Two Oceans - [33]
сзади него и положила руки ему на бока. Он, кажется, напугался.
- Черт, я думал, ты еще спишь, - он снял наушники и чмокнул меня в губы.
- С добрым утром, - целую его в губы, Найл поворачивается ко мне полностью. Его руки
оказываются на моих бедрах, а потом я оказываюсь на кухонной тумбе. Мы отрываемся
друг от друга, когда чувствуем запах горелого.
- Блять, - ругается Найл. Блин сгорел и его приходиться выкидывать.
- Ты давно проснулся? – спрашиваю я. Найл выключает плиту, прибирается на столе.
- Не знаю, может час назад.
- Почему ты не разбудил меня?
- Ты должна отдыхать, - он выкидывает салфетки в мусорку и после моет руки.
- Значит, это был завтрак в постель?
- Да, - Найл снова подходит ко мне и встает между моих ног.
- Я могу вернуться в кровать, - обнимаю его за плечи.
- Мы можем вернуться в кровать, - он говорит, а по моему телу проходят мурашки. Мы
толком не прикасались друг к другу четыре дня.
- Мм, - прикусываю губу. – Надо подумать.
- Ты сомневаешься? – он приподнимает бровь. Оборачиваю ноги вокруг его спины.
- Нет, - отвечаю я, и мы снова целуемся. Но потом что-то происходит, и не до какой
спальни мы не доходим. Наш максимум остановиться около бильярдного стола. Моя
майка осталась на кухне, а трусики где-то между, как и штаны Найла.
- У меня нет презерватива с собой, - тяжело дышит он. А мне сейчас наплевать.
- Плевать, - снова целую его в губы. Найл сажает меня на бильярдный стол и практически
сразу же входит в меня.
Моя голова отключается ото всего, кроме ощущения Найла внутри меня.
- Найл, быстрее, - мой голос тихий, потому что у меня нет сил, говорить громко. Не сейчас.
Найл кладет меня на стол и чуть отодвигает. Хнычу от потери контакта.
- Сейчас, вишня, - его голос хриплый. Он залазит на стол и снова входит в меня. Он держит
мои ноги. Найл входит до конца и быстро.
Чувствую, что до конца осталось совсем чуть-чуть.
- Найл, - зову его. Он наклоняется и целует меня. Мои ноги опускаются, а Найл нависает
надо мной и целует.
- Еще немного, - прерывисто говорит он. Слышу собственный стон, а потом еще и еще.
- Найл! – пальчики на ногах поджимаются, а мое тело расслабляется. Найл выходит из
меня и кончает мне на живот.
- Черт, нельзя так рисковать, - он ложиться рядом. Мы тяжело дышим, и сейчас меня
совершенно не волнует то, что этот стол ужасно жесткий.
- Кровать, кажется, в другой комнате, - хихикаю я.
- Мы до нее еще дойдем. Следующий идет диван, - снова хихикаю. Найл целует меня.
- Я рада, что у нас все хорошо, - говорю ему. Найл слегка улыбается.
- Тебя надо вытереть, и смотри, чтобы ничего не попало на стол, - он чмокает меня и
встает.
- Эй, - зову его. – Мне неуютно так лежать, - свожу ноги, на что Найл только хмыкает и
отходит от стола. – Найл, быстрее, тут уже капает.
- Верни все на живот! – он, кажется на кухне. Делаю, как он и сказал, но теперь, моя рука
тоже немного испачкана.
- Теперь и моя рука испачкана, - показываю ему ладошку, когда он подходит с полотенцем, на его лице сразу же появляется пошлая ухмылка.
- Оближи, - говорит он или приказывает? – Руку, - он показывает на мою испачканную
ладошку. Набираюсь храбрости, и как можно эротичнее облизываю пальцы. Глаза Найла
чуть темнеют.
- Теперь вытри мой живот, - прошу его. Он вытирает его, а потом целует.
- Пошли, завтрак уже остыл, - он помогает мне встать. Замечаю, что на Найле уже надеты
штаны, он уходит в сторону кухни.
- Хоран, где моя одежда? – спрашиваю его, когда замечаю, что на полу ничего нет.
- Здесь, - он показывает на стул около себя и на его лице снова появляется ухмылка.
Смотрю по сторонам, мне совсем нечем прикрыться! Гад.
- Ну, Найл, отдай хотя бы футболку, - хорошо, что мои волосы длинные, и они могут
прикрыть грудь, хоть и не всю, но самое главное.
- Подойди и забери, - он смотрит на меня. Ладно, Кэр, мы уже видели друг друга голыми, уже нечего стесняться.
Быстро выдыхаю и встаю на пол. Пытаюсь прикрыться руками и иду к Найлу.
- Нет, убери руки или я не отдам тебе одежду, - он чуть наклоняет голову.
- Найл, - надуваю губы. Подхожу к Найлу и пытаюсь забрать футболку.
- Нет, - его голос немного низкий.
- Мне уже становиться холодно, - он перемещает взгляд ниже моего лица. Его свободная
рука убирает волосы, обнажая грудь. Мурашки табуном прошли по моему телу. Найл
наклоняется и целует сосок, проводит по нему языком и чуть оттягивает его губами. Мое
дыхание становиться прерывистым.
Он убирает волосы с другой стороны и проделывает то же самое. Я снова возбудилась, впрочем, как и Найл. Его пижамные штаны выдают его.
- Найл, - тихо зову его. Он медленно опускает руки по моей талии вниз: одну перемещает
мне на попу, а вторую к чувствительному месту.
- Моя вишенка уже возбудилась, - он проводит там пальцами. Закусываю губу и
прикрываю глаза. Найл двигает пальцами, и узел внизу живота снова нарастает.
- Найл, Найл, - опираюсь руками о его плечи. Мои ноги становятся ватными. Чувствую, что
концовка близка, а потом все прекращается. Открываю глаза и смотрю на Найла.
- Пора завтракать, я жутко проголодался, - он облизывает пальцы и, чмокнув меня в губы, отдает мне футболку.
- Найл, - мне нужно закончить. Он встает со стула и отходит к кухонной тумбе.
Время меняет людей и их чувства… Они не хотят любви, каждый по своей причине. Он живет новой жизнью, пытаясь забыть ее, она боится снова пережить предательство. Но можно ли забыть настоящую любовь? Он ушел, пережив страх, боль и отчаяние, пытаясь похоронить свою жестокость и опасаясь стать бездушной машиной для убийства. Он боялся себя, боялся ее, он был уверен, что эта девушка его погубит… Но судьба приготовила для них очередное испытание, и оно будет более серьезным, чем их былые страхи. Они снова встретятся.
Она дочь знаменитого политика, он отставной морпех. Они живут разными идеями и мирами. Он сполна «сыт» реальностью защиты своей страны и нерадужными картинами войны, пытаясь похоронить призраков прошлого и спрятать своего зверя внутрь, отчаявшись его искоренить. Она же живёт в своё удовольствие, легко и свободно относясь к жизни и людям, смотря на всех сквозь «розовые очки». Однажды они встречаются. Одно событие и всё, чем они жили становиться иным. Их взгляды, устои и ценности станут иными. Он не для неё и она не для него, но что если в беде они одно целое? «Я Макс Кинг, и я спас сумасшедшую девчонку, которая поменяла мою жизнь раз и навсегда». .
В любви, как в дороге – набирая скорость не потеряй контроль… Уличные гонки… Гонки – это ее страсть, ее способ самовыражения. Она непобедима и бесстрашна в своем стремлении быть лучшей. Ее зовут Никки, но для своих она «малышка Лулу». Ночью она «Принцесса уличных гонок». Дороги и скорость покоряются ей. Она популярна и недоступна, она легка как ветер и свободна. Но наступает день и легкость уходит. Любовь бывает весьма странной, она бывает к тому, кто не понимает и не признает это чувство. В любви как в гоночном заезде, она свободна и легка, но в миг, если ты потеряешь контроль, то не знаешь чем это кончится.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…