Убежище - [75]
Сил приказал своим людям опустить его на ноги. Оказавшись на земле, он промаршировал к Джуде словно маленький, дерзкий, низкорослый петух, как минимум на десять сантиметров ниже своего дрэнира. Брат встал перед братом.
– Привет, дрэнир Джуда, – выкрикнул Сил.
Последователи Сила повторили его крик. Люди Джуда стояли в безмолвном внимании.
– Сегодня мы боремся вместе, брат мой, – произнес Сил. – Чтобы отомстить за наших предков.
Сидра опустила ладонь на руку Джуды, ее глаза умоляли позволить ей говорить. Не отрывая пристального взгляда от глаз брата, Джуда кивнул.
– Выберите того, кому будете служить. – Голос Сидры прозвучал с громкой ясностью, как будто был усилен в сотню раз, ее слова услышал каждый находившийся в границах Убежища. Старая провидица подняла руку и указала на Сила. – Встав на сторону Сила, сына злой колдуньи Нузи, последуете за ним прямиком в ад.
Сил угрожающе двинулся к Сидре, но Джуда предупреждающе поднял руку и тот был вынужден остановиться.
– Или выбираете дрэнира Джуду, сына Шенны и отца Евы, ребенка света, урожденной Рейнтри, но родившейся для клана Ансара, чтобы подарить нам преобразование!
Хотя Сил ощетинился и выругался, Мерси едва расслышала его сквозь стук собственного сердца, которое барабанило в ушах, как безумное. Сидра только что огласила самую главную, наиболее тщательно скрываемую тайну Мерси. Ее братья впились в нее взглядом, на лице Гидеона отразился шок, а на лице Данте – гнев.
– Скажи мне, что это неправда, – потребовал Данте.
– Не могу, – ответила Мерси.
– Ева наполовину Ансара и дочь их дрэнира? – не веря, спросил Гидеон.
– Да, – подтвердила Мерси Гидеону, но ее взгляд не оставлял лицо Данте. – Когда я встретила его, то не знала, кто он.
– И как давно ты узнала? – поинтересовался Данте.
– Что он Ансара? С того момента, когда зачала его ребенка.
– Почему ты не сказала мне… не сказала нам?
Звук голоса Сидры эхом отозвался от гор, распространяясь, как семена по ветру, и привлекая внимание всех, кто ее слышал.
– Это ваш выбор, – говорила она. – Жить и умереть с честью на стороне вашего дрэнира или быть уничтоженными наряду с этим сумасшедшим, который притязает на не принадлежащий ему трон!
Ансара начали выбирать каждый свою сторону, повсюду раздавались крики преданности. Ни один человек в синей форме не нарушил строй, лишь горстка людей Сила покинули его, чтобы присоединиться к дрэниру.
– Чего она добивается? – спросил Данте. – Она словно подстрекает войну между братьями, – обратился он к Мерси. – Ты не выглядишь удивленной, ты знаешь, что происходит? Почему Ансара решили устроить затишье посреди войны и уладить свои семейные разногласия?
А ведь она действительно знает, что происходит в лагере Ансара.
– Они собираются сразиться друг с другом насмерть.
– И как ты об этом узнала?
– Как я узнала, не имеет значения, – ответила она. – А вот что имеет, так это то, что мы должны быть готовы бороться с победителем.
* * *
Через минуту Мерси поняла, что недооценила безумие Сила. Ситуация разительно изменилась, когда вместо ожидаемого зрелища борьбы между двумя братьями и их людьми, Сил приказал своим людям атаковать Рейнтри.
Снимая защиту, Данте быстро опомнился и начал отдавать приказы. Мерси он отправил искать и исцелять раненных, а затем отправлять их назад сражаться.
– Если есть хоть какая–то надежда удержать Убежище до прибытия подкрепления, то нам понадобится каждый оставшийся в живых.
Сражение между кланами не утихало. Прочесывая поле битвы в поисках раненных Рейнтри, Мерси приходилось время от времени использовать свой меч как для защиты, так и для нападения. Она нашла всего девятерых, включая Экей, которая была заморожена на месте, и Миту, у которой была отрублена левая рука. Жаром своих целебных рук Мерси отогрела Экей. Она даже не успела оправиться от исцеления и прийти в себя, как Экей убежала, поспешно вернувшись в бой.
Из девяти раненных спасти удалось лишь восемь. Ей удалось снова прикрепить на место руку Миты, но та все равно не могла ею пользоваться.
– На то, чтобы она зажила полностью, понадобятся, как минимум, сутки, – предупредила ее Мерси.
Истратив кучу энергии на исцеление девяти человек, Мерси настолько истощила свои силы, что едва могла стоять. Она отчаянно нуждалась в отдыхе, в нескольких часах восстанавливающего сна. На который не было времени.
Пока она продолжала поиски, ноги становились все слабее и слабее, а руки стали такими тяжелыми, будто весили по двадцать килограммов каждая. Пальцы дрожали. Она покачнулась, а потом упала на колени. Ее рука крепко сжимала меч, но она чувствовала, как ее хватка ослабевает…
Надо держаться! Нельзя выпускать из рук меч Анселины!
Но как бы она ни пыталась, ей не удавалось держать глаза открытыми, и она не могла бороться со своим телом, которое срочно нуждалось в отдыхе.
Она упала на землю лицом вниз, меч Анселины выскользнул из пальцев. Сквозь свое полубессознательное состояние, изнуренная и беззащитная, она слышала грохот сражения и чувствовала окружающий ее запах смерти.
Она должна найти укрытие, место, где сможет спрятаться, пока не перезарядится. С усилием открыв глаза, Мерси стала тянуться в сторону, пока пальцы не коснулись меча. Некрепко сжав его, она притянула оружие к себе и поползла к ряду деревьев, растущих в четырех метрах впереди. Она находилась уже на полпути, когда нога в ботинке выбила из ее рук меч, а затем наступила на ее руку, прижимая к земле. Боль распространилась от кисти по руке. Мерси посмотрела вверх и увидела холодные серые глаза.
В жизни психиатра Лини Паттон трагедия: ее сына Эндрю похищают злоумышленники. Безутешная мать решает просить помощи у агента спецслужбы Фрэнка Латимера, отца похищенного мальчика, который и не подозревает, что у него есть ребенок…
Николь Бакстер всегда умела за себя постоять и никогда не нуждалась в помощи мужчин. Но на сей раз все изменилось…Таинственный убийца, называющий себя Охотником, избрал Николь своей самой вожделенной жертвой.Она его пленница. Но пока он не трогает ее, а лишь запугивает. Однако если ему удастся сломить Николь, гибели ей не миновать…И тут на помощь приходит безумно влюбленный в нее частный детектив Гриффин Пауэлл — отчаянный, бесстрашный, готовый на все, чтобы защитить любимую женщину, которой угрожает опасность.
Страшный случай развел на многие годы горячо любивших друг друга Кейт и Трента Уинстон. И только через двенадцать лет Кейт вновь постучала в дверь старинного особняка…
Аннабел Вандерлей не сомневается: ее сестра Лулу стала жертвой жестокого убийства. И убийцей считают Куинна Кортеса, знаменитого адвоката и покорителя женщин. Ведь Лулу – далеко не первая его любовница, погибшая при загадочных обстоятельствах.Однако Куинн уверяет, что его подставили, и предлагает Аннабел начать собственное расследование.Стоит ли соглашаться на эту авантюру?Нет?А что, если невозможно сопротивляться обаянию этого человека, если хочется ему доверять?..
Женщина, которую обвиняют в убийстве… Мужчина, который может ей помочь, но вряд ли захочет — после того, что случилось между ними когда-то… Маленький южный городок, в котором всем есть что скрывать — и владельцам роскошных особняков, и обитателям грязных трейлеров…Тайны оставались тайнами долгие годы. Но теперь тайное становится явным!
Совсем юной девушкой Джоли Ройял покинула родительский дом, вычеркнув отца из своей жизни. Теперь, после его смерти, ей приходится вернуться в маленький южный городок. Она не намерена задерживаться здесь надолго. Однако отцовское завещание приоткрывает лабиринт старых семейных тайн, чреватых опасностью.Как во всем этом разобраться?..Только Макс Деверо — мужчина, к которому Джоли неудержимо влечет, готов помочь ей и защитить во что бы то ни стало…
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Их зовут Рейнтри. Это больше, чем просто фамилия, больше, чем примечание на генеалогическом дереве. Это метка судьбы. Каждый член их семьи обладает особенным даром - потусторонним талантом. Гидеон Рейнтри, детектив по расследованию убийств, может управлять электрической энергией и разговаривать с призраками. Этот тщательно скрываемый им дар понадобится ему, чтобы разрешить новое дело - жестокое убийство, совершенное маньяком, направляемым темным колдуном Ансара. Но перво-наперво ему нужно как-то справиться со своим откликом на Хоуп Мэлори, свою хорошенькую новую напарницу.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.