Уберто и маленькие рыцари - [8]

Шрифт
Интервал

Нужно было узнать, как им воспользоваться, и что таил в себе этот предмет.

Порыскав в окрестностях Лондона, Уберто всё же решил, что надо вернуться в тот самый паб, где он встретил тайную личность. Вечером, когда шёл проливной дождь, и все люди прятались в разных заведениях или домах, в пабе было много людей. Казалось, что было невозможно пройти, но всё же так только казалось. Уберто вошёл внутрь и подошёл к бармену. Ему теперь казалось, что все вокруг обращают внимание на него, что кто-либо может нанести удар в спину. От такого его иногда бросало в дрожь. И всё же Уберто спросил у бармена на счёт этого человека.

— Нет, сэр, если бы и знал… — развёл руки в разные стороны бармен.

Уберто понял, что делать ему тут нечего, но, проходя мимо толпы, заметил, как какой-то богач, который сидел в углу, махал рукой. Уберто обернулся назад, потому что ему показалось, будто это не в его сторону бросают взгляд, но нет — мужчина хотел, чтобы именно он подошёл к нему. И вот Уберто подошёл к нему и представился. Мужчина лет сорока пяти сидел и пил свежий стакан спиртного. Одет он был во всё английское — тёмное, но в то же время со вкусом. Видно было, что этот господин сидит в этом заведении достаточно долгое время, потому что его ужин давно был не свеж, а кофе давно был отпит. Уберто долго смотрел на все эти вещи, а мужчина лишь прищурился, разглядывая Уберто.

— Давно вы тут, любезный? — спросил мужчина, продолжая прищуриваться.

— Недавно, но мне кажется, что я тут уже довольно долго, — отмахнулся рукой де Лоренцо. — Кто вы?

— Скажем прямо — я тот, кто вам нужен, если, конечно, вам это интересно.

Теперь Уберто смотрел на этого мужчину с подозрением, ведь у него глаза начали бегать по сторонам.

— Возможно, вы мне как-нибудь поможете?

Недолго посидев и подумав, мужчина попросил Уберто сесть рядом.

— Осмотритесь вокруг, мой друг…

— Но мы ещё не друзья, — перебил Уберто.

— Не слушайте меня, а смотрите!

— Хорошо, кого я должен увидеть? — с интересом спросил Уберто.

— Видите тех двух женщин? Довольно странно привлекательный вид у них. Словно каждый мужчина во всей Британии будет ходить за ними по пятам.

— Что в них такого подозрительного?

— Только то, что они очень привлекательны, и то, что они хотят убить вас. Обратите внимание на вырез платья.

— Но…

Действительно, Уберто увидел там нож, который был ничтожно мал, но всё же настолько острый, как когти тигра. Стоило только отвернуться, как эти прекрасные дамы уже стояли у столика в углу, где сидели наблюдатели.

— Дамы! — С ухмылкой сказал мужчина, глядя на миловидных женщин.

— Джентльмены, — одновременно сказали дамы, — может, выйдем на несколько минут?

— Пожалуй, — ответил мужчина. — Можно и на несколько часов!

Четверо вышли через чёрный ход. Закрыв дверь, мужчина тут же достал оружие. Увидев то, что и они готовятся к нападению, стал целиться в них.

— Ну что же вы так с нами? — спросил мужчина. — Уже хотите испортить наше «двойное свидание»?

— Что ж, мальчики, — ответила одна женщина, — похоже, у вас есть то, что так нужно нашему любимому клиенту. Отдайте ключ, и никто не пострадает.

— Но так ничего не получится. Если мы отдадим вам ключ, то вы всё равно убьёте нас. Как бы то ни было, но нам нужны другие варианты.

Пока одна из убийц угрожала, мужчина посмотрел на Уберто. Тот же смотрел на него. И потом мужчина обратил его взгляд на левый карман, откуда была видна рукоять пистолета.

— По сигналу, — пошептал мужчина.

— Какому сигналу? — спросил Уберто.

Закончив угрозы, убийца отвернулась от мужчин, чтобы достать нож.

— Ну что, мальчики, согласны отдать нам то…

— Стреляй! — перебив убийцу, мужчина нажал на курок.

Одна из женщин упала замертво. Уберто успел выхватить пистолет, но не стал стрелять. Другая убийца начала осматривать мёртвую, и был слышен плач. Уберто и загадочный мужчина подошли к ней, и де Лоренцо нацелил пистолет на неё.

— Кто тебя нанял? — строго спросил Уберто.

— Он… он убьёт меня, если скажу, — пытаясь выдавить из себя хоть одно слово, убийца просила подойти ближе, чтобы прошептать.

— Не думаю, мой друг, что это хорошая идея, — возразил мужчина.

Подойдя ближе, Уберто хотел услышать, что она ему скажет, но убийца только улыбнулась и ударила ножом Уберто в бедро.

— Глупец, — сказала убийца и начала убегать, высмеивая всех.

— Вставайте мой друг, — сказал мужчина, — я помогу вам догнать её. Знаю одно место, куда бы она смогла убежать.

— А ваш пистолет? — спросил Уберто.

— Её можно убить.

— Думаю, куда гуманнее будет догнать нашу убийственно красивую спутницу и продолжить допрос.

Дойдя до конца переулка, двое мужчин услышали крик той самой женщины.

— Туда! — сказал Уберто, указав направление, откуда шёл крик.

Но допрос так и не смогли продолжить, потому что они нашли уже мёртвое тело девушки.

— Видимо, кто-то нас обогнал! — заявил мужчина. — Надо бы её обыскать.

Он посадил Уберто и пошёл осматривать тело, а де Лоренцо тем временем достал медальон и часть «ключа». Ему наконец захотелось воссоединить их и…

— Я рекомендую не делать этого, — сказал мужчина, схватив Уберто за плечо.

— А вдруг он прояснит всю истину? — спросил Уберто. — Вдруг это ключ к загадке?


Рекомендуем почитать
Ночлег Франсуа Вийона

Одно из самых известных произведений классика английской литературы Роберта Л. Стивенсона.


Корабль палачей

Выдающийся бельгийский писатель Жан Рэй (настоящее имя — Раймон Жан Мари де Кремер) (1887–1964) писал на французском и на нидерландском, используя, помимо основного, еще несколько псевдонимов. Как Жан Рэй он стал известен в качестве автора множества мистических и фантастических романов и новелл, как Гарри Диксон — в качестве автора чисто детективного жанра; наконец, именем «Джон Фландерс» он подписывал романтические, полные приключений романы и рассказы о море. Исследователи творчества Жана Рэя отмечают что мир моря занимает значительное место среди его главных тем: «У него за горизонтом всегда находится какой-нибудь странный остров, туманный порт или моряки, стремящиеся забыть связанное с ними волшебство в заполненных табачным дымом кабаках».


Огненные птицы

Однажды утром древлянский парень Берест обнаружил на свежей могиле киевского князя Игоря десятки тел – то княгиня Ольга начала мстить убийцам мужа. Одним из первых нанес удар по земле древлян юный Лют, сын воеводы Свенельда. Потеряв всех родных, Берест вознамерился отомстить ему. Не раз еще в сражениях Древлянской войны пересекутся пути двух непримиримых противников – в борьбе за победу и за обладание мечом покойного Игоря, который жаждет заполучить его сын и наследник Святослав.


След Золотого Оленя

Серия: "Стрела" Во время строительных работ в Керчи в подполе разрушенного дома находят золотую вазу с изображениями из скифского быта и ряд других предметов. Как они туда попали, из какого кургана их добыли, кто были люди, их спрятавшие, - археологи или злоумышленники? Над решением этих и многих других вопросов, связанных с находкой, работает группа археологов. Разгадывая одну загадку за другой, они находят следы тех, кто добрался до сокровищ, а затем находят и самый курган. Находки помогают ученым сделать серьезный вклад в историю скифских племен.


За светом идущий. Дорогой богов

В историко-приключенческих произведениях В. Н. Балязина, написанных для детей старшего возраста, в увлекательной форме рассказывается о необыкновенных приключениях и путешествиях. Судьба забрасывает героев в различные части мира, их перипетии описываются на фоне конкретных исторических событий.


Алый знак воина. Орел Девятого легиона

Повести известной английской писательницы, посвященные истории Англии. Первая повесть переносит читателя в бронзовый век, вторая - во второй век нашей эры. В обеих повестях, написанных живым, увлекательным языком, необыкновенно ярко и точно показаны нравы и обычаи тех далеких времен.