Уберечь любовь - [9]

Шрифт
Интервал

Эмили благоразумно решила воздержаться от дальнейших расспросов. Во всяком случае, пока. Сейчас пора отправляться в банк.

* * *

Отделение «Берингc & Берингc» располагалось в двухэтажном здании довольно строгой архитектуры, как и положено такому солидному банку. Войдя в кондиционированную прохладу холла, Эмили осторожно заглянула в единственное окошко, за которым сгорбился пожилой клерк.

— Прошу прощения, — начала Эмили…

— Слушаю вас, — любезно отозвался клерк, поднимая голову. Глаза его расширились от изумления, когда он увидел лицо девушки.

— Меня зовут Эмили Даррел, я полчаса назад звонила вам, ну и… — неуверенно произнесла она, растерявшись под пристальным взглядом клерка.

— Да-да, вы, очевидно, говорили с нашим директором, — перебил ее клерк, продолжая глазеть на нее так, словно увидел привидение. — Позвольте ваш паспорт, сейчас я его позову — он ждет вас.

Директор оказался значительно моложе, чем его служащий, и ничего, кроме естественного интереса к красивой молодой туристке, Эмили на его лице не прочла.

— Добрый день, мисс Даррел, меня зовут Джон Мейсон, — поприветствовал он ее. — Надеюсь, вы захватили с собой ключ? Тогда, с вашего позволения, я сам отведу вас в наше хранилище…

Депозитарий банка ничем не отличался от тысячи других подобных помещений. Мистер Мейсон открыл дверь и помедлил, пропуская клиентку вперед.

— Вы можете не торопиться — оставайтесь здесь столько, сколько понадобится. Когда закончите, просто нажмите вот эту кнопку. — Он указал на маленькую красную кнопку справа от входа. — Я тут же за вами приду. Впрочем, если вы предпочитаете, чтобы я подождал у двери…

— Нет-нет, благодарю вас, — поспешила заверить его Эмили. — Когда понадобится, я позвоню.

Оставшись одна, Эмили неторопливо оглядела ряды ячеек — вот и 72-й номер. Она вставила ключ в замочную скважину и решительно повернула его по часовой стрелке…

На конверте не было ни одной надписи, которая могла бы помочь Эмили догадаться о его содержимом. Абсолютно чистый конверт без всяких там «Моей дочери» или, например, «Вскрыть после моей смерти». Внутри, похоже, была довольно увесистая пачка бумаг. Дрожащими руками Эмили вскрыла конверт… На стол посыпались фотографии и до-вольно солидно выглядевший документ.

Она заставила себя отложить фотографии в сторону и первым делом взялась за документ. Прочла его несколько раз от начала и до конца, чувствуя, что вот-вот потеряет сознание от волнения. Документ был не чем иным, как дарственной ее матери на виллу «Дезире», находящуюся близ озера Надин на острове Маврикий. Ни больше, ни меньше… Озеро Надин… Где-то она недавно слышала это название… Ах да! Жюстин говорила ей, что это единственное место в мире, где растут те самые плоды из их гостиной в Висконсине…

Эмили внезапно стало холодно. Рано или поздно ей придется что-то с этим делать. Похоже, этот королевский подарок Люси держала в секрете от мужа и дочери всю свою жизнь.

В третий раз прочтя дарственную, Эмили обратила внимание, что в документе отсутствует одна мелкая, но существенная деталь — имя дарителя. Пора наконец познакомиться с фотографиями — может, там она найдет ответ на этот вопрос.

Большей частью на фото были изображены улицы южного города, в котором Эмили без труда узнала Порт-Луи. На нескольких фотографиях она обнаружила мать: молоденькая Люси счастливо улыбалась, на заднем плане Эмили, почти не удивившись, увидела знакомую террасу отеля «Норманди». А вот и таинственный неизвестный, подаривший маме виллу «Дезире». Эмили была почти уверена, что не ошиблась: на фоне деревьев незнакомого вида стоял мужчина, бедра его были небрежно обернуты в кусок пестрой ткани. Несмотря на столь экзотическое одеяние, незнакомец явно был европейцем по происхождению. Он смотрел в объектив, ласково улыбаясь… И Эмили могла бы поклясться, что улыбается он Люси Даррел. Мужчина был высок и строен, и даже эта крохотная любительская фотокарточка не могла скрыть его магическое обаяние… Бедный мой папа, подумала Эмили.

Она с излишней поспешностью сложила бумаги обратно в конверт и надавила на кнопку вызова…

* * *

Покидая банк, Эмили на девяносто процентов была уверена, что не будет углубляться в дальнейшее расследование, которое, как она была уверена, вытащит на свет из темноты мучительные для нее подробности личной жизни покойной матери.

Бог с ним, с отпуском, уговаривала она себя по дороге в «Норманди», надо отсюда уезжать, и побыстрее!

— Мадемуазель? — Она почувствовала, как кто-то осторожно дотронулся до ее локтя, и остановилась — перед ней стоял старик клерк из «Берингс & Берингс».

— Что-то не так? — удивленно спросила она. — Я что-нибудь у вас забыла?

— Нет-нет, прошу вас, — перебил ее клерк, сурово глядя на нее. — Не надо этого делать, мадемуазель!

— Чего не надо делать? — опешила Эмили.

— Уезжайте отсюда, и как можно скорее… — Старик, казалось, совсем не слушал ее. — Вы не должны были сюда приезжать вообще!

— Простите, но я не понимаю, о чем вы говорите, — нахмурилась Эмили. Тем более что она догадывалась, о чем ведет речь старый клерк. Но одно дело, когда ты сам принимаешь решение, и совсем другое — когда тебе чуть ли не приказывают его принять.


Еще от автора Джейн Харри
Предчувствие страсти

Жениться совсем не трудно – трудно быть женатым. Эту простую в общем-то истину не знал Гейбриел Верн, иначе ни за что не взял бы в жены девушку, которую выбрал для него отец. Семейная жизнь не заладилась с первого же дня, и молодые супруги все три года состояли в браке лишь номинально. Однако не было бы счастья, да несчастье помогло: умирает старый мистер Верн и, прежде чем развестись, Гейбриел и Джоанна должны выполнить последнюю волю усопшего, содержащуюся в более чем странном завещании…


Никому не уступлю

Застигнутая в дороге проливным дождем, Дженет Литтон подбирает на шоссе молоденькую девушку. Юная Флора, наивная и ветреная, рассказывает ей, что сбежала от жестокого жениха, чтобы выйти замуж по любви. А вскоре Дженет арестовывает полиция – по обвинению в похищении.Так героиня романа знакомится с Леоном де Астеном. Между ними чуть ли не с первого взгляда возникает страстное влечение. Однако Дженет уверена: он хочет сделать ее лишь своей любовницей, жениться же намерен на другой – из соображений выгоды. Поэтому она всеми силами борется со своим непрошеным чувством.


Бразильские каникулы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рай подождет

Нелегкие испытания выпали на долю юной Ребекки Кармак. Преждевременная смерть отца, конфискация имущества… Вдвоем с младшей сестрой она вынуждена переселиться в комнату для прислуги и зарабатывать на жизнь, обслуживая Райана Бизера — нового хозяина их прежнего поместья Мэнтра Хилл. А тут еще возвращается с оксфордским дипломом в кармане ее первая любовь Эрвин Лестор. Но вместо того чтобы кинуться в объятия молодого человека, она всячески сторонится его. И на то есть серьезные причины. Ребекка верит, что рано или поздно все переменится к лучшему, и судьба действительно щедро вознаграждает ее…


Только ты

Стеффи Уодсворд абсолютно счастлива. Она занята любимым делом — реставрацией и дизайном старинного поместья Корнуэлл-Хаус. А когда из Италии вернется Армандо Манчини, они поженятся и заживут в этом доме. Однако жестокая Судьба ломает все ее планы: после многолетнего перерыва в ее жизни опять появляется товарищ детских игр Гарри Блейк, которого она давно считает свои заклятым врагом.А вот Армандо исчезает, оставив ей непомерные долги за ремонт поместья. Что ждет ее?


Его обещание

Компания девушек отмечает в кафе радостное событие. Расшалившись, они затевают игру: та из них, кто допьет бокал шампанского последней, должна выполнить забавное задание. Проигрывает тихоня Розмари, и подруги велят ей купить за десять фунтов поцелуй у мужчины, откровенно наблюдающего за ними. До чего же стыдно ей будет после вспоминать о том, как насмешливо ее отвергли! Но она и представить не может, какое неожиданное продолжение получит эта глупая шутка…


Рекомендуем почитать
Против течения

Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?


Любовь эльфийки

Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.


Когда уже не дура. Рассказ

Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…


Моя личная Смерть

Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.


Три года, тринадцать часов и пятьдесят девять минут

Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…


Чардым остров

Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.