Убийства в монастыре, или Таинственные хроники - [42]
— Я не знаю, что произошло этой ночью, — сказал брат Герин, обернувшись к Софии, — точно известно только то, что король хочет расторгнуть брак. Одно только упоминание ее имени вызывает у него гнев и страх.
Говоря, он ходил взад-вперед, иногда наклоняясь и потирая колени. Может, они болели из-за долгих молитв в церкви, а может, из-за смиренных поз перед королем.
— Но он не может просто оттолкнуть ее! — воскликнула София. — Брак состоялся, да и коронация...
Брат Герин горько рассмеялся, и злость, сверкнувшая в его глазах, стала свидетельницей давнего презрения ко всем, кто стоял у него на пути, даже если это был сам король.
— Он хочет показать всему миру, что Бог не согласен с этим союзом. Ну, это у него неплохо получилось! Хотел бы я знать, просчитал ли он последствия своих действий так же хорошо или нет.
Он попытался замедлить шаг, но это ему удавалось с трудом. Снова в его взгляде промелькнуло что-то гораздо более давнее, чем беспокойство этого дня, — затаенная злоба оттого, что хотя король и доверял ему и считал мудрым человеком, но в любой момент мог или принять его предложения, или уничтожить его.
— Я попытался поговорить с ним, объяснить, что стоит на кону, — объяснял Герин, — но он не желал ничего слышать, и мне пришлось отступить. Я не должен возбуждать его недоверие, а это очень легко сделать. Всех своих прежних советников он проклял и выслал из страны, как только у него появлялось малейшее подозрение, что они следуют собственным интересам, — будь то его мать Адель или Филипп Фландрийский. В данный момент он слишком раздосадован, чтобы я мог повлиять на его решение. О, проклятье, проклятье!
— Но ведь вы должны...
— Я не могу этого, как вы не понимаете? — вскричал он в отчаянии. — Король — человек, который собственными руками выбрасывает из окна посыльного, если тот случайно капает на его руку воском. Как вы думаете, что будет со мной, если я стану открыто сопротивляться ему?
«Он ненавидит короля, — вдруг пронеслось в голове Софии, хотя это было нелепо, ведь Герин был его ближайшим советником. — Он ненавидит короля, потому что тот знает меньше и имеет меньше опыта, но тем не менее более могущественен, чем он».
Конечно, это открытие не могло помочь ей, как и вопрос, что произошло на самом деле в королевских покоях, что сделала Изамбур, что король так непримиримо настроен против нее.
Важно было только то, что у нее отняли будущее, которое она хотела обеспечить себе и Изамбур.
— Что будет с королевой теперь, когда датчане уехали без нее?
Брат Герин пожал плечами.
— Ее отправят в монастырь.
— А потом?
— Король вынудит епископов расторгнуть брак, а потом попытается отправить ее в Данию, что означает, что союз с Кнутом был напрасен. Но меня пугает то, что Папа Римский никогда не согласится с ним и это настроит его против Франции. А как нам тогда выиграть войну против Англии? Бог мой, только бы он как следует все обдумал!
София не слушала его сетований. Ей вполне хватало своих проблем.
«Все напрасно, безнадежно, — подумала она, — все напрасно». Она стремилась скрыть безумие Изамбур, лгала и недоговаривала, думая, что та скоро окажется в постели с королем и уже не будет пути назад, потому что брак состоится... Теперь брак состоялся, но король все равно не согласен жить с ней. Он был готов...
Мысль Софии оборвалась, уступив место новой, которая никак не хотела выходить из головы. Она подняла глаза, и ее взгляд был уже не мрачным, а возбужденным и решительным.
— Но если брак состоялся, то объявить его недействительным нельзя, — сказала она тихо, но твердо.
Впервые брат Герин остановился и вопросительно посмотрел на нее. Возможно, он услышал, как изменился ее голос.
— Да, этот так, — сказал он. — Но, кажется, короля это не волнует. Он хочет...
— Если брак состоялся, объявить его недействительным невозможно, — повторила София, подбадривая себя и продолжая обдумывать план, зародившийся у нее в голове. — Если он хочет, чтобы с его намерениями согласился Папа, и он смог бы избавиться от супруги, он должен обмануть всех, сказав, что не ложился с Изамбур в постель.
Брат Герин смотрел на нее задумчиво, не понимая, что она задумала. А София начала торопливо кружить по комнате и решительно направилась к сундуку, в котором прятала окровавленные простыни. Она достала их, не обращая внимания на пятно, которое из красного превратилось в коричневое, и принялась энергично рвать их на части.
— Что вы делаете? — в замешательстве воскликнул брат Герин.
Она даже не обернулась к нему.
— Простыня слишком большая, чтобы можно было бросить ее в огонь целиком. Мы разорвем ее на мелкие части и сожжем. Кроме нас ее никто не видел, ведь я спрятала это доказательство того, что брак состоялся. А сама Изамбур не сможет ничего рассказать.
Он подошел к ней, и, хотя не стал помогать рвать простынь, в его взгляде читалось согласие.
— Так вы предлагаете скрыть от всех то, что брак действителен? — угадал он ее план.
На короткий момент София остановилась. Материал, из которого была сделана простыня, был очень прочным и резал пальцы, когда она пыталась порвать его.
— А разве есть другая возможность? — спросила она. — Мы можем даже большего добиться. Ведь король утверждает, что Изамбур заколдована и охвачена злыми демонами... Я могла бы подтвердить это. Я как ее самая близкая сопровождающая могла бы перед всеми заявить, что она заключила сделку с сатаной, чтобы завлечь бедного, доброго Филиппа в свой нечистый мир, что она молилась дьяволу, а не Богу, что пользовалась черной магией. Мой голос будет дрожать от волнения, когда я буду рассказывать о том, что рядом с ней мне всегда приходилось быть начеку, что каждую минуту я боялась, как бы она не загубила и мою несчастную душу. Слава Богу, король вовремя все понял. Сквозь щели в двери я наблюдала за тем, что происходило в их покоях, потому что волновалась за короля. И видела, как король вышел из комнаты Изамбур, так и не сделав ее своей женой.
936 год. Юная Матильда ничего не знает о своих родителях, она не помнит иного дома, кроме святой обители. Однажды в монастыре появляется раненый юноша по имени Арвид, и сердце красавицы трепещет… Вскоре на монастырь совершают дерзкое нападение, и только Матильде и ее возлюбленному чудом удается спастись! Арвид уверен, что убийцы были посланы за ним… но чужеземцы преследуют Матильду. Потому что именно она – наследница королей!
Средние века. В поисках лучшей жизни семья Гунноры отправилась в Нормандию. Но едва переселенцы ступили на берег, как на них напала орда воинов и родители девушки были убиты. Гуннора и сестры чудом остались в живых… Однажды в их хижину судьба привела самого герцога Ричарда, наследника престола. Одна из девушек приглянулась ему, и герцог велел ей явиться к нему на ложе. Чтобы спасти сестру от позора, Гуннора решила пожертвовать собой – и под покровом темноты пришла вместо нее. Синеглазая язычница не догадывалась, что эта ночь перевернет всю ее жизнь…
936 год. Женский монастырь в Нормандии. Молодая настоятельница находит на пороге раненого воина. Перевязывая раны рыцаря, она с ужасом видит на его груди хорошо знакомый талисман, который напоминает о прошлом…Когда-то ее звали Гизела. По воле отца она должна была стать женой викинга Роллона. Мать девушки, напуганная будущим родством с язычником, придумывает хитроумный план: она решает обмануть Роллона и вместо Гизелы выдать за него служанку, похожую на ее дочь. Но неожиданно в эти планы вмешивается случай, и Гизела попадает в тюрьму, а затем бежит оттуда с дочерью викинга Руной.На каждом шагу девушек подстерегают опасности, враги преследуют их по пятам.
Испания, 1354 год. Епископу Жироны Беренгеру необходимо приехать в Таррагону на совет епископов. Одолеваемый болезнями и попавший в немилость одновременно королю Арагона и архиепископу Таррагоны, Беренгер с неохотой соглашается на эту поездку и просит своего личного лекаря Исаака сопровождать его. В довершение жена Исаака, несмотря на все уговоры, намерена ехать вместе с мужем и берет с собой Ракель, их с Исааком дочь. Однако настоящие неприятности еще впереди: кто-то убивает посланников папы римского, чьи тела обнаружены на дороге, ведущей в Таррагону.
1857 год. Снова и снова полиция находит в Темзе обезображенные трупы лондонских «жриц любви».Все жертвы — не просто убиты, но и жестоко изувечены.Полиция — в растерянности.И тогда к расследованию подключают блестящего молодого доктора Филиппса — члена элитарного общества английских ученых, закрытого Клуба Лазаря. Клуба, в котором собираются величайшие гении эпохи — Чарльз Дарвин, Чарльз Бэббидж, Изамбард Кингдом Брунел.Их цель — изменить мир при помощи науки.Но умеют ли эти люди еще и раскрывать преступления?Поможет ли их интеллект в поисках убийцы?
Заняв должность в городке Пенлее, судья Ди тут же приступает к расследованию убийства своего предшественника. Тем временем по окрестностям рыщет страшный тигр, дух убитого бродит по зданию суда, а труп монаха отыскивается в чужой могиле. В конце концов судья Ди приходит к выводу, что все эти внешне не связанные события имеют одну причину.
1150 год до нашей эры.Заговор по свержению живого воплощения бога Ра — всемогущего фараона Рамзеса III — удалось предотвратить.Однако фараон пал жертвой ненависти своей супруги, царицы Тии. На престол взошел его наследник, легендарный Рамзес IV, но он тяжело болен.На окраинах царства по-прежнему неспокойно, а вечный соперник Египта — Вавилон — плетет дипломатические и политические интриги. Как противостоять могуществу сильного и хитроумного противника? Открытое противостояние бесполезно.И тогда фараон отправляет в Вавилон единственного человека, которому может доверять, — дознавателя Симеркета.Его официальная миссия — доставить в Египет изображение бога, приносящее чудесные исцеления.Но помимо этого Симеркет получает и тайное задание, куда более опасное…
Жадные до власти мужчины оставляют своих возлюбленных и заключают «выгодные» браки, любым способом устраняя конкурентов. Дамы, мечтающие о том, чтобы короли правили миром из их постели, готовы на многое, даже на преступления. Путем хитроумнейших уловок прокладывала дорогу к трону бывшая наложница Цыси, ставшая во главе китайской империи. Дочь мелкого служащего Жанна Пуассон, более известная как всесильная маркиза де Помпадур, тоже не чуралась ничего. А Борис Годунов, а великий князь и затем император российский Александр Первый, а княжна Софья Алексеевна и английская королева Елизавета – им пришлось пожертвовать многим, дабы записать свое имя в истории…
Драгоценные камни…Они переходят из рук хозяев к ворам и контрабандистам, а затем — к купцам, ювелирам, новым владельцам.Они всегда оставляют след…Кэтрин Стерн, страстно увлеченная историей камней, сквозь времена и расстояния прослеживает странный, загадочный, опасный путь драгоценности, которую некогда носила Елизавета Английская…