Творения - [23]

Шрифт
Интервал

Он называется путь, потому что говорит: Аз есмь путь и истина (Ин. 14:6), поскольку Он является началом всякой добродетели и восхождения на небеса.

Он же назван дверь, потому что говорит: Аз семь дверь овцам (Ин. 10:7), поскольку через Него как бы через дверь мы входим в Царство Небесное.

Назван рыбаком, поскольку уничтожил зловоние идолослужения людей, и возвратил наши души к вере благочестия, и разобщенные обрывки мысли сплотил истиной.

Назван овцой, потому что яко овча на заколение ведеся и яко агнец пред стригущими его безгласен (Ис. 53:7). Овцой был благодаря закланию, и благодаря тому, что мы воспринимаем Его святое Тело и навечно сохраняемся через запечатление Его святой Кровью.

Пастырь, потому что говорит: Аз есмь пастырь добрый (Ин. 10:11), поскольку возвращает заблудившихся овец и убивает древом креста враждебного нам льва.

Жемчужиной был из–за того, что Он как жемчужина в раковине, посреди двух створок тела и девственной души, родился без семени мужа; или из–за того, что Он есть украшение души; или из–за Его светозарности и чистоты и блистания вездесущим сиянием Божества.

Свет, потому что бе свет истинный, иже просвещает всякого человека, грядущаго в мир (Ин. 1:9), поскольку Он прогнал мрачное заблуждение древней тьмы от наших умов и раскрыл очи господствующего в нас ума, чтобы мы поистине видели, что те, кому мы раньше поклонялись, не беша бо бози, но дела рук человеческих, древа и камение (Ис. 37:19).

Был камнем краеугольным, потому что верой возвел два народа словно две стены. Он над ними возвышается, сводя их в одно спасительное соединение.

Был солнцем правды благодаря тому, что Он свет и тепло — несть, иже укрыется теплоты Его (Пс. 18:7), и благодаря двенадцати лучам света апостолов.

Был зерном горчичным, поскольку умалил Сам Себя и снизошел к нашему состоянию, к самому началу веры, если Он, после того как глубоко рассыпался, скрывшись в бороздках нашей души, побудил к благочестию и разуму, вознесшись к высоте небесной.

Червь, ибо говорит: Аз же есмь червь, а не человек (Пс. 21:7), потому что Он, сокрыв сияющее Божество словно крючок в нашем теле как в червяке, и опустив его в глубину жизни, и как хороший рыбак вытащив, исполнил написанное: Извлечеши ли змия удицею? (Иов. 40:20 слав. = Иов. 40:25 Sept.).

Был человеком, поскольку Он носил тело, составленное не от удовольствия и сна, но возникшее от Девы и Святого Духа.

Но теперь, возлюбленные, после того как каждый из нас приимет медоточивое учение отцов, давайте запечатлеем Святым Духом собрание наших слов, чтобы они сами, придя от источающей мед мудрости Господа нашего Иисуса Христа, наполнили вместилище сердец наших, и каждый из нас обильный плод благочестия произрастил, и один тридцать, и иной шестьдесят, и другой сто венцов ангелов совершил, в Христе Иисусе Господе нашем, с Которым Отцу слава, честь, держава вместе со Святым и Животворящим Духом, ныне и во веки веков. Аминь.

Перевод иеромон. Вассиана (Змеева)

Источник: «Богословский вестник», 3 (2003), с. 18 – 23.

Соборное послание

Еще прежде, чем получить от Вашей любви письмо, известна стала среди нас слава и чистота вашей веры, и терпение в опасностях, и твердость в страданиях за Христа, и постоянство у вас любви к Богу и должной надежды. И поскольку благодаря как раз этому письму мы столкнулись с вашей предусмотрительностью, то в нем по истине усмотрели свойство апостольской Церкви, и ревность добрых пастырей, и прилежное усердие, подобающее истинным христианам. Потому что оно совершенным образом уверило нас тем, что вы не принимаете в расчет долготу пути, что вы не по отдельности приводите вопросы, но вместе спрашиваете через послание. Поскольку вы соборно послали письмо, то и от нас соборно приимите ответы. И в качестве некоего начала совершенного единомыслия мы принимаем единомыслие вашего письма. И молитвенно с нами присутствовал, и участвовал в соборе, и более всего имел попечение о ваших делах удивительнейший и со всяким благоговением именуемый епископ Василий. Но поскольку продолжившаяся до отъезда немощь тела воспрепятствовала ему, то с вашей стороны будет делом совершенной любви не презреть нашего краткого письма. При этом и мы не пренебрегаем вашей святой Церковью, лишенной его голоса. Но, хотя он и страдает от болезни, однако благодаря посланию беседует с нами, поскольку мы имеем его послание об этом особенном для него вопросе.

Итак, каков ответ на вопрос? Святой собор отцов в Никее мы считаем собором истинно кафолическим и апостольским и веру, в то время изложенную отцами, сохраняем неизменной, и я молю, чтобы она пребывала во веки нерушимой. И тогда совершенно необходимо было для отцов подробнее истолковать учения о Единородном, поскольку в то время они с усердием стремились истребить только что появившуюся ересь Ария, исторгая ее семена прежде, чем она станет колючим тернием. И поскольку тогда вопрос о Духе не обсуждался, то из–за этого они ничего более пространного не изложили, однако для внимательно читающих достаточно даже того учения о Духе, которое изложено в этом вероисповедании. Они учили, как верить в Отца и Сына, так же верить и в Духа, не вводя другую какую–нибудь природу в божественную и блаженную Троицу и не отсекая чего–либо от Троицы в этом изложении веры. И поскольку совсем недавно сатана, взявшийся пошатнуть Церкви, внушил некоторым несогласие в учении о Духе, то необходимо вернуться к источнику веры, из которой, черпая, отцы Никейского Собора соделали изложение веры.


Рекомендуем почитать
Смерть и Воскресение. Семь слов о заупокойной молитве

Для христианина страдания и горе, неизбежные спутники смерти, сочетаются с верой в вечную жизнь и воскресение. Этот мотив явственно звучит в молитвах об усопших – одном из самых поэтичных богослужебных последований Православной Церкви.В своей книге священник Максим Вараев выходит далеко за пределы разбора этих глубоких и возвышенных текстов. Через них он раскрывает богословие смерти и христианское учение о вечной жизни. Автор пользуется замечательными примерами, которые будут близки и понятны даже далекому от Церкви человеку.В приложении приводятся тексты заупокойных молитв с параллельным переводом на русский язык.


В помощь читающему Псалтирь

Русская Православная ЦерковьМосковский ПатриархатСвященный СинодОтдел по делам молодежи В.С. СтреловВ помощь читающему ПсалтирьМосква, 2007.


Византийское наследие в Православной Церкви

Перевод выполнен с любезного разрешения Марии Алеексеевны Мейендорф по изданию: John Meyendorff, The Byzantine legacy1 in the Orthodox Church, St. Vladimir's Seminary Press, Crestwood, New York, 1982.Над переводом работали: Юрий Вестель, Максим Козуб, Игорь Мялковский. Дмитрий Бондаренко.


О фильме «Раскол»: антимиссионерский эффект

Упрощенное восприятие не в зависимости от намерений авторов сценария и церковно-просвещенной аудитории уже сопутствует этому фильму. Комментарии в интернете, которые не хочется...


Христианское отношение к богатству и бедности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Филарет, митрополит Московский

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.