Ты мне принадлежишь - [97]
Там не было Оуэна Адамса, в этом она убедилась сразу, но, сообразив, что этот человек, скорее всего, путешествовал под вымышленным именем, Сьюзен продолжила изучение списка.
Она дошла почти до самого конца, когда обнаружила то, что искала. Одним из немногих пассажиров, чье второе имя фигурировало в списке, был некий Генри Оуэн Янг. «Тут наверняка есть связь», — подумала Сьюзен.
94
Алекс Райт позвонил Сьюзен домой в десять, в одиннадцать и в двенадцать, но застать ее удалось только в час дня.
— Пытался застать вас раньше, но безуспешно.
— Вы могли бы оставить сообщение.
— Терпеть не могу общаться с автоответчиком. Мне хотелось угостить вас завтраком.
— Спасибо, но сегодня я все равно не смогла бы, — ответила Сьюзен. — Я навещала подругу в больнице. Кстати, Алекс, я хотела вас кое о чем спросить. Существует такая вещь, как стандартный детский дом в Центральной Америке?
— Стандартный? Не уверен, что понял вас, но вряд ли. Если вы имеете в виду, что все они выглядят одинаково, то вы правы: некоторые архитектурные особенности свойственны всем зданиям детских приютов, так же, как школ и больниц. А в чем дело?
— У меня есть несколько фотографий, которые я должна вам показать. Когда вы завтра уезжаете?
— Боюсь, что очень рано. Вот почему я так хотел повидаться с вами сегодня. Как насчет ужина?
— Извините, у меня уже есть планы.
— Ну хорошо, ради вас я совершу утомительную вылазку в город. Вы какое-то время будете дома?
— До самого вечера.
— Я еду.
«Я уверена, что не ошиблась, — подумала Сьюзен, опуская трубку. — Эти два здания не просто похожи — они идентичны. Но если Алекс это подтвердит, я буду абсолютно уверена». Книга о Семейном фонде Райтов лежала на ее письменном столе, раскрытая на той странице, где был изображен сиротский приют в Гватемале, привлекший ее внимание накануне вечером. Во всех своих деталях он в точности походил на рисунок, который Джейн Клаузен держала у себя в больничной палате. «Но это все-таки рисунок, а не фотография, — напомнила себе Сьюзен. — Может быть, Алекс увидит какие-нибудь отличительные черты, которых я не заметила».
Изучив снимки, Алекс действительно заметил деталь, которую она упустила, но эта деталь не только не опровергла ее подозрений, напротив, она окончательно подтвердила, что речь шла об одном и том же здании. На рисунке, подаренном миссис Клаузен, художник изобразил маленькую фигурку животного над входом в детский дом.
— Вот, взгляните, — сказал Алекс. — Это антилопа. А теперь посмотрите на фотографию в книге. Тут она тоже есть. Фигура антилопы венчает нашу семейную эмблему. Изображение антилопы имеется на всех построенных нами зданиях.
Они сидели бок о бок за письменным столом Сьюзен в ее кабинете.
— В таком случае, перед зданием, безусловно, не может быть резного дорожного знака с именем Регины Клаузен. Это же ваше здание! — воскликнула Сьюзен.
— Рисунок с дорожным знаком — это, безусловно, «липа», Сьюзен. Могу предположить, что кто-то присваивает деньги, якобы идущие на финансирование этого здания.
— Я должна была устранить все сомнения.
Сьюзен подумала о Джейн Клаузен. Какую боль, какое разочарование причинит ей известие о том, что Дуглас Лейтон обманывает ее!
— Сьюзен, у вас ужасно расстроенный вид, — заметил Алекс.
— Я в самом деле расстроена, но не за себя. — Она попыталась улыбнуться. — Как насчет чашки кофе? Не знаю, как вам, но мне она просто необходима.
— Спасибо, с удовольствием. Честно говоря, мне любопытно узнать, как вы готовите кофе. Это может стать очень важным.
Она закрыла книгу Семейного фонда Райтов.
— Завтра я покажу эту фотографию миссис Клаузен. Она должна узнать как можно скорее.
Сьюзен вдруг взглянула на свой стол, только теперь заметив, каким захламленным он должен выглядеть в глазах Алекса.
— Обычно я не столь неаккуратна, — объяснила она. — Но я работаю над одним проектом, вот бумаги и скопились.
Алекс взял со стола буклет со списком пассажиров «Сигодивы» и открыл его.
— Вы были в этом круизе?
— Нет, я ни разу в жизни не была в круизе.
Сьюзен надеялась, что он этим удовлетворится и не станет задавать лишних вопросов. Ей не хотелось обсуждать свою работу ни с кем, даже с ним.
— Я тоже ни разу не был, — сказал он, бросив буклет обратно на стол. — У меня морская болезнь.
За чашкой кофе он рассказал, что Бинки позвонила и пригласила его на завтрак.
— Я спросил ее, приглашены ли вы, и, когда она сказала, что нет, отказался.
— Боюсь, Бинки мне не слишком симпатизирует, — призналась Сьюзен. — И я не могу ее в этом винить. Я, можно сказать, преклонив колено молила папу не жениться на ней.
— Какое колено? — неожиданно спросил Алекс.
— Что? — Сьюзен в изумлении уставилась на него, потом заметила насмешливый огонек в его глазах.
— Я спрашиваю, потому что я тоже, преклонив колено, молил отца не жениться на Гири. И она меня люто ненавидела по той же причине, по какой Бинки ненавидит вас. — Он встал из-за стола. — Мне пора. У меня тоже на столе беспорядок, и до отъезда я должен все разложить по местам. — Уже у двери он повернулся к ней. — Сьюзен, меня не будет неделю или дней десять. Постарайтесь за это время разгрести все ваши дела и не назначайте никому новых встреч, договорились?
Шоу «Под подозрением», где раскрываются давние и заброшенные полицией преступления, — последняя надежда пожилых супругов Белл. Пять лет назад возле своего дома был убит их сын Мартин. Он был популярным терапевтом, создал новую систему обезболивания и считался чуть ли не чудотворцем. Мнение родителей однозначно — Мартина убила его жена Кендра. Это неуравновешенная личность, имеющая к тому же репутацию наркоманки. Полиция просто не смогла найти достаточно улик против нее. И Беллы обращаются к продюсеру шоу Лори Моран. Кендра наотрез отказывается участвовать в шоу, и это свидетельствует не в ее пользу.
В новом захватывающем триллере от двух королев саспенса продюсер популярного криминального телешоу должна успеть раскрыть похищение племянника своего жениха всего за несколько дней до их свадьбы. Лори и Алекс в предвкушении скорой свадьбы. Все должно быть просто чудесно. Однако за четыре дня до торжественной церемонии события приобретают самый мрачный оборот — бесследно пропадает семилетний племянник Алекса, Джонни. Еще утром мальчик весело играл на пляже, собирая ракушки, и с тех пор его никто не видел.
Журналистка Джина Кейн получила странное письмо. Некто сообщает, что на телеканале «РЕЛ ньюс» творится «нечто ужасное». Пытаясь найти автора письма, Джина выясняет: это женщина, и она разбилась на гидроцикле в Южной Америке. Тем временем несколько сотрудниц «РЕЛ» жалуются на сексуальную агрессию со стороны лица канала. Не желая выносить сор из избы, руководство заключает с жертвами сделку о неразглашении. Нанести урон репутации компании теперь может только Джина, стремящаяся понять, на самом ли деле смерть на воде — всего лишь трагическая случайность.
Готовя новый выпуск телешоу «Под подозрением», посвященного давним нераскрытым преступлениям, Лори Моран берется за случай, который, казалось бы, «неформат» для ее передачи: пять лет назад из-под венца пропала невеста. Неизвестно даже, было ли совершено преступление. Может быть, женщину не убили, не держат в плену и она абсолютно счастливо живет где-нибудь на другом конце света. Но горе матери, все эти годы живущей поисками дочери, убеждает создательницу шоу посвятить выпуск несостоявшейся свадьбе.Там, где должно было пройти торжество, собираются ключевые фигуры отмененной церемонии.
Эта смерть наделала много шума. Вирджиния Уэйклинг была видной светской особой – одним из крупнейших спонсоров знаменитого нью-йоркского Метрополитен-музея. И вот во время вечера по сбору средств женщину сбросили с его крыши. Кто? Спустя три года на этот вопрос так и нет ответа. Дело как раз для Лори Моран, продюсера телешоу «Под подозрением», где сенсационно раскрываются давние преступления. Главный подозреваемый – Айван Грей, тренер и любовник Вирджинии, по возрасту гораздо моложе ее. Перед убийством он получил от Уэйклинг внушительную сумму на развитие своего спортивного бизнеса.
Целых пятнадцать лет она провела в тюрьме. Пятнадцать лет все называли ее не иначе как Чокнутая Кейси. А еще — Спящая Красавица. Это прозвище ей дали во время суда, поскольку Кейси Картер утверждала, что когда стреляли в ее жениха, она спала мертвым сном; что ее опоили наркотиком и она ничего не видела и не слышала. Но все улики были против нее. Суд признал Кейси виновной в непредумышленном убийстве Хантера Рейли, преуспевающего бизнесмена и популярного политика. Но теперь она вышла из тюрьмы — и намерена восстановить свое честное имя.
В мире Зидии 600 лет назад произошла катастрофа, позднее названная Падением. Под ударами союзников рухнула Империя Ночи, созданная вампирами. И сегодня жалкие остатки их народа прячутся по миру в надежде выжить и отыскать Камень Ночи, могущественный артефакт, дарующий возможность вернуться к прежнему величию. Миссия возвращения возложена на Паолу, вампиршу, чья случайная встреча превратила её в исключительную сущность. Но на пути встаёт множество преград, преодолеть которые в одиночку практически невозможно.
Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Александра Купер, глава отдела сексуальных преступлений в манхэттенской прокуратуре, ведет дело банковской служащей Пэйдж Воллис, несмотря на почти полное отсутствие улик. Неожиданно Александра обнаруживает, что клиентка пытается от нее что-то скрыть. Пока с помощью своего друга, полицейского детектива Мерсера Уоллеса, Алекс узнает все новые подробности этого запутанного дела, его коллега Майк Чэпмен отправляется в гарлемские трущобы, где неизвестный преступник убил восьмидесятидвухлетнюю Маккуин Рэнсом и перевернул вверх дном ее квартиру.Это убийство — только начало.
Непрекращающийся ливень, все больше напоминающий библейский потоп, меняет жизнь маленького и уютного английского городка. При таинственных обстоятельствах исчезают двое подростков. И только расследующий дело старший инспектор Вексфорд не верит, что они могли утонуть в вышедшей из берегов реке…Необъяснимые поступки предсказуемых людей, неожиданные повороты сюжета, множество деталей, о значении которых догадываются только самые проницательные герои, — все это и многое другое в традиционном английском детективе Рут Ренделл «Чада в лесу».
…Он наклонился к ней, как бы собираясь закрыть дверь, но вместо этого схватил цепочку и затянул как можно сильнее. Но даже в этот момент его пальцы не коснулись ее шеи. Он и не подумал, что цепочка может порваться. Она порвалась, но девушка к тому времени была уже мертва, и ее выпуклые голубые глаза еще сильнее выкатились из орбит, беззащитно взирая на него…Загадочные убийства и не менее загадочные жильцы дома над антикварным магазином. У каждого – свои тайны, свои скелеты в шкафу. Новый психологический детектив Рут Ренделл «Ротвейлер» – впервые на русском языке.
Тело лежало частично на ковре, частично на паркете. Похоже, в момент нападения Девениш упал на колени и опрокинулся навзничь. Его красивое лицо стало белым, словно мраморным. Судя по одежде, он собирался на работу. Сейчас пиджак и рубашка потемнели от крови, на галстуке будто расцвел букет роз. Когда закончилась эта история, Вексфорд назвал ее «Детским Крестовым походом», потому что дети сыграли в ней важную роль. По словам Фрейда, в детстве каждый человек несчастен. Но некоторые, думал инспектор, несчастнее других.Новая тайна, за разгадку которой берется знаменитый инспектор Вексфорд, — в романе Рут Ренделл «Непорядок вещей».