Кто боится смерти, пусть поднимет руку (фр.).
Господин Х имеет слово для предложения от английской делегации (фр.).
Вечно женственное (нем.).
Добро пожаловать в Карлсбад (нем.).
Я хочу быть философом (нем.).
Лечение молочной сывороткой (нем.).
Ошибка мемуариста, отец Тургенева умер раньше.
Сразу же – к вашим стопам! (фр.)
Благодаря знакомому мне классику, я убедилась, что память мне не изменила нисколько. Звуки, которыми мы так забавлялись с Иваном Сергееви чем, повторяются в комедии Аристофана «Лягушки». – Прим. В. Н. Житовой.
Перестань, Иван, ты портишь девочку, ты делаешь ее разбойницей! (фр.)
Перестань же, Иван, даже неприлично так хохотать.
Умереть таким молодым! (фр.)
Этот толстый г-н Тургенев, который так вопил, который говорил: «умереть таким молодым» (фр.).
Писатель и писец – одно и то же (фр.).
А вы русский агент, вы явились сюда, чтобы возбуждать распри, гражданскую войну, вы раздаете деньги мятежникам (фр.).
По чему вы так одеты <…> – это для того, чтобы стакнуться с мятежниками (фр.).
Но в мэрии расстреливают? (фр.)
Выдумки мятежников (фр.).
Подвергнут домашнему аресту (фр.).
Предместье в наших руках! (фр.)
Вино откупорено, его необходимо выпить!.. (фр.)
В безвыходное положение (фр.).
Вот твои газеты, Тургенев (фр.).
Костюмированный бал (фр.).
Привратник, швейцар (фр.).
Постойте, Тургель… не будете ли вы столь любезны оставить нас в покое! Мы хотим послушать… (фр.)
Это Тургенев!.. Великий Тургенев! (фр.)
Студент последнего курса (англ.).
Всемирный конгресс писателей состоялся в 1878 году в Париже. – Сост.
«Mon bon vieux» – Мой добрый старина (фр.).
Французский политический деятель. – Сост.
Желудочно-подагрическая невралгия (фр.).
Это ненавистный мне человек (фр.).
Пусть все идет своим путем (фр.).
Вино откупорено – надо его пить (фр.).
Узнаете ли вы друга Мещерского? (фр.)
Созываю живых! звоню по умершим! (лат.)