Убить меня - [2]
Подобрав велосипед, Филип выкатил его на шоссе и поспешил домой. Разумеется, парень не знал, что стал свидетелем начала одной преступной аферы, которая, увы, окажется для него роковой.
Не знала об этом и я.
А вот о других событиях я знала очень хорошо – о тех, в которых принимала личное участие.
Как всегда, я оказалась в неподходящее время в неподходящем месте… А может, наоборот? Может, и место, и время были как нельзя более подходящими? Во всяком случае, последствия моего появления в этом самом месте привели к завершению преступной аферы, да еще чрезвычайно эффектным образом.
Я направлялась в Голландию из Франции. На сей раз добраться до Польши я решила очень кружным путем – по суше через Шлезвиг-Гольштинию, далее через Ютландию, Фионию и самый длинный в Европе мост. Поскольку с годами во мне все больше разгоралась охота к перемене мест и неожиданным отступлениям от первоначальных маршрутов, то путешествие могло затянуться, так что требовалось хорошенько отдохнуть.
И потому я решила остановиться в первом попавшемся голландском городке. Им оказалось местечко под названием Зволле.
Уже начинало темнеть, к тому же принялся моросить дождь и со всех сторон пополз туман. Так случилось, что в этом году я вволю наездилась в темноте, да еще в дождь и туман, и, признаюсь, слегка пресытилась подобным удовольствием. А потому, оказавшись в пределах городка, тут же начала искать гостиницу.
По этой трассе я ехала впервые. Судя по дорожной карте, Зволле полагалось быть небольшим городком. Ничего подобного! Это оказался курорт солидных размеров, очень зеленый, с рекой, точнее, каналом, сплошь утыканным пристанями, кораблями, яхтами и яхточками, а также лодками всех мастей и полным набором водных аттракционов. Понять, где у них тут центр города, не было никакой возможности. Отели, как правило, размещаются на видных местах и вообще всячески стараются мозолить глаза, тут же они словно все попрятались. Опять же, раз это курорт и сезон наверняка в самом разгаре, то отели, возможно, и забиты. Так я крутилась по улицам незнакомого города, с каждым поворотом прощаясь с надеждой на комфортный ночлег.
Стемнело еще не окончательно, но люди на улицах практически не попадались: не на шутку разошедшийся дождь, похоже, загнал всех под крыши. Я ехала и бездумно любовалась приятным городком. Элегантные домики, зеленые улочки, со вкусом оформленные клумбы и газоны, а вот частная автостоянка… И на нее как раз въезжает машина! Со всех ног, то есть со всех колес, я рванула следом. Водитель, сообразив, что мне чего-то от него понадобилось, вежливо притормозил и опустил стекло. Вплотную подъехав к нему, я сделала то же и спросила, где здесь отель, стараясь пользоваться международной лексикой, ибо в голландском языке я, мягко говоря, не сильна. Да-да, конечно, заверил меня этот милый человек, в городе отели имеются, ближайший называется «Кампанелла», мадам знает – это такая сеть отелей, сейчас направо, потом налево и прямо. Очень-очень просто.
И я нашла эту проклятую «Кампанеллу»! С большим трудом, но нашла. И не столько благодаря ценным указаниям случайного благодетеля, а лишь потому, что вспомнила, идиотка последняя, – у меня же в бардачке валяется каталог этой самой «Кампанеллы». И доехала бы я до нее в три мига, там ведь и улицы указаны, и читать я, слава богу, умею.
В «Кампанелле» свободных мест не оказалось. Ни одного! К счастью, у молодого человека за стойкой оказалось доброе сердце, а заодно талант к английскому и немецкому. И хотя в английском и немецком я не такой ас, как по части французского, но объясниться с ним сумела. Молодой человек позвонил в отель «Меркурий» и заказал для меня номер. И так вышло удачно, что я оказалась в компьютере этого самого «Меркурия», поскольку всего четыре дня назад покинула другой отель этой гостиничной сети. Я даже пожалела, что, уезжая, оставила мало чаевых. Но похоже, и той малости, что оставила, оказалось достаточно.
И опять пришлось выслушивать объяснения: направо, прямо, за светофором налево, через мост, опять прямо, четыреста метров…
Боюсь, ошибка вкралась именно в эти цифры, похоже, один нолик я упустила. Проехала я четыреста метров, пятьсот, семьсот, километр проехала – нет отеля. Сплошная природа вокруг, темнота и дождь. И ни единой живой души, ни единой машины.
Нажав на тормоз, я, нарушая правила, развернулась через двойную сплошную, от души надеясь, что тут-то меня и остановит местный дорожный патруль. Оштрафует и дорогу покажет. Но этот закон жизни известен всем: если тебе позарез нужен полицейский, то ни одна холера не появится, а вот когда он абсолютно не нужен…
В общем, поехала я обратно. Вот мост, канал. Проехала по мосту и в полном отчаянии остановилась, стараясь разглядеть в темноте бар, бензоколонку, да хоть что-нибудь! Ага, вон там вроде что-то светится. Это оказалась крохотная заправка с единственной колонкой и малюсенькая лавчонка при ней. И опять ни одного человека! Я уже собралась в полном отчаянии разбить окно лавки, чтобы привлечь внимание стражей порядка, как вдруг за углом увидела человека. Сидя на корточках, он измерял давление в шинах своей малолитражки.
Случайное стечение обстоятельств приводит к тому, что героиня повести И. Хмелевской «Что сказал покойник» оказывается единственной обладательницей тайны, скрывающей местонахождение гангстерских сокровищ. Бандиты захватывают Иоанну (героиня повести носит то же имя, что и автор книги, благодаря чему у читателя создается впечатление абсолютной достоверности описываемых событий). Гангстеры доставляют пленницу на свою базу и пытаются выведать у нее заветный шифр, чтобы затем избавиться от опасного свидетеля…
«Все красное» – так метко Иоанна перевела с датского название местечка Аллеред в Дании и, как говорится, «накаркала». Название оказалось провидческим.На веселой вечеринке польских друзей происходит загадочное убийство. Несчастный пытается предупредить хозяйку дома Алицию о чем-то очень важном, но не успевает… Алиция становится мишенью для серии следующих «неудачных» покушений. Объединив усилия, Иоанна и Алиция путем логики, азарта и прекрасного знания людской природы находят убийцу.Конечно же, эта книга не для любителей «крутых» детективов, хотя количество «живых» трупов внушительно.
Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1997© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.». издание на русском языке 1997© House Publishing House «SC», оцифровка, 2006e-mail: [email protected]://www.hphsc.narod.ru.
Перед вашими глазами, уважаемый читатель, прошло более двадцати романов И.Хмелевской, в большинстве из которых главным действующим лицом является сама пани Иоанна.Судя по письмам наших постоянных читателей, досконально изучивших «книжную» биографию любимой писательницы, всех безумно интересует, какие из описываемых событий произошли на самом деле и кто из персонажей является лицом реальным. И, как нам кажется, лучшим подарком для «членов клуба любителей Хмелевской» (идея создания которого носится в воздухе) стал тот отрадный факт, что пани Иоанна – параллельно с работой над очередным шедевром – закончила наконец автобиографию.На наш взгляд, эта удивительная книга многим покажется поинтереснее любого романа...Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1996© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.».
Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1996© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.».издание на русском языке 1996© Селиванова В.С., перевод с польского (глава 2 — продолжение)© Колташева И.Н., перевод с польского (глава 3)© House Publishing House «SC», оцифровка, 2005e-mail: [email protected]://www.hphsc.narod.ru.
Пани Иоанна – героиня иронических детективов и авторское «я» писательницы Иоанны Хмелевской, уже получившая мировую известность, едет в Париж на встречу с мужчиной, которого любила всю жизнь. И конечно же, как всегда, поездка сопряжена с такими невероятными приключениями, которых хватило бы на целый сериал.
Алсу – юрист с голосами в голове. Ее жизнь меняется когда она начинает к ним прислушиваться. Раскрытие тайны убийств, похищения денег, знакомство с масонами, путешествия в виртуальной реальности – мир становится ярче, если давать голос разуму и сердцу.
Посланец судьбы может принять самый неожиданный облик. Главное – вовремя догадаться, зачем незнакомец в черном постучался в дверь. Для чего Черный человек посетил офис маленькой фирмы? Чем может закончиться его визит? Над этими вопросами ломает голову железная бизнес-леди Надежда Перова по кличке Кикимора. И, к удивлению коллег, находит единственный правильный ответ. Потому что опыт всей жизни научил ее доверять собственной интуиции. Интуиции Кикиморы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Одна решительная негритянка и два замызганных расиста выиграли в лотерею. Джолейн Фортуне намерена во что бы то ни стало спасти клочок леса. Бод и Пухл мечтают организовать ополчение. Расисты совершили большую ошибку, украв у Джолейн ее лотерейный билет. В компании специалиста по угрызениям совести репортера Тома Кроума Джолейн покажет расистам, как страшен «Черный прилив», примирится с хард-роком, прочитает лекцию о нравах канюков и отпустит на волю черепашек.Паломники толпами едут в захолустье, дабы прикоснуться к чудесам: в Грейндже Мадонна плачет слезами, сдобренными пищевым красителем и парфюмом, на перекрестке женщина в подвенечном платье молится Иисусу – Дорожное Пятно, беглый газетный редактор валяется в канаве с черепашками, у которых в один прекрасный день на панцирях проявились лики апостолов, а по городу шастает человек с носками на руках – он бережет свои стигматы.
Третий роман из серии иронических детективов о профессиональном «козле отпущения» Бенжамене Малоссене, в котором герой, как всегда, с огромным трудом выпутывается из сложной криминальной ситуации.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В 1962 году юный архитектор Иоанна написала свою первую книгу “Клин”. Набравшись смелости, она позвонила главному редактору журнала “Пшекрой”: “Только вы можете мне сказать, стоящая ли получается у меня книга!” Тот, прочитав рукопись, сказал: “Детка, немедленно отправляйся в издательство «Чительник». Только нарядись поплоше! Иначе там решат, что я покровительствую не книге, а молоденькой девушке..."На следующий день Иоанна в куцем пальтишке, зажав под мышкой готовальню, появилась в кабинете главного редактора издательства.
«Одного трупа было бы вполне достаточно, но сразу два мертвеца — это уже явный перебор… Ну и угораздило же меня…» Да, пани Иоанну опять угораздило. И два трупа — это только начало. Будут и ещё. Дело-то серьёзное: речь идёт о поисках клада, ценность которого в пересчёте на современные злотые исчисляется даже не миллионами, а миллиардами.Иоанна Хмелевская, конечно же, оказывается подозреваемой номер один со всеми вытекающими последствиями: снятием отпечатков пальцев, обыском её квартиры, машины, а также жилищ родных и близких.
Невероятная способность вечно впутываться в самые немыслимые ситуации характерна для героини Хмелевской в романе "Проклятое наследство". На сей раз она оказывается втянутой в непонятное, загадочное преступление - "долларовую аферу", которое тщетно пытаются распутать компетентные органы. И, как всегда, наша героиня не теряет самообладания, а главное, чувства юмора, щедро делясь им с читателями.
Героиня иронического детектива «Крокодил из страны Шарлотты», неукротимая Иоанна, вместе со своим возлюбленным, следователем по прозвищу Дьявол, ищет подлого злодея, от руки которого погибает ее любимая подруга. И, как следовало ожидать, разоблачает неведомого убийцу.