У осени в долгу - [34]
- Не тебе решать. – строго заметил он. – Но я понимаю твое желание и постараюсь сделать все, чтобы так и вышло. Только долг тебе вернуть все равно придется.
На этой оптимистичной ноте все решили, что ночные брожения по холмам и утренние потрясения нужно заканчивать хорошим крепким сном. Авагду и Ллойда пришлось пока положить в гостиной вместе, а сама Веда гордо удалилась в любимую спальню. И только закрыв плотно дверь, она смогла уткнуться лицом в подушку и горько разрыдаться.
Чтобы она не говорила, а к рыжему фейри она незаметно привязалась. Ей стал необходим его неповторимый запах, саркастичная манера общения. Она хотела разгадать загадку под названием Аэд, но понимала, что такие желания до добра не доведут. Кто она и кто он! Человечка, которая годится только на роль игрушки, или полезного инструмента для выполнения планов. А он – Высокий фейри, Аэд Огнегривый, сын Князя Неблагого Двора.
«Вот и ответила ты сама себе, Веда. И забудь о нем. Как о дурном сне. Просто забудь!» - шептала она самой себе, заставляя поверить и принять эти слова.
А маленький вихрь осенних листьев, незаметно для хозяйки комнаты, прошелестел от окна до шкафа, затормозил перед кроватью, завис ненадолго, а потом вылетел вон, неся своему хозяину вести.
«Боже мой, и я еще считал себя параноиком».
© Стефани Данелл Перри «Заговор Корпорации Амбрелла»
В следующие две недели жизнь Ведики сильно изменилась. Ллойд окончательно переехал к ней в дом, заняв гостиную. Срочно пришлось переделывать свободную комнату, заваленную всяким старым хламом, под спальню для Ави. Последний, кстати, сильно обрадовался, что Магистр все время будет находится рядом. По словам фейри, он чувствовал в Ллойде родственную кровь и подсознательно тянулся к нему, а переезд «папы» в зону доступности сильно облегчил его взаимопонимание с мальчиком, чье тело они делили на двоих.
Вообще день Авагду теперь делился на две части. С утра и до обеда он был ребенком, а после обеда – фейри. В «детское» время он часами сидел за какой-нибудь книжкой со сказками, вместе с Ллойдом или Сэном, или играл во дворе. Веде пришлось провести сложный обряд и расширить зону защиты от Волшебного народа. Теперь Сэн и Ави могли выбираться из дома, но покинуть пределы забора у них не получалось.
Ллойд, втянувшийся в роль папы, с каким-то маниакальным восторгом скупал в городе игрушки и тащил их в дом. Ави-мальчику это доставляло колоссальное удовольствие и смотря в лучащиеся восторгом двух-цветные глаза, Ведика тоже радовалась.
До обеда они очень напоминали счастливую семью, такую же, как показывали в рекламе майонеза в родном мире Веды. Все приторно-сладко и идеально, но все равно мило. Девушка постоянно ловила себя на мысли, что ей бы хотелось иметь настоящую семью, родного сынишку, который будет возиться в песочнице, заботливого и любящего мужа, приносящего букеты осенних цветов и ласково целующего в щеку при встрече. Но червячок сомнений постоянно шептал ей: «Это не твоя семья!». Да, Ави был чужим сыном, а Ллойд никогда бы не смог стать для неё любимым мужем. И от этого становилось горько. А ещё ей постоянно снился шепот сухих листьев и золотые глаза с вертикальным зрачком.
Вечером же в маленьком домике на краю леса все менялось. В лучистых глазах Ави появлялся мудрый блеск и личико становилось серьезно-сосредоточенным. Он усаживался в гостиной, обложившись книгами, которые ему исправно поставлял все тот же Ллойд, и мог часами просто читать, что-то изредка черкая на листках, или же пускаться в пространные рассуждения, опять же вместе с Ллойдом. Если днем Веду хоть изредка замечали, то вечером для этой парочки она просто переставала существовать.
Сэн же был странно тих и задумчив. На все вопросы он непонимающе улыбался или просто отмахивался. Веда подозревала, что бубах что-то скрывает, но рассказывать не спешит. Так же ей было предельно ясно, что разговорить его не удастся никому, особенно если молчать приказал Аэд.
Вот и сегодня вечером картина повторялась со всей возможной точностью. Сэн что-то готовил на кухне, гремя кастрюлями, Ллойд с Авагду устроились в гостиной, а Веда обнаружила себя на крыльце в задумчивости и жесточайшей скуке. В этом царстве вечно занятых мужчин ей попросту было совершенно нечем себя развлечь. Решив, что торчать дома и бесцельно слоняться из угла в угол – глупо, она недолго думая отправилась в город.
Атиса поздно вечером преображалась до неузнаваемости. Обычно чопорный и строгий днем город, фешенебельный до невозможности, с закатными лучами приобретал праздничный вид, а в воздухе витали нотки азарта, праздника и легкий флер разврата, тянущийся от Веселого квартала.
Веда редко выбиралась в столицу к ночи, но сегодня был особый случай. Ей нужно было успокоиться и перестать обижаться на, в общем-то, совсем не виноватых, мужчин. А лучше всего для этой цели подходил ночной бар в самом центре, где каждую ночь устраивали танцы и веселье за вполне приемлемую сумму. Пара бокалов вина, легкий флирт с каким-нибудь легкомысленным ловеласом, и может быть она сможет забыть прохладу и шелковистость рыжих волос в своих руках.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…