Убить зверя - [4]
— Может, позвонить кому-нибудь, чтобы встретили вас в участке?
Женщина отрицательно покачала головой, и Джон подумал: чем это вызвано? Не хотела ни с кем делиться тем, что случилось с ее дочерью?
Он проводил их до дверей, Пайн обнимала миссис Матер за плечи. Джон остановился в дверях гостиной, пытаясь положить конец дальнейшим контактам.
— Мы постараемся сделать все очень быстро, миссис Матер. Вы сможете забрать тело в самое ближайшее время. — Никаких намеков на грядущее вскрытие, когда труп распотрошат и тщательно проверят содержимое желудка.
В дверях он велел Пайн идти только по газону. Когда они уже оказались на улице, он окликнул молодую женщину:
— Ваш фонарик! Я забыл его в кухне.
Она прошла по траве и вернулась в дом. Джон ждал ее.
— Вы здесь что-нибудь трогали? — спросил он, протягивая ей фонарь.
— Вряд ли. Мы увели мамашу из гостиной сразу же, как только смогли. Я привела ее сюда и налила ей чашку чаю… — Она показала на доску рядом с раковиной.
Джон обратил внимание, что Пайн не показывает на раковину, полную грязной посуды.
— Где вы нашли чашку?
— Вот тут, сэр. Она была вымыта и стояла на доске. Рядом еще одна.
— Вымытая? Вы хотите сказать, влажная?
— Да. Я вытерла ее чайным полотенцем.
Джон разочарованно провел пальцами по коротко стриженным волосам.
— Продолжайте.
Пайн, понимая, что ее допрашивают, стала говорить осторожнее:
— Она выкурила три или четыре сигареты. Тушила их в пепельнице, что на столе.
— Ну да, она курит «Ламберт и Бартон». — Джон присмотрелся к пепельнице и промолвил: — Дочка курила «Мальборо лайт», так я думаю. Тут также попадаются «Силк кат» и «Бенсон и Хеджес». — Внезапно ему жутко захотелось закурить. Он отвернулся от пепельницы с ее застарелой вонью, которая отвратительна. — Ладно, тащите ее в участок, нам понадобятся отпечатки ее пальцев, анализ на ДНК и образцы одежды. Ее нитки наверняка по всему телу разбросаны.
— Тогда эта смерть явно подозрительна, сэр? — Похоже, эта мысль взволновала Пайн. — Я считала, тут сердечный приступ или что-то в этом роде.
— Не слишком радуйтесь, вас еще ждет взбучка от вашего сержанта. Вы же забыли проверить пульс. Но, верно, это выглядит странно. Соседка обозвала девушку хулиганкой, а в спальне я обнаружил, что она употребляла героин. Что же касается субстанции, которая закрыла ей горло, то ни по виду, ни по запаху она мне не напоминает рвоту.
Оставшись один, Джон вернулся в кухню. На груде грязной посуды в раковине пристроились миска с ложкой, к которым прилипли кусочки овсяных хлопьев. Если чашки и стаканы стояли со вчерашнего вечера, а миска с ложкой после сегодняшнего завтрака, почему тогда на доске две свежевымытые кружки? Кто-то был здесь сегодня утром? Она предложила кому-то чашку чаю?
Джон вынул телефон и позвонил к себе в контору.
— Старшего инспектора-детектива Макклафлина, пожалуйста. Это детектив-инспектор Спайсер.
Через некоторое время к телефону подошел его начальник:
— Детектив Спайсер, до меня дошло, что ты был первым человеком в штатском на месте подозрительной смерти. Что там у тебя?
— Молодая женщина, наверное, чем-то подавилась и задохнулась. Нам потребуется вскрытие, чтобы определить, от чего конкретно она умерла. Я полагаю, что если мы имеем дело с убийцей, то он вошел и вышел через парадную дверь. Очевидно, хозяйка сама его впустила. Нет никаких следов взлома и борьбы.
— Значит, ты уверен, что дело не будет сложным?
— Мне представляется, здесь обычный вариант — друг или член семьи.
— Ладно, так что ты хочешь?
— Ну, пока мы не знаем причины смерти, нет смысла паниковать и собирать всю компанию. Нам нужно сфотографировать девушку и чтобы судмедэксперт объявил ее мертвой, тогда мы сможем перевезти тело в больницу «Теймсайд» для вскрытия. Тут все пока в сохранности, так что я вызову людей охранять место преступления, чтобы все так и осталось. Затем, если причина смерти окажется подозрительной, мы станем беспокоиться о вызове необходимых экспертов и начнется весь этот следственный цирк.
— Ясно. Какие еще у тебя сейчас дела?
— Главным делом у меня поимка банды, которая утаскивает ключи от машин через почтовые ящики.
— Операция «Рыболов»? — спросил Макклафлин. — Как много людей в ней задействовано?
— Семь, включая меня.
Последовала пауза — видимо, начальник просчитывал объем работы и количество людей.
Джон знал, что босс подумывает, стоит ли перебрасывать его надело об убийстве. Прежде чем он пришел к какому-то решению, Джон сказал:
— Мне бы хотелось продолжить заниматься операцией «Рыболов», пусть и в незначительной роли, пока длится это расследование убийства.
— У твоего напарника все еще проблемы со спиной?
— Да.
— Послушай, пора тебе самому руководить расследованием убийства. Вроде бы это будет довольно простым делом. Удачный случай для тебя — испытать свои силы.
— Вы назначаете меня старшим детективом?
— Ты правильно меня понял. Только постоянно держи меня в курсе.
— А операция «Рыболов»?
— Они справятся без тебя, пока ты разбираешься с данным делом.
Джона охватили возбуждение и разочарование. Банда, ворующая дорогие автомашины, за последние месяцы уже отняла у него много времени. Зато теперь у него собственное дело об убийстве.
Маньяк по прозвищу Мясник не просто убивает женщин — он сдирает с них кожу и оставляет рядом с обезображенными телами.Возможно, убийца — врач?Или, напротив, — бывший пациент пластических хирургов?Детектив Джон Спайсер, который отрабатывает сразу обе версии, измучен звонками «свидетелей», полагающих, что они видели Мясника. Поначалу он просто отмахивается от молодой женщины, утверждающей, что она слышала, как маньяк убивал очередную жертву в номере отеля.Но очень скоро Спайсер понимает — в этом сбивчивом рассказе на самом деле содержится важная информация.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Писательница Агата Кристи принимает предложение Секретной разведывательной службы и отправляется на остров Тенерифе, чтобы расследовать обстоятельства гибели специального агента, – есть основания полагать, что он стал жертвой магического ритуала. Во время морского путешествия происходит до странности театральное самоубийство одной из пассажирок, а вскоре после прибытия на остров убивают другого попутчика писательницы, причем оставляют улику, бьющую на эффект. Саму же Агату Кристи арестовывают по ложному обвинению.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.