У нас все хорошо - [5]
Галина(раздраженная, вырывает у нее журнал и кладет в безопасное место на столе). Ни минуты покоя.
Девочка. Я у себя в комнате, которой нет!
Галина на кухне, шарит по своим кастрюлям. Маленькая металлическая девочка разгоняет коляску со старушкой, проворно вскакивая на нее сзади, и ездит вокруг телевизора, наконец, коляска переворачивается, при этом как шарики из флиппера могут высыпаться все, спрятанные в пледе таблетки. Не сумев вернуть бабушку в вертикальное положение, она оставляет ее на ковре. Еще минуту она вертится в поисках какого-нибудь потерянного занятия, после чего начинает рисовать прутом по полировке мебели.
Перевернутая старушка в горизонтальном положении плетет косы или вяжет на спицах 10- метровый рукав свитера. Затем она откладывает свое вязание и изо всех сил отчаянно пытается встать. Божена в своем кресле все смелее подвигается к журналу «Не для тебя», дрожащей рукой робко переворачивает несколько страниц, и, наконец, начинает смотреть с увеличивающейся смелостью, и даже комментирует.
Божена. А, у тебя еще психоигра не заполнена.
Галина. Вот как.
Божена. Я заполню, чтобы не насмарку. Ты считаешь себя импульсивной экскурсанткой, теплолюбивой домоседкой, сексуальной женщиной-вамп, вечно занятой трудоголичкой, причудливой подстрекательницей, неисправимой путешественницей, жирной свиньей или, может быть, уцененной замороженной ставридой из «Карфура»?..
Галина(вытирая свитером руки и заглядывая через плечо Божены). Я — неисправимая путешественница.
Божена. «A», конечно: я тоже. Неисправимая путешественница — все ответы «A». Но для отвода глаз я отмечу еще одно «Б». Готово!
Галина. Мои подчеркни другим цветом, чтобы не перепутать. Вроде глупая игра, а как все сходится.
Божена. Сходится полностью! Помнишь, как я не была во Франции, и моя нога туда уже никогда не ступит. Салат «Оливье» и французские булки свои едят без конца, а это ж обычный нарезной батон или даже хуже. Монументальность конструкции знаменитой Эйфилёвой башни, которая вроде такая высокая, ну такая высокая, а на фотографии в газете вот такусенькая, меньше моего пальца.
Галина. Это что, мы вот в Италии не были. Но я там не была, и довольна ВООБЩЕ, что мы туда не поехали. Забудь! Еда никакая. Сосиски «Миланские», сардины в масле, макароны, растворимый капучино, эта их перемороженная пицца, уцененная в «Теско», представь себе, с плесенью. Я съела, не выбрасывать же, но чтобы переварить все это разрекламированное, мы еще в Ригу поехали, ригануть, так сказать. Да и смысла ехать не было, теперь Папа Римский не человек, а немец. Хорошо, что я там не была и фотографий не делала, ничего и не покажу.
Бабушка (поднимаясь на своей скрипучей коляске). Пока в Варшаву не вошли немцы…
Девочка. Немцы? А, знаю, это которые по-тирольски поют!
Галина(поучительно). Немцы — это те, которые живут в ФРГ и не моют пакеты, а выбрасывают, а стаканы из-под кефира и подавно. Интересно, когда у них куриные шкурки остаются, то в чем они холодец делают? Потом, когда опять придет Вторая мировая, к нам же и придут.
Божена неизвестно откуда вытаскивает обгоревший и заслюнявленный альбом с фотографиями.
Галина. Какая толстая! Какая незагоревшая! Хо хо хо. Даже в кадр не поместилась, ну и ну.
Божена. Мы здесь не были. И здесь не были. А это, собственно, не мы. Если бы у меня был этот альбом, я бы тебе показала. (Также внезапно прячет альбом.)
Галина. Как им хорошо! Не жить — тужить!
Божена. Понятное дело. Все хотят как-то не жить.
Продолжение. Галина и Божена погружены в свои мысли, руки задумчиво сложены на животах. Скрип коляски старушки, скрип гвоздя маленькой металлической девочки по полировке мебели или треск и искрение перерезаемых девочкой кабелей.
Галина. А ты есть хочешь? Я тут вычитала прекрасный рецепт: лечо. Вареную колбасу, ну, эту древнюю из «Теско» не выбрасываешь, плесень срезаешь, если совсем уже слизь появилась, поджариваешь, потом разрезаешь на несколько кусочков пармской ветчины. Из сыроподобной бутербродной массы на терке делаешь пармезан, по густоте он должен быть похож на измятый пластелин, иначе может еще пригодиться. Добавляешь все это в старый грибной суп. Он должен уже слегка переливаться цветами радуги.
Божена. А где грибной суп взять?
Галина. Приготовить на прошлой неделе.
Божена. И, правда, очень просто. А что это прогорклое сверху?
Галина. Кедровые орешки.
Божена. Кедровые? Что за кедровые?
Галина. Я тоже первый раз слышу. Очень даже ничего, напоминают арахис с распродажи, так что, в принципе, одно и то же. По опыту скажу, что если их не есть, то прогорклость вообще не чувствуется. Еще можно добавить ценник с хлеба, жилы из мяса, костей… Не выбрасывать, пожарить на жиру, сварить на курьих ножках, перемолоть, снова поджарить, не выбрасывать, еще больше посолить и разлить по кефирным стаканчикам, разогреть, подогреть, поджарить, съесть, а если появится пена, то выблевать, но необязательно, и все. Сейчас надо мной смеются, а когда в следующий раз придет Вторая мировая, будут лопать так, что за ушами затрещит.
Божена. Спасибо, и как этот жиртрест не лопнет. Наворачивает так, что уши трясутся. Жри, жри, свинья, жри, с маком же. Я бы это подавала еще и с горбушкой.
В антологии собраны разные по жанру драматические произведения как известных авторов, так и дебютантов комедии и сочинения в духе античных трагедий, вполне традиционные пьесы и авангардные эксперименты; все они уже выдержали испытание сценой. Среди этих пьес не найти двух схожих по стилю, а между тем их объединяет время создания: первое десятилетие XXI века. По нарисованной в них картине можно составить представление о том, что происходит в сегодняшней Польше, где со сменой строя многое очень изменилось — не только жизненный уклад, но, главное, и сами люди, их идеалы, нравы, отношения.
Польско-русская война — это сюрреалистическая аллегория упертого национального самосознания, ехиднейшая карикатура на всякую ксенофобию. Во всем виноваты русские, поэтому коренная польская раса ведет с ними войну. Мир героев Масловской напоминает наркотические глюки. В этом мире нет никаких ценностей, есть только бесчисленные идеологии и пустота пресыщения.Внимание! Нецензурная лексика!
«Двое бедных румын, говорящих по-польски» — история двух обдолбанных люмпенов, которые, перемещаясь в пространстве и ведя неблагозвучные диалоги, к финалу и именно благодаря общению обретают человеческое лицо.Двое наглых румынских оборванцев — беременная Джина и ее дружок Парха — путешествуют автостопом по Польше, разыгрывая и дразня обывателей. Их попутчики и встречные — настоящий парад фриков: трусливые буржуа и хипстеры, официантки и бомжи и т. д. И мало кто из них догадывается, что Джина и Парха — вовсе не те, за кого себя выдают… Что ими движет: скука, жажда приключений или желание бежать от самих себя?