Убийства в замке Видер - [74]
— Проклятая шавка! — вскричала Габи, вскакивая, и затрясла укушенной рукой: — Ты меня укусила?! Ты меня укусила!
Ди — Ди слабо тявкнула, и повелитель моды бросился к ней, упал на колени и схватил собачку.
— Сокровище моё, ты жива! Ты жива! — повторял он как безумный.
— А на меня, значит, плевать, — процедила сквозь зубы Габи.
Повелитель моды не услышал: он сюсюкался с собачонкой и тискал её, как плюшевую игрушку. Зло посмотрев на эту идиллию, Габи занялась раненой рукой: остановила кровь, наклеила пластырь и на всякий случай сделала себе прививку от столбняка.
Повелитель моды продолжал сюсюкать со своим сокровищем, но потом вспомнил, что не поблагодарил свою помощницу, обернулся…и слова застряли в горле.
В руках Габи был шприц.
Глава тридцатая. Странное поведение
Габи удивлённо смотрела на бледного повелителя моды.
— Что с вами?
Руппрехт не мог сказать ни слова и лишь показывал на шприц.
— Ну, шприц, — недоумевающе сказала Габи. — Вы что, никогда шприц не видели? Что вы так испугались?
— Шприц, — просипел повелитель моды. — Шприц…
Не понимая, Габи перевела взгляд с повелителя моды на шприц, а потом раздражённо сказала:
— Если вы намекаете, что этим шприцем я вывела Шондера из строя… — и продолжала негодующе: — От вас я не ожидала, совсем не ожидала! Я не отхожу на вас ни на шаг, посвятила вам всю свою жизнь, ухаживаю за вашей шавкой, а вы подозреваете меня в убийстве! Хорошо же вы мне отплатили, нечего сказать. Большое спасибо!
По тому, как захлопнула чемоданчик, Руппрехт понял, что его помощница очень зла и попытался оправдаться:
— В такой обстановке привидиться что угодно…
— Да уж, — процедила сквозь зубы Габи.
Повелитель моды понял, что оправдаться не удалось. Не зная, как исправить положение, он попытался подсунуть Ди — Ди.
— Правда, она прелесть?
— Мыть её будете сами, — отрубила Габи, брезгливо отодвинувшись.
Она думала, что шеф откажется, но Руппрехт очень любил Ди — Ди и согласился без колебаний на эту сомнительную операцию.
После завтрака Бейкер видел, как Мари покинула зал. Он не стал следовать за ней, решив, что в последнее время уделяет француженке слишком много времени. Но англичанин сам себя обманывал. Не прошло и полчаса, как Бейкер уже искал Мари.
Когда он постучал в дверь комнаты Мари, никто не отозвался, и тогда англичанин отправился в библиотеку.
Там тоже никого не было, и инспектор ушёл бы ни с чем, если бы не заметил на ковре кровь.
Кровь… в душе похолодело, но англичанин приказал себе не паниковать. Крови было немного, но больше следов не обнаружилось. И, судя по карте — путеводителю, тайных ходов в библиотеке не было.
Бейкер осторожно прикоснулся к одному из пятен крови. Свежее.
Не хотелось думать о том, что здесь произошло.
За спиной открылась дверь, и Бейкер обернулся. Это был Райне, который несколько удивился, увидев инспектора в таком состоянии.
— Что — то случилось?
Бейкер кивнул на ковёр, и Райне, присев, глянул… и побледнел.
— Это не…
— В комнате её нет. Я сразу сюда, а здесь… это, — и англичанин снова кивнул в сторону бурых пятен.
Райне поднялся. Он не хотел думать ни о чём страшном, но ужасные мысли лезли в голову. С Мари случилась беда.
Они обошли почти весь замок, но Мари нигде не было. Никто её не видел, и даже вездесущая Лизелотта не знала, куда исчезла знаменитая писательница.
Об исчезновении баронессе не сообщили, решив сначала обыскать все тайники замка. В этом снова помогла карта замка, но ни в одном из потайных мест девушки не было. Она словно растворилась в воздухе.
Марта попыталась помочь. Она посоветовала поискать пропавшую в библиотеке, ибо, как она заметила, фройляйн Мур любит почитать. Мужчины последовали совету экономки, но их ждало разочарование: библиотека была пуста.
— Может, она у винтовой лестницы? — предположила Марта, которая решила составить им компанию.
— Там никого нет.
— Вы были там?
— Были.
— Тогда я не знаю, что искать, — растерянно сказала экономка.
Она шла впереди них. Райне кинул на Марту внимательный взгляд, а потом повернулся к Бейкеру:
— Надо спросить фройляйн Петри. Может, она видела.
К ним уже спешила Вилма. Она услышала о исчезновении и теперь хотела узнать подробности.
— Что с Мур? Вы нашли её? — тревожно спрашивала она.
— Ой, да что же это такое! — причитала Лизелотта.
Её уже спрашивали, не видала ли она пропавшую, но любопытная прислуга не могла остаться в стороне и теперь бегала за мужчинами по пятам и активно вмешивалась в поиски. И никакие уговоры её не останавливали. Лизелотта прямо — таки умирала, если не была в самой гуще событий.
Вилму кратко ввели в курс дела. Лизелотта слушала с жадным любопытством. Вот будет что рассказать на кухне! Ну, дождавшись ухода Марты, конечно.
Ангелика была в ужасе, когда узнала про исчезновение Берты Мур. Чуть позже об этом узнали Габи и повелитель моды. Новость потрясла обоих: Габи принялась расспрашивать подробности, а Руппрехт спустил с рук вялую Ди — Ди и повернулся к Ангелике:
— А её везде искали?
— Инспектор и Райне искали везде, где только можно… даже тайники все обошли, но она словно в воду канула…
Ангелика замолчала и в ужасе закрыла рот рукой, с испугом глядя на Габи.
Вернувшись, герой обрёл силу, неуязвимость и бессмертие. Чтобы контролировать его, люди Утюга похищают дочь героя и жену. Ольга отправляется в Бездну с мужем. С ними идут бойцы, учёные и супруга Утюга — Диана. Утюг подозревает жену в измене, и начальник охраны получает приказ, оставить её в Бездне.В этот раз путь начинается более драматично и люди гораздо раньше. На привале, во время сна к герою является призрак погибшей Оксаны и предупреждает об опасности.Диана и её водитель Паша устроили заговор, и группа разделяется.
Главный герой находится в отпуске, испытывая финансовые проблемы. Получает предложение заработать, перетаскивая вещи в научной экспедиции. Желает отказаться, но под давлением жены Ольги соглашается.В экспедиции, помимо учёных, участвуют вооружённые наёмники и люди, подобные герою.Прибыв на место, руководитель экспедиции, Теодор Емельянович, проводит ритуал, в результате которого гибнет один из носильщиков, а остальные оказываются в подземелье, называемом Бездной.Здесь путников атакуют монстры. После спасения, герой знакомится с одной, из учёных — девушкой Оксаной.
Русская боярыня воспитанная в монастыре, приезжая домой попадает в водоворот политических интриг от которых приходится бежать. Ее преследуют очень навязчивый ухажер, наследный принц Франции. Но боярыня молода и упряма, поэтому несносному кавалеру придется хорошо " побегать" что бы добиться расположения девицы.
Выполняя рутинное поручение, Фредерика оказывается в обстоятельствах, вынудивших ее познакомиться с миром, существующим параллельно с реальностью обычных людей. Там обитают вампиры, и у них свои амбициозные правители, свои непреложные законы, там все пропитано магией и самыми темными желаниями. Оказавшись среди обитателей тьмы, Фреда узнает свое прошлое и обретет любовь, цена за которую окажется слишком высокой. Прошлое встретится с настоящим, а человеческая жизнь станет элементом, связующим то, что не может и не должно быть связано никогда и ни в одном из миров.
А что, если незнание о своих провинностях тоже не освобождает от ответственности? Зачастую, во всех своих бедах человек виноват сам. Но в жизни Саши с самого детства начались необъяснимые проблемы, причины которых были неясны. Какая-то невероятная череда проблем окружила его и продолжала держать в своих цепких лапах, не давая понять причин всех невзгод. Результатом всего этого стала испорченная репутация, отсутствие друзей, и даже контроль со стороны органов правопорядка. Лишь горстка людей, верящих Саше, помогут ему найти причину происходящего.
Он всегда приходит без приглашения во тьме ночной. Имя этому гостю Страх, черный человек, Король Кошмаров. Но разве так страшны иллюзии, если сравнивать с тем, что выплескивает водопадом реальность? Бугимен после поражения ищет способ восстановить свою силу и выместить гнев. Казалось бы, явиться к той, что постоянно видит кошмары — лучшее решение. Но так ли все просто?