Твои глаза — моя погибель - [24]

Шрифт
Интервал

Мейда состроила рожицу.

— Наложницы? Не помню. А кто это — проститутки?

Пэм подняла глаза, словно призывая небеса засвидетельствовать подобную глупость. И в который уже раз за время общения с Мейдой у нее возникло ощущение, будто она разговаривает если не с пятилетней девочкой, то с какой-то дикой островитянкой.

— Нет, не проститутки. Наложницы — это почти то же самое что рабыни. Знаешь, что такое сексуальное рабство?

— Да.

О, разумеется! Как не знать, ведь речь идет о сексе. По этой части девочка считает себя докой.

Та вдруг хихикнула.

— Этот эмир супермен, что ли? Или секс-машина? Двести жен и триста наложниц! Их же с утра до вечера пришлось бы... — Она вновь умолкла, не найдя подходящего для данного случая приличного слова.

— Ублажать? — вновь пришла ей на выручку Пэм.

— Да. Это ж нужно быть роботом! — После некоторой паузы Мейда задумчиво добавила: — Мне кажется, что спать с таким количеством женщин невозможно.

Пэм кивнула.

— Потому-то в гаремах и были изобретены многие женские игрушки, аналоги которых ты наверняка видела в секс-шопах. С их помощью лишенные мужского общества — а также свободы — жены и наложницы выходили из непростого положения.

Мейда сморщила лоб.

— Ты имеешь в виду все эти резиновые штуки, предназначенные для...

— Именно, — поспешно произнесла Пэм, сознательно не дав ей закончить фразу.

— Теперь понятно, — протянула Мейда. — Значит, не от хорошей жизни появились эти... как их... имитаторы.

Пэм рассмеялась.

— Верно!

— Хорошо, но я одного не пойму — зачем эмиру столько женщин, если он все равно не в состоянии с ними управиться?

— Полагаю, ради престижа, — сказала Пэм, а сама подумала, сейчас спросит, что такое престиж.

— Ради чего? — спросила Мейда.

— Ну, ради собственного веса, что ли. Понимаешь?

— Нет.

С губ Пэм слетел невольный вздох.

— Как бы тебе объяснить... Ну, к примеру, ты вполне можешь ездить на стареньком «олдсмобиле», но покупаешь себе шикарный «феррари». Почему?

— Ради форса!

Едва ли не впервые Пэм посмотрела на Мейду с оттенком уважения — самой ей не удалось с ходу придумать сниженный в лексическом смысле синоним слова «престиж».

— Правильно. Ради того же эмир заводит себе жен, гарем и прочее, и прочее. Чем больше всего, тем выше авторитет.

Устремив взгляд на океан, Мейда некоторое время о чем-то размышляла. Пэм подумала, что сейчас последует очередной вопрос, но Мейда неожиданно произнесла:

— Эх, хотела бы я быть эмиром.

Пэм вскинула бровь. Надо же, Мейда удивляет ее второй раз подряд!

— Почему, если не секрет?

— Как же, столько женщин, есть из кого выбирать! — Мейда мечтательно улыбнулась. — А у меня были бы парни.

Особенно интересно услышать это от девушки, которая ждет ребенка и собирается замуж, проплыло в мозгу Пэм.

— Женщина не могла стать эмиром, — сказала она.

— Почему?

Действительно почему? — подумала Пэм.

— Как бы тебе объяснить... Видишь ли, современный мир принадлежит мужчинам. Они же им и управляют — за редкими исключениями. И они же навязывают остальным правила, которые выгодны в первую очередь им самим. А остальные — это мы, женщины.

— Мужчины навязывают правила женщинам? — уточнила Мейда.

Пэм развела руками.

— К сожалению, в большинстве случаев так и есть.

— Но это же свинство! — возмущенно воскликнула Мейда.

— Абсолютно с тобой согласна, — улыбнулась Пэм. — Впрочем...

— Что?

— Женщина ведь может не допустить, чтобы мужчина навязывал ей какие-то правила.

Мейда разинула рот.

— Так просто?

— Не всегда просто, — пожала Пэм плечами. — Ситуации бывают разные, но в общем и целом — да.

— Блеск! Надо запомнить. — Мейда вновь посмотрела на океан, но тут же повернулась к Пэм. — Значит, говоришь, мы с тобой вроде как во дворце, который стоит возле моря? Получается, Энди... хи-хи... эмир! А я кто?

Пэм повела бровью.

— Жена эмира, наверное. Все равно у вас с Энди скоро свадьба. — В ее словах прозвучали нотки горечи, но Мейда их не уловила.

— А ты, выходит, наложница?

Пэм вздрогнула. Однако не успела даже нахмуриться, как за спиной раздалось:

— Мейда! Что за чушь ты несешь?!

Они обе вздрогнули от неожиданности и одновременно обернулись.

В балконном проеме стоял Энди.

— Ой, это ты! — воскликнула Мейда. — Так тихо подошел...

— Почему тихо? Как обычно. Принес сумку Пэм. Это вы тут так заговорились, что ничего вокруг себя не замечаете. — Энди поочередно взглянул на них обеих. — О чем беседуете?

Мейда вновь захихикала.

— Пэм рассказывает мне...

— Сказки, — опередила ее Пэм.

— Да. Про могущественного эмира, который у себя во дворце валяется на коврах, употребляет в пищу вкусные кушанья, сладости и... и мне захотелось есть, вот. Скоро у нас ужин?

Услышав это, Пэм рассмеялась. Логике Мейды можно было позавидовать.

— Ужин? — удивленно повторил Энди. — Ну, можем и поужинать. Лин Хо звонила мне днем, перед тем как уехать домой, и сказала, что все приготовила. Это моя кухарка, — пояснил он, взглянув на Пэм. Затем вновь повернулся к Мейде. — Так что ужинать начнем сразу же, как только ты накроешь на стол... дорогая!

Ласковое обращение Энди произнес с неприкрытой иронией, однако Мейда ничуть не обиделась. Похоже, вообще не обратила на этот нюанс никакого внимания.


Еще от автора Люси Дейн
Вечер в переулке Грез

Как быть – обнаружить свои чувства перед любимым человеком или ждать, пока он сам догадается? Подобный вопрос мучает не одну девушку, и каждая решает его по-своему. Мерси предпочла скрыть любовь. В результате события потекли своим чередом, правда не так, как ей хотелось бы. А если бы она поступила иначе – открыла сердце возлюбленному? Наверняка все было бы по-другому. Однако жизнь не знает сослагательного наклонения…


Новая судьба Джейн Кларк

Джейн влюбилась в него с первого взгляда. Сколько ночей она провела без сна, мечтая о том, что когда-нибудь Кендалл полюбит ее! Но между ними лежит непреодолимая пропасть – пропасть сословного, социального и материального свойства.И вот у нее созревает план – как взмыть ввысь, вырвавшись за пределы собственных возможностей. Путь долгий, приключений немало, и, пока Джейн движется, ей можно лишь мечтать о призе, который, она надеется, ждет ее на финише…


Жажда сердца

Неудачный брак оставляет в душе Лины Хоули глубокий след: она болезненно ранима, как огня боится увлечений и мужчин обходит стороной. Случай сводит ее с Алексом Нортоном, и эта встреча круто меняет ее жизнь, целиком посвященную работе. Плоть и разум молодой женщины вступают в непримиримое противоречие друг с другом. Зов тела глушится укорами совести и созданными ею самой запретами.Где же выход? А может, надо отбросить все сомнения и без страха с головой окунуться в любовный омут?..


Кто играет с огнем

Кэнди молода, красива, и у нее есть принципы. Одному из них она следует всегда и неизменно. У нее даже мысли не возникает, что когда-нибудь она сможет нарушить его. Но судьба дама коварная, к тому же порой не прочь повеселиться. И несладко приходится тому, кто стал предметом ее забав! Так однажды Кэнди понимает, что некто всесильный устроил ей испытание. Ладно, посмотрим кто кого, думает она и приготавливается к нелегкой схватке…


Подари мне любовь

Говорят, от судьбы не уйдешь. И именно она уготовила Дейву и Дженни случайную встречу, окутанную флером тайны. Они бросились друг другу в объятия. Но что их связывает: настоящее чувство или только физическое влечение?Несмотря па молодость, оба уже прошли через горнило жизненных испытаний — горечь утраты близких, измену друзей, любовные неудачи, — что порождает взаимное недоверие и ревнивые подозрения. Но постепенно недоверие оборачивается своей противоположностью — верой — и на этой основе рождаются счастье и чудо любви…


Счастье быть с тобой

Говорят, от судьбы не уйдешь. Но ведь давно известно, что судьба человека заключена в его характере. Именно дерзкий характер, независимый нрав и буйная энергия Ширли Джоуэл сыграли с ней злую шутку, и ее угораздило попасть в такую историю, из которой выйти с честью могло помочь ей только чудо.И чудо свершилось. Имя ему — любовь.


Рекомендуем почитать
Аспирантура, туфельки и…

Эта книга – пособие для девушек, собирающихся поступать в аспирантуру.Стоит ли отдавать себя и свою молодость в жертву науке, если вы, прежде всего, задумываетесь, каким цветом накрасить ногти и как заработать на туфли? И если ваши мысли только об одном – о мужчинах, то, может, стоит стать аспиранткой своей жизни, а не какой-нибудь кафедры, которая может вас пробросить, впрочем, как и мужчины.Что ж, если все же вы мыслите научно не только про мужчин, а ваша кафедра пытается удержать вас любым способом, то эта книга тоже для вас.


Праздничный патруль

Да что же это происходит в полиции накануне Нового года? Высокая и красивая блондинка вышагивает на шпильках по отделу, наивно хлопает глазами и задает глупые вопросы. Отправлялась бы восвояси – в модельный бизнес, например. Но нет, именно ее, Алину Кузину, назначают расследовать гиблое дело об угоне иномарок. Алина ищет, ищет – и находит. Нет, не бандита, а возлюбленного, с которым до самой новогодней полуночи ей предстоит сидеть в засаде. Справится ли влюбленная блондинка – и со своими чувствами, и с заданием?


Герой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вершитель судеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сладкий роман

Во всех своих произведениях Людмила Бояджиева ставит перед собой задачу соединить традиционные для русской литературы нравственную ориентацию и качественную форму с требованиями коммерческого успеха — динамикой развития сюжета, усилением элементов детективного, авантюрного характера, психологической напряженностью действия, созданием живописной атмосферы. Книги Бояждиевой утоляет жажду сильных эмоций, ярких красок, захватывающих событий. Это приятный допинг для обыкновенного человека, не нашедшего в повседневной реальности «островов сокровищ», манивших с детства.


Растворяясь в вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.