Убежище в Канаде - [10]

Шрифт
Интервал

И наконец, налицо многолетнее политическое противостояние заявителя молдавским властям как в старые советские, так и новые "демократические" времена, подтверждаемое документально. ВАРИАНТ 3.1. (неудачный) Я, Михай Кочиеру, обращаюсь к канадским властям с просьбой о предоставлении мне политического убежища, ибо для меня это единственный способ избежать тюремного заключения в своей стране. Уголовному преследованию я подвергался из-за своего участия в студенческой демонстрации в Кишиневе в качестве одного из ее организаторов. (1) Я родился в 1959 г. в Кишиневе. По национальности румын, хотя в паспорте записан, как молдованин. (2) После окончания музыкального училища я поступил в Кишиневскую консерваторию, из которой впоследствии был исключен за свои политические взгляды. За свои прорумынсие настроения я был осужден на 5 лет лишения свободы. Свой срок отбывал в одном из свердловских лагерей на территории России. Против меня было сфабриковано уголовное дело по статье 218, инкриминирующей мне хулиганство. Вернувшись из заключения в 1988 г., я был лишен права прописаться в Кишиневе и был вынужден переселиться в г. Оргеев, в котором находился до 1989 г. под негласным надзором со стороны местных властей. (3) В 1989 г. я получил возможность вернуться в Кишинев, где начал жить в снимаемой мною квартире по адресу: ул. Ботаников, д.9, кв.12. (4) В 1990 г. я основал инструментальный оркестр "Примавара", художественным руководителем которого работал до 1995 г. С 1990 по 1994 г. вместе со своим оркестром выезжал на гастроли в ряд европейских стран. (5) В 1994 г. вступил в ряды Народного Фронта Молдовы, к которому испытывал большие симпатии из-за общности взглядов на будущее нашей республики. (6) Весной 1995 г. кишиневские власти попытались отказаться от латинской письменности и вернуться к русскому алфавиту, что вызвало огромное возмущение в рядах интеллигенции. В связи с этим я вместе с группой преподавателей кишиневских вузов выступил организатором студенческой демонстрации, продолжавшейся около двух месяцев. Мы добивались сохранения латинского алфавита, связывающего нас с Румынией. Хочу подчеркнуть, что, несмотря на провозглашение Молдовой суверенитета, у власти в нашей республике остались все те же коммунисты, послушные Москве - источнику всех бед нашего народа. (7) 12 апреля 1995 г., из-за своего участия в демонстрации я был задержан на двое суток сотрудниками центрального отделения полиции г. Кишинева. Меня неоднократно допрашивали, а утром 14 апреля перед моим освобождением мне был выдвинут ультиматум: либо я прекращаю свою поджигательскую деятельность, как выразился офицер полиции, либо против меня будет возбуждено уголовное дело. (8) Но несмотря на угрозы, уже на следующий день я вновь принял участие в продолжающейся демонстрации. В этот же вечер на мою квартиру было совершено нападение. Неизвестные люди в масках, ворвавшись в квартиру, жестоко меня избили, в результате чего я был госпитализирован в городскую больницу с диагнозом - сотрясение мозга. При выходе из больницы мне была выдана справка о моем пребывании в больнице с 15 по 26 апреля 1995 г. на излечении. (9) В этот же день я обратился с жалобой в районную прокуратуру г. Кишинева, однако, следователь отказался провести расследование, подвергнув сомнению случившееся со мной. В своем цинизме он дошел до того, что выдвинул версию о происхождении моих травм, согласно которой они были получены в результате падения с лестницы в состоянии сильного алкогольного опьянения. Такая версия не выдерживает критики, хотя бы потому, что я не злоупотребляю спиртными напитками, затем она явно не согласуется с тем, что в бессознательном состоянии я был обнаружен у себя на квартире своим близким другом, зашедщим ко мне в этот вечер после нападения. Однако, несмотря на мои возражения, следователь не пожелал отойти от своего сценария, и расследование по факту нанесения мне тяжких телесных повреждений не проводилось. (10) После выхода из больницы я снова принял участие в демонстрации, закончившееся для меня арестом. 3 мая 1995 г. я был задержан и доставлен в центральное отделение полиции, где против меня было возбуждено уголовное дело по статье 203 со значком 3. Затем я был перемещен в центральную тюрьму города, где мне вскоре было предъявлено обвинение по вышеуказанной статье. В тюрьме я находился в одиночной камере в невыносимо тяжелых условиях. 24 мая я объявил голодовку, не признавая своей вины. (11) Мой арест вызвал большой общественный резонанс. В ряде газет вышли коллективные письма в мою защиту, а также статья, посвященная моей мно109 голетней политической борьбе за возрождение Молдовы и воссоединение ее с Румынией. (12) Вероятно, из-за этой поддержки я был условно освобожден на подписку о невыезде из города Кишинева. (13) Находясь на свободе, я неоднократно вызывался на допросы, ибо уголовное дело в отношении меня не было прекращено. (14) Где-то в конце июля на моей квартире был произведен обыск, в результате которого у меня была изъята часть личного архива. (15) 10 августа мое дело было закрыто, и я получил повестку с вызовом на суд 21 августа 1995 г. (16) Опасаясь ареста и осуждения, я принял решение уехать из Молдовы и просить убежище. С этой целью я обратился с просьбой к своему другу - художественному руководителю оркестра "Ласточка", который в этот период готовил его к поездке на гастроли в Канаду. По моей просьбе он включил меня в состав своего оркестра и начал оформлять мне выездные документы. (17) 15 августа за несколько дней до намеченного суда я выехал в Бухарест, где начал ждать открытия канадской визы. (18) Несмотря на то, что всю свою жизнь я боролся за воссоединение с Румынией, у меня не было возможности остаться в этой стране по многим причинам, главные из которых - отсутствие средств к существованию и постоянного места жительства в Бухаресте. (19) 1 сентября 1995 г. мне была открыта канадская виза, а б сентября в составе оркестра "Ласточка" я вылетел в Монреаль, где прямо в аэропорту попросил убежище. (20) Я очень надеюсь, что иммиграционные власти вникнут в мою судьбу, и мне будет разрешено остаться в Канаде. Вместе с историей в Комиссию по Беженцам были отправлены следующие документы: • Копия загранпаспорта заявителя. • Копия свидетельства о рождении заявителя и его заверенный перевод на английский язык. • Копия удостоверения члена Народного Фронта Молдовы и его заверенный перевод на английский язык. • Копия удостоверения художественного руководителя оркестра "Примавара " и его заверенный перевод на английский язык. • Копия справки об освобождении, выданной заявителю в 1988 г., и ее заверенный перевод на английский язык. • Копия справки об освобождении, выданной заявителю 30 мая 1995 г., и ее заверенный перевод на английский язык. • Копия выписки из истории болезни, выданной заявителю в больнице № 2 г. Кишинева, и ее заверенный перевод на английский язык. • Копия описи изъятого у заявителя личного архива и ее заверенный перевод на английский язык. • Копия повестки с вызовом заявителя в суд и ее заверенный перевод на английский язык. • Копия статьи "Судьба диссидента ", опубликованная в газете "Вести", и ее заверенный перевод на английский язык. • Копии коллективных писем в защиту заявителя, опубликованных в газете "Вести ", и их заверенный перевод на английский язык. АНАЛИЗ ВАРИАНТА 3.1. 1. Неправильно было начинать изложение с просьбы о предоставлении убежища и ее мотивировки (1). Следовало начать с короткой биографической справки. 2. Не указана дата окончания заявителем музыкального училища и поступления в Кишиневскую консерваторию (3). 3. Не указана дата исключения заявителя из консерватории (3). 4. Следовало кратко раскрыть суть политических взглядов, из-за которых заявитель был исключен из консерватории (3). 5. Не указана дата осуждения заявителя, а также причина столь жесткого преследования. Только лишь "прорумынские настроения" (3) - не самый серьезный повод для уголовного преследования. Предпочтительнее фраза типа - "За свою агитационную деятельность среди студенчества". 6. Неуместно упоминание о статье 218, инкриминирующей хулиганство (3), по которой был осужден заявитель. Даже несмотря на то, что в бывшем СССР действительных диссидентов было значительно больше чем лиц, осужденных по "диссидентским" статьям, и практика осуждения политических деятелей по сфабрикованным обвинениям чисто уголовного характера (хулиганство, изнасилование, распространение наркотиков...) имела широкое распространение. Причина здесь в психологическом восприятии текста. 7. Не обозначена территориальная принадлежность города Оргеева Молдове (3). 8. Неуместна фраза - "под негласным надзором со стороны местных властей" (3), могущая спровоцировать излишние вопросы. Тем паче, что этот период жизни заявителя не имеет прямого отношения к преследованию, приведшему к бегству из страны. 9. Следовало упоминуть об изменении политического климата в стране, давшем заявителю возможность вернуться на жительство в Кишинев (4). 10. Абзац 6-й следовало дополнить фразой типа - "В основе программы Народного Фронта лежало национальное возрождение Молдовы и воссоединение ее с Румынией". 11. Фраза - "Весной 1995 г."(7) - должна быть заменена на фразу типа - "Мои проблемы начались в марте 1995 г., когда" и далее по тексту. Тем самым обозначилось бы начало конфронтации заявителя с властями, приведшей к уголовному преследованию и бегству из страны. 12. Фраза - "в рядах интеллигенции - должна быть заменена на фразу - "в народе". Иначе возникает ощущение индифферентного отношения к данной проблеме основного населения Молдовы. 13. Следовало точно указать начало и окончание студенческой демонстрации, а также ее численность (7). 14. Следовало подчеркнуть, что данная демонстрация носила несанкционированный властями характер (7). 15. После фразы - "связывающего нас с Румынией" (7) - следовало более подробно обрисовать специфику политической ситуации в Молдове в указанный период времени.


Еще от автора Карен Джангиров
Осенний волк

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Чехия. Инструкция по эксплуатации

Это книга о чешской истории (особенно недавней), о чешских мифах и легендах, о темных страницах прошлого страны, о чешских комплексах и событиях, о которых сегодня говорят там довольно неохотно. А кроме того, это книга замечательного человека, обладающего огромным знанием, написана с с типично чешским чувством юмора. Одновременно можно ездить по Чехии, держа ее на коленях, потому что книга соответствует почти всем требования типичного гида. Многие факты для нашего читателя (русскоязычного), думаю малоизвестны и весьма интересны.


Лето с Гомером

Расшифровка радиопрограмм известного французского писателя-путешественника Сильвена Тессона (род. 1972), в которых он увлекательно рассуждает об «Илиаде» и «Одиссее», предлагая освежить в памяти школьную программу или же заново взглянуть на произведения древнегреческого мыслителя. «Вспомните то время, когда мы вынуждены были читать эти скучнейшие эпосы. Мы были школьниками – Гомер был в программе. Мы хотели играть на улице. Мы ужасно скучали и смотрели через окно на небо, в котором божественная колесница так ни разу и не показалась.


Бессмертным Путем святого Иакова. О паломничестве к одной из трех величайших христианских святынь

Жан-Кристоф Рюфен, писатель, врач, дипломат, член Французской академии, в настоящей книге вспоминает, как он ходил паломником к мощам апостола Иакова в испанский город Сантьяго-де-Компостела. Рюфен прошел пешком более восьмисот километров через Страну Басков, вдоль морского побережья по провинции Кантабрия, миновал поля и горы Астурии и Галисии. В своих путевых заметках он рассказывает, что видел и пережил за долгие недели пути: здесь и описания природы, и уличные сценки, и характеристики спутников автора, и философские размышления.


Утерянное Евангелие. Книга 1

Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Утерянное Евангелие», в которой автор, известный журналист Константин Стогний, открылся с неожиданной стороны. До сих пор его знали как криминалиста, исследователя и путешественника. В новой трилогии собран уникальный исторический материал. Некоторые факты публикуются впервые. Все это подано в легкой приключенческой форме. Уже известный по предыдущим книгам, главный герой Виктор Лавров пытается решить не только проблемы, которые ставит перед ним жизнь, но и сложные философские и нравственные задачи.


Выиграть жизнь

Приглашаем наших читателей в увлекательный мир путешествий, инициации, тайн, в загадочную страну приключений, где вашими спутниками будут древние знания и современные открытия. Виталий Сундаков – первый иностранец, прошедший посвящение "Выиграть жизнь" в племени уичолей и ставший "внуком" вождя Дона Аполонио Карильо. прототипа Дона Хуана. Автор книги раскрывает как очевидец и посвященный то. о чем Кастанеда лишь догадывался, синтезируя как этнолог и исследователь древние обряды п ритуалы в жизни современных индейских племен.


Александр Кучин. Русский у Амундсена

Александр Степанович Кучин – полярный исследователь, гидрограф, капитан, единственный русский, включённый в экспедицию Р. Амундсена на Южный полюс по рекомендации Ф. Нансена. Он погиб в экспедиции В. Русанова в возрасте 25 лет. Молодой капитан русановского «Геркулеса», Кучин владел норвежским языком, составил русско-норвежский словарь морских терминов, вёл дневниковые записи. До настоящего времени не существовало ни одной монографии, рассказывающей о жизни этого замечательного человека, безусловно достойного памяти и уважения потомков.Автор книги, сотрудник Архангельского краеведческого музея Людмила Анатольевна Симакова, многие годы занимающаяся исследованием жизни Александра Кучина, собрала интересные материалы о нём, а также обнаружила ранее неизвестные архивные документы.Написанная ею книга дополнена редкими фотографиями и дневником А. Кучина, а также снабжена послесловием профессора П. Боярского.