Убить Юлю II - [3]
При этом я ничего не забыл, нет, я прекрасно помнил то гипнотически восторженное состояние, в котором находился совсем недавно, миг назад, но это уже не грело – я был неумолимо прежним Рогозой, тщеславным и быкующим, для которого весь общепринятый набор наносных завоеваний был не просто реальным, но привычным и любимым, имеющим железный смысл и долларовый эквивалент.
Свою ценность вернули себе даже пачка сигарет и зажигалка, лежащие на столике рядом. С короткой судорогой отвращения к самому себе я почувствовал, что имело какое-то дешевое внутригламурное значение даже то, что сигареты были из free-shop’а – настоящие американские «Мальборо», а Zippo была цельносеребрянной, с надписью Sterling на донышке. Прикоснулись к вечности, твою мать…
- Одним словом, welcome back, Юрочка, – угрюмо подумал я, закуривая, - ВЕЛИКАЯ ПЕРЕОЦЕНКА если не отменяется, то переносится на неопределенный срок. Будем и дальше геройствовать в прежней системе координат…
И все же чувство, что меня нагло и умело обокрали, забрав самое ценное, не уходило.
В эту секунду мой незнакомец (как ни странно, после произошедшего я на какое-то время почти забыл о нем) вдруг заговорил. И голос его – развязно-приблатненный и неуместно бодрый – стер остатки чуда. Крапка. The end!
- Ну чего, малость очухался? Ты того, не парься, слышь, как там говорят… Типа твой час еще не пришел…
То, что мой ангел говорил, как какой-нибудь бульдозерист из Луганска, отсидевший в молодости по… или наоборот – как лютый опер, привыкший не церемониться с задержанными, уже не могло испортить мне настроения – оно и так было на нуле.
Но он вдобавок и выглядел диковато – в каком-то нелепом и чуть помятом сером костюме поверх пролетарской тенниски, коричневые туфли в дырочку, плохо постриженный. Уцененный какой-то Посланник для бедных…
- Знаешь, не очень-то ты похож на ангела – я приподнялся на подушке, чтобы лучше его видеть и заодно стряхнуть пепел. Прозвучало это чуть хрипло и пришлось прокашляться.
- Ты базар-то фильтруй, слышь? – агрессивно и чуть гнусаво отозвался он, - а то я тебе в момент сознание расширю!..
- А что это у тебя с лексиконом, ангел мой? – я все еще старался казаться бесстрашно-ироничным, но происходящее нравилось мне все меньше. – Ты что, из Горловки приехал?
- Ну, лексикон? Я, что ли, виноват, что вы сейчас так общаетесь! – он без приглашения сел в мое рабочее кресло, закинув ногу за ногу. – И Горловку того, не доставай, там, между прочим, тоже люди, понял?..
Я почувствовал усталость. Да и обида из-за украденного чуда не проходила.
- Я одно понял – мой час не пришел, так? И выходит, сюда ты залетел по ошибке…
- По ошибке девки залетают, – спокойно отрезал он, – а я послан. Так что давай быстро апштейн, душ там, туалет, вся байда и – на выход.
Мне и самому давно уже хотелось и в туалет, и в душ, но, честно говоря, я думал отправиться туда, когда он уберется. А теперь по всему выходило, что это существо, похожее на умеренно пьющего токаря, никуда, мягко говоря, не торопится.
- Кто ты? – спросил я, в упор глядя на него.
- Я - Ангел Ю, – коротко ответил посланник и почему-то нахмурился.
Зато я оживился.
- Слушай, так это же почти как в фильме Бессонна!.. Правда, там ангел был двухметровой молодой девушкой с потрясающей грудью и ногами…
- Не с твоим счастьем… – злорадно осклабился Ю.
- А Ю – это, конечно, значит…
- Это значит, что наглый ты все-таки парниша… - покачал головой посланник. – Верно люди говорят…
- Какие еще люди? – обиделся я. – Может, ты не у тех спрашивал?..
Ю никак не прореагировал, продолжая:
- Тебя послушать, так все мироздание вокруг твоей жопы крутится!.. И если Ю, то обязательно Юра, так, что ли?.. Даешь, писака!
На этот раз я растерялся всерьез.
- Да нет, просто я подумал… Одним словом… Если это не Юра…Тогда что, значит…
- И не Юля твоя любимая, успокойся… Хотя о ней сегодня базар как раз намечается… И не Ющенко... И вообще, ты долго валяться будешь? Время теряем!.. – и он постучал крепким пальцем по циферблату часов. Это, как ни дико, оказался настоящий «Ролекс», что вмиг превращало Ю из луганского бульдозериста в урку, совсем недавно ограбившего богатого прохожего.
Но пора было проявить хоть какую-то твердость, ангел – не ангел, а давать так наезжать на себя я не собирался.
- Так почему все-таки Ю, а? Ты не ответил.
Ангел выпрямился в кресле, чуть помолчал, а когда заговорил, голос его звучал как-то мягче и без прежней гнусавой приблатненности.
- Ю – это Юкрейн… Просто Юкрейн, писака…
У меня на миг перехватило дыхание.
- Погоди, ты что… Ты – ангел-хранитель Украины?!!
Ю задумчиво и серьезно покивал, не то вспоминая, не то раздумывая.
- Правда, не единственный… Над одним Майданом знаешь сколько нас летало! Причем и днем, и ночью… Несколько человек нас даже сумели увидеть. А чувствовали так почти все…
Я вспомнил морозные ночи в тревожном оранжевом зареве и в который раз пожалел, что я не художник – так захотелось изобразить сонмы ангелов над тем, самым первым, живым и единственно настоящим Майданом.
- А почему Юкрейн? В смысле – почему по-английски?
- По качану! – в прежней манере рявкнул ангел. – Реестр стран общий, в алфавитном порядке, вот почему!.. И что ты разлегся, е-мое? Сколько тебе раз повторять? Апштейн!..
После афганского плена Володя Никифоров, бывший детдомовец, попадает в США, устраивается на работу инструктором в один из спортивных клубов, женится и получает американское гражданство. Жизнь складывается как нельзя лучше.Ник Маккензи, он же Володя Никифоров через некоторое время приезжает на свою бывшую родину к армейскому другу Сергею и узнает от его жены, что Сергей убит по заказу главарей одного из кланов местной мафии. На следующий день боевики, после зверских пыток, несколькими ударами в живот убивают и беременную жену Сергея…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У автора этого романа много почетных званий, лауреатских статуэток, дипломов, орденов и просто успехов: литературных, телевизионных, кинематографических, песенных – разных. Лишь их перечисление заняло бы целую страницу. И даже больше – если задействовать правды и вымыслы Yandex и Google. Но когда вы держите в руках свежеизданную книгу, все прошлые заслуги – не в счет. Она – ваша. Прочтите ее не отрываясь. Отбросьте, едва начав, если будет скучно. Вам и только вам решать, насколько хороша «Музыка для богатых» и насколько вам близок и интересен ее автор – Юрий Рогоза.
Накануне новых президентских выборов в России кандидату номер один угрожают терактом. Насколько все эти угрозы серьезны, решает разобраться капитан ФСБ Максим Лаптев, уже знакомый читателю по роману «Убить президента»...Среди персонажей этого иронического триллера — высшие правительственные чиновники, руководство кремлевской администрации, деятели разнообразных оппозиций, иностранные дипломаты, тележурналисты, газетчики, военные, киллеры, пациенты психушки, сотрудники спецназа и другие официальные лица.Писатель Лев Гурский хорошо известен читателям как автор романа «Перемена мест», по которому снят популярный телесериал «Д.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Остросюжетный роман, который можно определить как "почти быль". Некоторые события, кажущиеся неправдоподобными, происходили в действительности с участием либо самого автора, либо его друзей и коллег. И наоборот, эпизоды и ситуации, которые выглядят вполне реальными, являются плодом воображения и игры. Граница между правдой и игрой размыта и проходит где-то внутри повествования. Такая фактура художественной ткани придает дополнительный смысл названию — серая зона лишена контрастности и четкой цветовой гаммы.
Узнав о готовящемся «Аль-Каидой» чудовищном по своим масштабам и последствиям террористическом акте, британские и американские спецслужбы мгновенно начинают действовать, но… Им не известно ничего: ни когда, ни где, ни что это будет за удар. Источников в «Аль-Каиде» нет, а внедрить агента невозможно. Если только…Они похожи друг на друга — Измат Хан, узник тюрьмы в Гуантанамо, бывший командир армии Талибана по прозвищу Афганец, и полковник Майк Мартин, ветеран десантных войск, — смуглый, худощавый, родившийся и выросший в Ираке.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.