Твои зеленые глаза - [12]
— Говорите, я фанатично контролирую Люка? — сказал он нарочито ленивым тоном, никак не соответствующим пламени, вспыхнувшему в его глазах.
— Говорю, как считаю, — небрежно ответила Софи.
— И вы находите меня… — мрачно начал Филипп.
— Немного деспотичным.
Когда их взгляды встретились, Софи показалось, будто пол под ее ногами слегка качнулся.
— А вы никогда не волнуетесь? Вас не гложут никакие сомнения? — прошипел он сквозь зубы.
— Ну… — она не смогла скрыть своей нерешительности, — я ведь только с ваших слов знаю, что они планируют пожениться.
— Если вы сомневаетесь, позвоните сестре и спросите сами. — Его глаза сузились. — У вас же есть ее номер. Или, ага, я знаю…
— На самом деле Розалин не сказала, как с ней связаться. — Забыв о безупречном макияже, Софи наморщила нос. — И что вы подразумеваете под «ага»? Я недавно говорила с сестрой и думаю, она упомянула бы, если бы собиралась в ближайшем будущем выйти замуж.
— А у вас с сестрой нет друг от друга тайн?
— Когда дело касается важных вещей, нет.
Если бы этот тип не появился, подумала Софи, обиженно уставившись на его до безобразия совершенный профиль, я все еще пребывала бы в состоянии блаженного неведения, расслабленная и довольная… Если не считать нервозности перед собеседованием…
О Боже, собеседование!
Ее рука взлетела ко рту, а взгляд метнулся к часам на тонком запястье.
— Я опаздываю! — завопила Софи. — И все из-за вас! — добавила она, бросая на Филиппа ядовитый взгляд, прежде чем ринуться за кожаным портфелем, взятым у Розалин по ее же настоянию.
— Куда опаздываете?
В этот момент зазвонил телефон. Решив, что это какой-то заговор с целью лишить ее возможности успеть на собеседование, Софи сняла трубку.
— Алло, — сказала она не особенно дружественным тоном.
— Почему ты все еще дома? — услышала она голос сестры. — Она безответственна, Люк… Я была права: она все еще там… Этому нет другого объяснения. Она совершенно безответственна!
Софи повернулась спиной к Филиппу и плотнее прижала трубку к уху.
— Я не безответственна, я как раз ухожу, — мягко возразила она.
— Говори громче, я не слышу тебя.
— Я сказала, что как раз ухожу.
— Хорошо, обещай, что так и сделаешь.
— Это ваша сестра?
Софи прикрыла трубку рукой и обернулась, придав лицу спокойное выражение.
— Нет, это не моя сестра. Это личный разговор.
— Вы не против, если я проверю? — спросил Филипп, придвигаясь к ней ближе.
— Против! — крикнула Софи, снова поворачиваясь к нему спиной. — И не трогайте меня! — завизжала она секунду спустя, ощутив на своем плече тяжелую руку.
— Я вас не трогаю, — возразил Филипп и удивленно хмыкнул, когда она, мгновенно развернувшись, кулаком ткнула его в грудь.
Действительно, он сказал правду. Руки Филиппа были спокойно опущены. Воображение опять сыграло с ней злую шутку. Выронив трубку, в которой раздавались частые гудки, Софи в смятении поднесла руку ко лбу и пошатнулась.
— Эй, осторожнее! — воскликнул Филипп и, поймав ее за запястье, прижал к широкой и твердой груди.
Ноздри Софи затрепетали, втягивая теплый, мускусный аромат великолепного мужского тела. Судорожно вздохнув, она в сильном смущении отстранилась и растерянно оглянулась вокруг себя. Навоображав невесть что, она ухитрилась опрокинуть кофейный столик и разбить горшок с геранью.
— Больше похоже на то, что это вы меня держали, — сказал Филипп.
— Я поцарапала вас, — заметила Софи, со смешанным чувством досады и смятения увидев красный след в распахнутом вороте его рубашки. — Случайно, — подчеркнула она и с отвращением посмотрела на ярко-красные ногти. — Это все маникюр. Кроме того, вы начали, я только защищалась, — упрямо заявила она.
— Да я даже пальцем к вам не прикоснулся, а вы накинулись на меня!
Припоминая последовательность событий, Софи не могла не согласиться, что его версия куда больше соответствует действительности, чем ее собственная.
— Если вы так реагируете на любую мелочь, боюсь даже предположить, на что вы способны, случись что-нибудь действительно важное.
Софи поставила на место столик и, не глядя на собеседника, подтянула повыше узкую черную юбку и, встав на колени, принялась собирать черепки.
— Не работает, — сказал меж тем Филипп, взяв брошенную трубку и поднеся ее к уху. — Почему-то я не сомневаюсь, что звонила именно ваша сестра.
Софи подняла голову и обнаружила, что глаза мужчины обращены не к ее лицу, а к бедрам. Фыркнув, она вскочила и демонстративно одернула подол юбки.
— Вы отвратительны! — Она ошибается или в глубине души ей это нравится?
— Погряз в пороках, — невозмутимо согласился он, глядя на нее сузившимися глазами. — Так вы скажете мне, где они?
— В отеле на Лазурном берегу. Теперь вы знаете столько же, сколько и я.
Несколько мгновений Филипп изучал ее лицо, прикидывая, можно ли ей верить, и, наконец, небрежно пожал плечами.
Замечательно, может, теперь-то он, наконец, покинет этот дом?
— А сейчас, если не возражаете, мне нужно идти.
С этими словами Софи собрала с пола конверты, оказавшиеся там по известной ей причине, и стала искать тот, на котором записала адрес фирмы, куда ей следовало явиться.
В этот момент снова раздался звонок, на этот раз дверной, и Софи застонала.
Добродетель и чистота помыслов под маской холодного расчета. Одинокое, любящее сердце, казалось бы несовместимое с обликом светской львицы, потерявшей счет своим возлюбленным.Герой романа идет на все, чтобы преодолеть пагубное влечение к недостойной, по его мнению, особе. И более того, заставляет ее страдать, стремясь в ее лице отомстить такой же рыжеволосой любительнице легкой наживы, которая отравила ему юность.Но любовь срывает маски…
У Синди Престон, врача-физиотерапевта, умирает мать, питавшая страсть к азартным играм и оставившая огромные невыплаченные долги. Чтобы расплатиться с ними, девушке придется много трудиться. Весьма кстати давняя подруга матери, Кэтрин, предлагает Синди работу в своем доме. Сын Кэтрин Джек стал жертвой катастрофы, и ему предстоит восстанавливаться после длительного лечения в больнице. Предполагая встретить этакого маменькина сынка, изнеженного и капризного, Синди скрепя сердце отправляется к пациенту, но видит перед собой мужественного красавца, ничего общего не имеющего с нарисованным ею образом…
"Из огня да в полымя" — так можно было бы назвать ситуацию, в которой оказалась Кристина. Сбежав из дому от властного и не терпящего возражений отца, она волею обстоятельств становится невестой человека, не менее жесткого и всегда уверенного в своей правоте. И что самое страшное, она влюблена в этого человека, причем безответно.Но не является ли пресловутое "полымя" тем пламенем любви, который сжигает не только Кристину, но и ее нареченного?
Четыре долгих года Филип Нейчел не мог забыть о случайной встрече в придорожном мотеле. Он провел ночь с прекрасной незнакомкой, а наутро она исчезла. Когда же судьба вновь сводит молодых людей, Филип узнает, что у него есть дочь. Желая воспитывать своего ребенка, он делает Ноэль предложение. Но только лишь чувство долга толкает его на этот брак?
Он испанец, красавец и богач, он умеет любить, и ни одна женщина не может ему отказать... Дон Жуан? Нет, его имя Родриго Альба. Однажды, в притоне торговца наркотиками, которого Родриго поклялся уничтожить, неистовый испанец встречает белокурую англичанку, которую ошибочно принимает за доступную и готовую на все красотку. Его ошибка оказывается... Роковой? Скорее, судьбоносной.
Двадцатилетняя Кэтрин Келвей в шестнадцать лет пережила сильное неразделенное чувство к известному журналисту и писателю Реджинальду Кристу. Разочаровавшись в любви, она решает не повторять прежних ошибок и обручается с преуспевающим молодым человеком. Но судьба вновь уготовила ей встречу с Реджинальдом… Однако Кэтрин уже далеко не та наивная, простодушная девочка, которой была прежде…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…