Убийства в кукольном доме - [9]

Шрифт
Интервал

Детектив и его напарник решили работать по отдельности. Если повезет, им удастся допросить соседей и возможных свидетелей, потратив в два раза меньше времени. Детектив хотел установить обычные в таких случаях факты: кто, где и когда последний раз видел мистера Гендерсона, а также слышал ли кто-нибудь что-либо необычное этой ночью. Он также хотел выяснить, как жил мистер Гендерсон. Все в его доме свидетельствовало о том, что он жил один. Он был вдовцом или развелся со своей женой? Были ли у него друзья, подруги? Или вообще никого? Были ли у него дети, и если да, то как часто они его навещали? А еще Детектив хотел опросить соседей на их территории. Он хотел, чтобы ему позволили осмотреть окна на фасадах домов и клумбы.

– Значит, мы уверены, что это была ночная кража со изломом, и грабителя спугнули на месте преступления? – сказал напарник. – И вы хотите установить, не залез ли преступник и в другие дома?

Детектив слегка улыбнулся.

– Взломщики предпочитают легкую добычу, если только они не ищут нечто определенное в определенном месте. Я хочу узнать, почему наш грабитель не остановился, убедившись, что окно закрыто изнутри.

– Понятно, – сказал напарник, и они вдвоем прошли через толпу безучастных наблюдателей. Детектив направился к молчаливой седой женщине. Выяснилось, что это миссис Вивиан Людвиг, соседка мистера Гендерсона, ее дом находится с восточной стороны от его дома. Она не отказалась сотрудничать, была не против ответить на вопросы и позволила Детективу осмотреть окно на фасаде и клумбу с гортензиями под ним. Соседа миссис Людвиг с восточной стороны не оказалось дома, но соседи на южной стороне улицы были на месте, и к тому времени, когда Детектив встретил своего напарника возле полицейской автомашины, он уже узнал, что о мистере Гендерсоне думали его соседи: очень милый, очень тихий человек, который очень любил копаться в саду.

Об этом он и рассказал своему напарнику, стоя в тени амбрового дерева.

– Из трех соседей, которых я опросил, его видела только миссис Людвиг, Вивиан Людвиг. Она видела его накануне вечером, в 20:15, если быть точным. Он поливал розы, а она заглянула к нему, чтобы посоветоваться по одному садовому вопросу. А те, с кем говорили вы, видели его?

– Нет. По крайней мере, никто из взрослых, – ответил напарник. – Детей не было на месте, они уехали кататься на велосипедах и играть в пятнашки, и вряд ли они видели его.

– Миссис Людвиг разговаривала с ним, но он не упоминал ни о каких возможных гостях или посетителях. Она не знает никаких его друзей или подруг, и казалась расстроенной, когда я спросил ее об этом.

– Tе, с кем беседовал я, рассказали, что он был вдовцом. Такая печальная история.

– Миссис Людвиг сказала, что его вдовство было запутанным делом, – Детектив добавил: – Его вторая жена как раз разводилась с ним. Ей было около пятидесяти, но она скоропостижно скончалась от сердечного приступа, не успев подписать бумаги.

– Ах так! – отреагировал напарник.

– Миссис Людвиг сказала, что у него есть сын и дочь, – продолжал Детектив. – Они росли не здесь, потому что здесь жила вторая жена мистера Гендерсона. Поэтому миссис Людвиг не может много рассказать о них. Другие тоже почти ничего не знают.

Он обернулся, чтобы посмотреть на дом, рассчитанный на одну семью, окруженный кустами роз, с дорожкой, вымощенной кирпичом, и овальным окном на входной двери. Из дома вышла специалист по сбору вещественных доказательств, прошла мимо кустов роз и присела, чтобы снять слепки со следов, оставленных под окном. Вероятно, она уже закончила упаковывать вещественные доказательства и вскоре должна была приступить к снятию отпечатков с неподвижных частей интерьера: посудного шкафа, дверей, дверных коробок и окон.

– Кто-нибудь из опрошенных вами случайно не видел незнакомца по соседству? Никто не видел человека, входящего в дом? Никто ничего не слышал?

– Из этих троих никто не вспомнил ничего подобного, – ответил напарник – Они сказали, что все было тихо и спокойно. Они были очень удивлены тем, что случилось.

– А отпечатки?

– Никаких отпечатков возле этих трех домов, – ответил напарник, – я даже проверил окна на фасаде. Два из них были открыты. – Но есть кое-что действительно интересное, – продолжал он.

Детектив видел, что напарник был чрезвычайно доволен собой. На одной щеке у него обозначилась ямочка, а когда он говорил, то даже прищуривал глаза.

– Мистер Гендерсон на прошлой неделе избавился от кое-какой мебели. Соседи с западной стороны и пара, живущая напротив, полагают, что это вещи его умершей жены. В прошлую субботу двое работников на машине с фургоном вывезли некоторые предметы мебели.

– Соседи, конечно, не знают, кто это был?

– Они запомнили только зеленый грузовик.

Когда доклад о проведенном вскрытии попал в электронный ящик Детектива, напарника не было на месте – его отправили на четыре дня в командировку. Детектив прочитал доклад вместе с другими бумагами: напоминанием о сверхурочной работе, докладом о токсикологическом анализе по делу самоубийцы, закрытом неделю назад, информации из центра по борьбе с распространением наркотиков. Согласно докладу судмедэксперта, удар по виску оказался смертельным, но вдобавок к этому обнаружена дополнительная черепно-мозговая травма, возникшая в результате падения жертвы. Фотографии, на которых крупным планом изображены рана и основание настольной лампы, подтверждали предположение, что именно лампа была орудием убийства. Других следов нанесения телесных повреждений не было. Характер трупных пятен и крупное окоченение не противоречили заключению о приблизительном времени наступления смерти – около 24:00. Содержимое желудка позволяет предположить, что убитый последний раз принимал пищу примерно в 21:00. Доклад о токсикологическом анализе еще не был готов.


Рекомендуем почитать
В плену воображения

Эсер — успешный писатель, который больше не может спать по ночам. Виной тому его новое творение, укутанное мрачными событиями, которые все чаще переплетаются с реальной жизнью автора, сочинившего их. С каждым днем, он все глубже погружается в омут собственных кошмаров и тайн, будучи в абсолютном неведении происходящего вокруг.


Траектория чуда

Аркадий Гендер является автором нескольких социально-детективных романов о нашей современной жизни. Первая книга называется «Траектория чуда» (под названием «Кольцо соблазнов» была выпущена в издательстве «Русь-Олимп»), вторая — «Проксима Лжи».Если вы внезапно получите известие о том, что вам в наследство оставлено шесть миллионов долларов и княжеский титул в придачу, то не спешите радоваться. Сначала убедитесь, что ваша биография кристально чиста, и никакие события из вашего прошлого не помешают вам вступить в права наследования.


Легкие деньги

Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?


Артефакт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Виртуальный детектив

Капитанская история в современном ракурсе. Невероятная история капитана судна, которая удачно закончилась для него не то победой, не то поражением, о чём читатель пусть судит сам. В книге много страниц отводится Севастополю, осмыслению жизни после развала Советского Союза, раздела и сокращения Черноморского флота. Книга написана для всех, кто любит море, флот и Севастополь. ПРИМЕЧАНИЕ. Виртуальный – нереальный, несуществующий, воображаемый, сымитированный для каких-то целей. (Из словаря иностранных слов).


Счетовод

Странные рыбы, цветы, интуиция, дно, бар, луна, дружба, путь, жара, шаги, смерть, совпадение, рубашка, польза, реальность, письмо, счетовод. Трудно предусмотреть всё. Никогда не знаешь, что приведёт к разгадке тайны.