У каждого свой долг - [12]
В большом зале приемного покоя навстречу мне поднялась пожилая чопорная медицинская сестра. Она пытливо посмотрела на меня через толстые стекла очков в роговой оправе и что-то спросила по-литовски. Не поняв вопроса, я по-русски сказал, что хотел бы пройти к Грете Липски. Сестра решительно и строго заявила:
— К Грете Липски никого не пускаем!
Я растерялся, хотя и знал, что такое распоряжение дал Дуйтис. Я не стал объясняться с сестрой, вряд ли она могла решить этот вопрос, и спросил, как пройти к главному врачу. Внимательно прочитав мои документы, пожилой литовец сказал:
— У нее один уже есть… Но, если вам нужно… Пройдите.
— Кто у Греты? — спросил я у сестры, получая халат.
— Только что поднялся какой-то блондин, — сестра кивнула на лестницу, которая вела на второй этаж. — Тоже с цветами… — Она укоризненно посмотрела на меня: — Ей сейчас нужен покой. А вы — один за другим… Сколько вас, а такую девушку не уберегли!
— Ей плохо?
— После такого ранения хорошо не бывает, — ответила сестра так же сухо. — Да уж идите. Второй этаж, по коридору направо четырнадцатая палата.
Я отыскал палату и постучал.
— Да, — услышал я знакомый мужской голос. В любое другое время меня обрадовал бы этот голос, но только не теперь: Жольдас.
Вероятно, и он не предполагал, что мы встретимся здесь, и, увидев меня, покраснел, часто заморгал своими белесыми мохнатыми ресницами и стал поправлять руку, лежащую на перевязи.
Наблюдать нашу встречу со стороны было, видимо, забавно. Поздоровавшись, я положил конфеты на тумбочку, взял стоявшую на окне банку с подснежниками, которые, как я понял, принес Жольдас, и воткнул в нее свой букетик.
— Вот теперь порядок! — сказал я, стараясь не встречаться глазами с Жольдасом.
Грета поблагодарила меня.
— Садитесь! Ваш друг отказался сидеть рядом со мной.
— Как ваши дела?
— Только что обстоятельно доложила товарищу Жольдасу, — ее глаза смеялись, и было видно, что она рада нашему посещению.
Жольдас отошел к окну. Обычно доброжелательный и веселый, он помрачнел. Мне вдруг стало неловко, из головы вылетели все мысли, потеряли значение теплые слова, которые намеревался сказать девушке. Я не знал, о чем говорить. Мне на помощь пришла Грета.
— Сегодня доктор сказал, что самое опасное позади. Но недельки три полежать мне здесь придется… А как вам живется в нашем городе?
— Ни минуты отдыха. Вот только к вам и удалось выбраться. Ни в театре, ни в кино не был.
— Долго вы здесь еще пробудете?
— В зависимости от обстоятельств…
Жольдас участия в разговоре не принимал, стоял у окна, переминаясь с ноги на ногу. Чтобы не обременять больную, я поднялся.
— Мне пора. Если разрешите, я навещу вас еще? Что вам принести?
— Приходите, — приветливо отозвалась Грета. — У меня все есть. Приносить ничего не надо. Спасибо.
Кивнув Жольдасу, я вышел из палаты и поехал в управление.
Перед самым перерывом на обед дверь моего кабинета отворилась, и на пороге показался Жольдас. Этого я не ожидал. Он вошел и плотно закрыл за собой дверь. Выражение лица его было сумрачным. Он молча опустился на диван, закурил. Я наблюдал за ним, ожидая, что он скажет. Как только он вошел, мне стало не по себе — появилось ощущение тревоги и неловкости.
Жольдасу тоже было не по себе. Наконец, собравшись с мыслями, он тяжело вздохнул и произнес:
— Послушай, Володя. Как бы тебе лучше объяснить? Ты говорил, что в Москве у тебя есть девушка. Она ждет тебя. А у меня это серьезно. Ты можешь понять мои чувства?
Он не проронил больше ни слова. Сидел. Курил. Смотрел в окно. Потом поднялся и ушел, не попрощавшись.
Я убрал дела в сейф, но остался сидеть в кабинете. За окном бурлил незнакомый город. Управление опустело, наступил обеденный перерыв. Мне есть не хотелось, мне казалось, будто я что-то потерял. Не хотелось даже думать. И все потому, что Жольдас прав. Да, прав. Нечего мне было в больнице делать.
Погода резко переменилась. Небо заволокли черные тучи, стемнело, и в железный подоконник стали ударять тяжелые капли. «Как все надоело! Скорей бы домой!» Я оделся и пошел в гостиницу. К моему удивлению, Крылов был в номере. Он читал книгу и, как только я вошел, отложил ее в сторону.
— Где ты пропадаешь? Я давно тебя жду. Пойдем в ресторан.
Он меня ошеломил. «Что это вдруг с ним? Почему в ресторан?» Я был расстроен всем, что случилось в этот день, а тут еще неожиданное приглашение. По всей вероятности, вид у меня был довольно забавный. Заметив это, Крылов сказал:
— Закрой рот и открой глаза! Мы, Володя, посмотрим, что там за публика.
— Гм… — я только вздохнул и махнул рукой. Крылов, единственный, пожалуй, раз за все время, не понял меня и расценил мой жест по-своему.
— Ты устал. Мы пойдем туда не работать. Ведь сегодня суббота, и мы заслужили отдых… Заодно и посмотрим.
За всю свою жизнь я был в ресторанах всего два раза и то не в первоклассных… Джаз лихо наигрывал какую-то бойкую мелодию. Она показалась мне знакомой. Господи! «Жареный цыпленок». У нас лишь мальчишки иногда пели! «Его поймали, арестовали, велели паспорт показать!»
Мы вошли в зал, и случилось чудо! Или я ошибся? Оркестр наигрывает «Катюшу»… Забавно! Почему это они сразу перестроились? Неужели нас заприметили?
В сборник вошли очерки о восьми героях-чекистах - И.К.Ксенофонтове, Я.Х.Петерсе, М.С.Кедрове, Е.Г.Евдокимове, Г.С.Сыроежкине, Н.А.Прокопюке, М.А.Трилиссере и С.А.Ваупшасове. Разные характеры, разные судьбы… Но есть у этих героев общее в главном: долг перед Родиной.
Первые три книги «Чекисты рассказывают» были тепло встречены читателями. Новый сборник тематически как бы продолжает этот рассказ. На страницах книги рассказывается о борьбе с контрреволюцией в первые годы Советской власти, разоблачаются происки империалистических разведок, правдиво и ярко пишется об отваге и патриотическом мужестве советских людей.Книга воспитывает у советских людей высокую политическую бдительность.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
Острый сюжет, документальная канва, политическая заострённость и актуальность главной идеи, динамизм развития и непредсказуемость развязки.Главный герой — служащий западногерманского концерна Ганс Гундлах — неожиданно оказывается в гуще политической и вооруженной борьбы в Сальвадоре во второй половине двадцатого века.
«Бананы созреют зимой» – приключенческий детектив, действия которого происходят в наши дни в Южной Америке. Североамериканские спецслужбы действуют на территории одной из «банановых республик».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.