Ты мертв без денег - [40]
Бин чувствовал себя отлично. Едва Джуди села в машину, он спросил, достала ли она то, о чем они говорили накануне, и она ответила утвердительно.
— Отлично, детка, я угощу тебя хорошим обедом. Джуди отказалась рассказывать, что узнала, пока не был заказан обед. Когда они ждали суфле из омаров, она передала ему листок бумаги, на котором он записал свои вопросы, и он увидел, что она нацарапала между строк ответы на них.
Внимательно изучая информацию, он с удовлетворением кивнул. Теперь он знал название фирмы, установившей сигнализацию, а также тех, кто смонтировал электрический выключатель, контролирующий ящики с марками. Он был знаком с обеими фирмами и знал, как обращаться с этими ящиками. Работа предстояла легкая, более легкая, чем он думал.
— Порядок, детка, — сказал он и потребовал бутылку шампанского.
Джуди пристально посмотрела на него.
— Это тебе что-нибудь говорит?
— Конечно, конечно. — Он улыбнулся. — Это значит, что мы гораздо ближе к маркам и ко всем красивым зеленым бумажкам.
— Но как ты найдешь марки? Он потрепал ее по руке.
— Найду.
Позже, когда они оба пришли в хорошее расположение духа от хорошей еды, Джуди сказала:
— Я в настроении. Давай поедем в «Голубой Рай».
— В другой раз, детка, — сказал Бин. — Сегодня мы едем к тебе.
Она выпрямилась.
— Ничего подобного!
— Брось, детка. — Бин знаком подозвал официанта со счетом. — У нас деловой договор, помнишь? Я хочу взглянуть на замок в твоей двери в дом.
— Ты спятил! Я не поведу тебя домой! Он улыбнулся ей. Оплатив счет деньгами, которые ему дал Эллиот, он встал:
— Пошли!
Ниссон предупредил Росса по своей улице, что «ягуар» направляется в его сторону. Росс тронул машину с места и через несколько секунд увидел в зеркальце фары «ягуара». Он продолжал ехать, держась впереди.
Увидев, в какую сторону едет Бин, он догадался, что тот везет Джуди домой. Он велел Россу прибавить скорость и подъехать к дому до появления Бина.
Бин затормозил у ворот Ларримора и, выключив мотор, вышел из машины.
— Давай, детка, пошли, — сказал он.
Джуди колебалась, потом вышла из машины и зашагала рядом с ним к дому.
Орсон с интересом наблюдал за ними в инфракрасный бинокль, позволяющий видеть в темноте.
Когда они приблизились к дому, Бин остановился в тени цветущего кустарника. На верхнем этаже горел свет, второй этаж был погружен во мрак, а на первом светилось только одно окно.
— Это что? — спросил он. — Почему там свет?
— Прислуга на верхнем этаже и комната с марками на первом, — ответила Джуди.
Он запомнил нарисованный ею план дома, но хотел иметь уверенность. Указывая на отдаленное крыло дома, он спросил:
— Ты живешь там?
— Да.
Взяв ее за руку, он пересек лужайку, держась в тени, пока они не добрались до входа в ее комнаты. Она открыла дверь и впустила его.
— Я хочу взглянуть на замок.
Она провела его через маленькую гостиную в вестибюль.
— Вот он, — сказала она, показывая. Он рассмотрел замок и ухмыльнулся.
— Детская забава, — сказал Бин. — Порядок… Ладно, детка, я пошел. Увидимся завтра вечером, а?
— Ну, раз уж ты вломился сюда, лучше оставайся.
— Нет, машина осталась там на виду. Встретимся завтра в девять. Я отвезу тебя в клуб «Адам и Ева», идет?
— Но сейчас только одиннадцать, — возразила Джуди. — Я поеду с тобой. Давай поедем в клуб сегодня.
— Извини, детка, у меня дела. Завтра погуляем, — сказал он и вышел.
Пока Бин и Джуди сидели в ресторане «Золотой петух», Эллиот и Синди разговаривали в саду бунгало, а Джо смотрел телевизор.
Эллиот никогда еще не чувствовал себя так беззаботно и спокойно. Синди видела его культяпку и даже поплакала, баюкая ее в руках. Ее отношение и то, как она настояла на своем желании взять ее в руки, позволили Эллиоту больше не чувствовать себя каким-то мерзким уродом и калекой. Глядя на нее, он знал, что может обладать ею и она охотно отдастся ему, но он колебался. Он спросил ее прямо, имела ли она когда-нибудь дело с мужчиной, и Синди, покраснев, призналась, что нет.
Теперь они сидели рядом, глядя на желтую луну, и Эллиот взял ее за руку.
— Вы так много для меня значите, Синди, — сказал он. — Кажется я немного влюблен и думаю, вы тоже, но у вас ничего не выйдет. Я вам не подхожу. Есть во мне что-то пагубное. Я еще никому не принес счастья и меньше всего себе самому. Я говорю вам это потому, что не хочу, чтобы вы страдали.
— Ничего со мной не случится. Я люблю вас, вот и все, — сказала Синди, не глядя на него. — Я полюбила вас с той минуты, как мы встретились.
Он безнадежно покачал головой.
— У меня нет будущего, которое я мог бы разделить с вами. Знаете что? Без денег мы мертвы. — Он выпустил ее руку. — Это может звучит и глупо, но это правда. Я не хочу сказать, что вы, как Джо, мертвы без денег, но вот я — да. Я всегда считал — жизнь ничего для меня не значит без вещей, власти, удобств, которые можно купить за деньги. Так уж я устроен. Если бы не вы и не судебные исполнители, которые охотятся за мной, я не мог бы оставаться в этом жалком домишке и десяти минут. Но ваше присутствие и надежда при удаче отхватить большие деньги, сделали меня терпеливым. Когда я заполучу эти деньги, напоследок наделаю шума, да такого, что чертям станет жарко.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В романе «Супершпион, числящийся в мертвых» знаменитого американского писателя Росса Томаса действуют профессиональный агент Падильо и «любитель» Маккоркл. В своей деятельности они сталкиваются и с предательством одних, и с мужественным поведением других, и с безжалостностью и сребролюбием третьих. Действуя в условиях бескомпромисного противостояния разных спецслужб, они оказываются в гуще жестоких схваток и интриг, участвуя в погонях, похищениях, убийствах... Второй роман «Самые искусные воры» посвящен событием, связанным с похищением древнего африканского щита — символа власти, сравнимого с английской короной... Содержание: Супершпион, числящийся в мертвых (роман, перевод В.
Знаменитый роман Рэймонда Чандлера, чьи книги о частном сыщике Филипе Марлоу не только заложили основы жанра «крутого» детектива, но и стали современной классикой в самом широком смысле. На сюжеты Чандлера сняты несколько эталонных фильмов-нуар, и для многих образ Марлоу прочно ассоциируется с личностью Хамфри Богарта, несколько раз снимавшегося в этой роли. Но Богарт не был первым: еще до его «Долгого сна» были сделаны две экранизации романа «Прощай, любимая» – с Джорджем Сандерсом в 1942 году и с Диком Пауэллом в 1944-м; третья экранизация появилась уже в 1975 году, и в этом фильме Филипа Марлоу сыграл Роберт Митчем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.
Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.
Женщина-преступник и женщина-жертва, гангстер-маньяк и отважный журналист — герои остросюжетных и динамичных романов Дж. X.Чейза, представленных в этом томе. Содержание: Никаких орхидей для мисс Блендиш (перевод Н. Ярош) Алмазы Эсмальди (перевод М. Красневича) Никогда не знаешь, что ждать от женщины (перевод М. Красневича)
В данный выпуск вошли следующие романы: Лечение шоком (роман, перевод Н. Краснослободского) Легко приходят — легко уходят (роман, перевод Н. Краснослободского) Ясным летним утром (роман, перевод Н. Краснослободского)
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрыйдесяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитых романов «Считай, что ты мертв» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, — мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно. В данный выпуск вошли следующие романы: Считайте себя мертвым (роман, перевод Н.