Ты свободен, милый! - [50]

Шрифт
Интервал

Софи улыбнулась младшей дочери. Она любила эту трудную девочку.

Зазвонил дверной звонок. Мэтью прибыл вовремя, как всегда — на самом деле Софи подозревала, что ой сидит в машине за углом, если приезжает на пару минут раньше. Он пытается делать все строго по правилам. Обычно он звонил и сразу отходил к машине, где дожидался девочек, но сегодня, когда Софи открыла дверь, чтобы попрощаться, он стоял на пороге. Она почувствовала, как ее сердце рванулось вверх, застучало в висках.

— Здравствуй, — осторожно сказала она.

— Как поживаешь? — официально спросил Мэтью.

— Хорошо… нормально… а ты? — И я.

Софи пришло в голову: можно подумать, мы с ним незнакомы. Несколько мгновений оба молчали; девочки смотрели на них с надеждой, видимо ожидая какого-то прорыва.

— Ну ладно, — сказала Софи, отчаявшись продолжить разговор.

— Э… кажется, у Сюзанны на той неделе родительское собрание? Я бы хотел пойти туда, если ты не против — как обычно.

— О. Конечно. Думаю, мы с тобой там увидимся.

— Я просто не хотел бы попасть в неловкое положение — например, при учителях.

— Мэтью, неловкость, конечно, будет. Так уж получилось. Поэтому придется иметь дело с тем, что есть.

— Точно. — Мэтью переминался с ноги на ногу. — И еще… я хотел бы забрать свои клюшки для гольфа. Можно?

— Нет, извини.

— Почему?

— Я их выбросила. Наверное, их забрал тип из дома 146. Если хочешь, сходи к нему.

— Ты выбросила мои клюшки для гольфа на помойку? — Он сам не понял, почему вдруг заулыбался.

— Ну да. Извини.

— И все остальное твое барахло, — сказала Клодия. — Я помогала.

Мэтью рассмеялся:

— Ну, у меня все равно нет времени на гольф. Пойдемте, девочки. Увидимся в школе, — бросил он через плечо, садясь в машину.

— Пока, — проговорила Софи ему вслед.

— Чем это так воняет? — Сюзанна сморщила нос, когда он закрыл за собой парадную дверь.

Хелен вышла в коридор, держа на руках Нормана, словно меховой щит.

— Это Норман, — сказала она. — Точнее, его туалет.

— Ух ты, ух ты! — вскричала Клодия. — Вы завели кота! Можно взять его на руки?

Хелен едва не остолбенела. Неужели Клодия улыбается?! Хелен еще не доводилось видеть на лице девочки хотя бы выражения радости, но… да, она несомненно раздвинула губы в улыбке. «Слава богу, — подумала Хелен. — Я выиграла».

— Ну конечно, возьми, — сказала она, отдавая Нормана. — Мы завели его для тебя — подарок к дню рождения. Можешь считать, что он твой.

— Не люблю кошек. — Сюзанна прошла через коридор в гостиную.

Великолепно.

— Но ты ведь любишь, не так ли, Клодия? И… я заодно принесла домой кучу косметических пробников — подарок одного клиента. Можете порыться в них. Пойдем, Сюзанна, посмотрим, найдется ли там что-нибудь тебе по вкусу.

— Ик, — сказала Клодия, зарывшись носом в мягкую спину кота.

— Классно, — сказала Сюзанна.

— Откуда он взялся? — спрашивала Клодия. Хелен позволила себе улыбнуться девочке.

— Из приюта «Кошачьи лапки», недалеко отсюда.

— И вам просто так его отдали?

— Да…

— Они не имели права. — Клодия перестала улыбаться. — Мало ли кто вы. Они должны были сначала проверить ваши бытовые условия и все такое.

— Мы ведь не кто угодно, ведь так, подумай, Клодия, — сказал Мэтью, пытаясь разрядить обстановку.

— Но они этого не знают! А что, если к ним заявится маньяк и попросит: «Дайте мне эту зверюшку», и они дадут, а маньяк будет плохо с ней обращаться и мучить?

Хелен увяла. Хорошая минутка закончилась.

— Ты права. — Она наклонилась и почесала Нормана за ухом. — Именно поэтому мы и пошли туда, потому что, если они намеревались отдать его любому, кто ни попросит, тогда лучше, чтобы они отдали его нам, чем кому попало. Потому что мы знаем, что будем хорошо обращаться с ним. Мы знаем, что все животные из приютов «Баттерси» и Королевского общества защиты животных от жестокого обращения попадают в хорошие дома, потому что тамошние служащие проверяют своих клиентов. Но кто знает, где бы мог, в конце концов, оказаться бедный старый Норман, если бы мы его не взяли?

— И все равно это неправильно. — Клодия была не из тех, кто легко уступает.

— Согласна. Но теперь он здесь, и он твой.

Она жадно наблюдала за Клодией; ей показалось, что девочка едва заметно смягчилась.

— И он замечательный, разве не так?

Норман играл свою роль безупречно: большой пушистый мурлычущий комок в руках Клодии. Она поцеловала его в нос.

— Да, — сказала Клодия. — Это так.

Два с половиной часа спустя она поняла, что они провели свой лучший вечер. Сюзанна накрасилась, как французская проститутка (о боже, Софи бы это понравилось, подумала Хелен), а Клодия дала Хелен детально написанные инструкции по уходу за котом, Хелен притворилась, что она до этого не знала разницы между сухим и консервированным кошачьим кормом и не понимала, как важно регулярно очищать кошачий туалет.

Когда девочки вернулись домой, Софи ожидала неизбежных жалоб, которые сопровождали воскресный вечерний визит. Она открыла парадную дверь, когда услышала, как подъезжает машина Мэтью, и помахала рукой. Клодия выскочила из машины, не дожидаясь, пока она остановится, и рванула к двери.

— У меня есть кот! У меня есть полосатый кот его зовут — Норманн и он мой!!!


Еще от автора Джейн Фэллон
Дорогой, все будет по-моему!

Получив на очередную годовщину свадьбы в подарок от мужа не скромный сувенир, как у них было заведено, а усыпанный бриллиантами браслет, Стефани подумала: они вместе уже девять лет, а Джеймс все еще способен ее удивить! Да еще как удивить, убедилась она в очередной раз, когда случайно наткнулась в телефоне Джеймса на нежное послание от незнакомки, которое не оставляло сомнений — у ее примерного супруга роман с другой женщиной! Да ладно бы роман! Джеймс, как оказалось, живет на две семьи. Обманутые женщины встретились и заключили союз, горя желанием наказать вероломного возлюбленного.


Дважды два — четыре

Ребекка и Дэн, Изабелл и Алекс — две супружеские пары, великолепная неразлучная четверка. Их жизнь протекает весело и беззаботно до тех пор, пока Алекс вдруг неожиданно не признается в давней, многолетней любви Ребекке. Понятно, что все летит кувырком, но, как всегда у Дж. Фэллон, устраивается самым непредсказуемым и экстравагантным образом.


Рекомендуем почитать
На земле и на небе

Формула счастья… А есть ли она? Не выдумки ли это тех, кто уверен, что жизнь наша сродни точной науке и что все в ней можно просчитать, вычислить, объяснить?.. Несомненно одно: если и есть эта формула, то одной из ее величин непременно должна быть ЛЮБОВЬ. К близкому человеку, к мужу, к детям — ко всему миру. И счастья — настоящего, полного, безграничного — без любви не найти.


Дикая жизнь

Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.


Второй шанс?

Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».


Русалка и гламурный пират

По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…


Влюблённость Лондон

Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться.  «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой.  Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.