был обнаружен истерзанный труп 82-летнего художника Пэна, его ученик Марк Шагал находился в своем парижском особняке. Однако следователи обнаружили на месте преступления массу зацепок и ниточек, ведущих в Париж…
19 мая 1984 года в сомнамбулическом состоянии член сборной СССР по футболу Валерий Воронин вошел в пивную-автопоилку на Автозаводской улице, 17. Взял чью-то кружку, стал пить… У него вырвали кружку из рук, ударили ею по голове и вышвырнули на улицу. Кто убил Валерия Воронина, нанеся ему смертельный удар в той пьяной разборке?.. Следствие было засекреченным.
Знаменитая писательница, автор детективов Агата Кристи переживает сложный период: она потеряла мать – близкого ей человека, а муж тем временем увлекся другой женщиной и хочет оставить семью. Новая книга не пишется, одолевают горькие мысли, и в этой ситуации видится только один выход. Миссис Кристи в отчаянии, ей кажется, что она теряет связь с окружающим миром. Ее не покидает ощущение надвигающейся опасности… Однажды писательница спускается в лондонскую подземку, и чья-то рука подталкивает ее к краю платформы.
Исходя из специфики сюжета, порой там встречаются реальные персонажи (да что лукавить, они там постоянно проживают), но если разнообразные забавности из нашей истории подлинные, то обстоятельства жизни Ксении и ее ближайшего окружения — это вольная интерпретация реалий российской действительности того времени и на подтверждение архивными документами не претендует. Более того, с течением сюжета отрыв моих трактовок от официальной исторической правды будет только усиливаться, так что не взыщитеПродолжение «Пыли и бисера».