Турецкий берег, край любви - [20]

Шрифт
Интервал

– Конечно. Я, что ли, на ходу сочинила? – Анна снисходительно улыбнулась. – Ну что, девонька, поверила теперь? Правду про тебя бабушка Биргюль сказала?

Марина неопределенно мотнула головой.

– Знамо, правду. Тут все сначала смеются, а потом глаза таращат и пытают: «А откуда она все это узнала?» Откуда-откуда, кофий рассказал. Сейчас она про будущее говорить станет. Ты помолчи, не отвлекай меня, чтоб я ничего не перепутала.

Марину затрясло, будто в ознобе. В кафешке, несмотря на кондиционер, жара, а у нее мурашки по коже. Посмотрев с полминуты на блюдце, гадалка вдруг, ни слова не говоря, поднялась и сделала шаг назад. Анна вскочила, взяла старуху за локоть и часто-часто заговорила по-турецки. Гадалка ответила несколькими короткими фразами.

– Бабушка Биргюль говорит, что ты черная, – обратилась наконец к Марине Анна. – Пустила внутрь зависть. И если сделаешь так, как задумала, то смерть на тебе будет.

– Смерть? Какая смерть? Чья?

Анна перевела вопрос. Старуха качнула из стороны в сторону замотанной в черный платок головой и еле слышно что-то пробормотала.

– Гуща имя не пишет. – В голосе Анны прозвучала насмешка, а в ее глазах Марина прочла упрек.

Старуха снова заговорила, на сей раз громко и горячо, то прижимая костлявые руки к груди, то разводя их в стороны. Анна слушала, почтительно склонив голову. Потом обратилась к Марине:

– Бабушка Биргюль говорит: очиститься тебе надо. В святом источнике. Хочешь у себя дома, хочешь в Турции. Здесь неподалеку водопад есть. Омоешься и сама почувствуешь, как легче станет… А я тебе вот что посоветую. Езжай-ка ты в Гереме. Там есть два святых места – Долина монахов и Камины фей. И там, и там много старых скитов, в которых христиане тысячу лет назад от мусульманских гонений прятались.

Марина потянула вниз ворот футболки. Горло перехватил приступ удушья, глаза застила пелена, в уши будто кто-то налил воды. Хотелось на воздух. Но она, едва ворочая сухим языком, проговорила:

– Странное название – «Камины фей». Откуда оно?

– А ты съезди и увидишь. Там из туфа ветры и дожди горки вытесали… Как будто колпаки со срезанным верхом или сахарные головы. А кто-то в них камины увидел и про фей заодно придумал. Но вообще-то там тоже кельи христианские были. Хочешь прямо сейчас туда поехать?

– Я не могу. В отель возвращаться надо.

– Ну, как знаешь.

Марина поднялась и медленно, как сомнамбула, двинулась к выходу. В дверях обернулась. Гадалка и помощница успели вернуться на прежнее место. А на ее столике стояла плошка с горящим маслом, от которой вверх, извиваясь змеей, струился черный дым.

Яркий солнечный свет будто сорвал с глаз пелену. К ледяным рукам и ногам прилила кровь, и дрожь тут же унялась.

– Глупость какая! – прошептала Марина, глядя на разноязыкую яркую толпу, которая текла мимо нее. – Средневековье. Устроили представление! А ты, Миронова, купилась. Никогда к гадалкам не ходила, а тут потянуло… Они, наверное, всем такие страшилки рассказывают, а потом на очищение за сумасшедшие деньги отправляют.

Взгляд Марины упал на вывешенный у входа одного из магазинов ковер. Причудливый узор играл на солнце десятками оттенков красного, зеленого и синего. Стоявший в дверях молодой турок, заметив, что она замедлила шаг, улыбнулся и жестом пригласил войти внутрь. Ковры здесь были повсюду – на стенах, на стоящих вдоль них диванах, на полу. Причем на полу эти рукотворные шедевры, похоже, лежали в десяток, а то и больше слоев – ноги при ходьбе мягко пружинили.

Ковры Миронову заворожили. Сотканные из шерсти и шелка, маленькие, большие, прямоугольные, овальные, они меняли цвет при малейшем изменении освещения. Хозяин лавки усадил Марину на один из диванов, налил чаю и на сносном русском стал нахваливать товар. Заворачивая углы ковров, просил посмотреть на узелки: «Видишь, они шерстяные, а не коттоновые? Значит, ковер тысячу лет проживет!» Подносил краешек разноцветного великолепия к Марининому носу: «А теперь понюхай! Чем пахнет? Не химией, нет! Морем, цветами и травами! А почему? Потому что красители не анилиновые, а природные. Из растений: из шафрана – желтый, из индиго – синий, из корня марены – красный. А такие краски вечные, им ни солнце, ни вода не страшны!»

Больше всего Марине понравился ковер с желто-голубым геометрическим рисунком. Она его чуть не купила. Турок назвал цену в три тысячи долларов, и она уже стала прикидывать, сможет ли сбить ее до 1200 – столько лежало в кошельке, – как вдруг опомнилась. На чем она повезет эту махину? И отсюда в отель, и из отеля в аэропорт? А в багаж как сдавать?

Садясь в маршрутное такси, которое должно было довезти ее до отеля, Миронова неожиданно для самой себя сделала открытие: из сотен других ковер был выбран ею потому, что идеально подходил к интерьеру супружеской спальни. Их с Валерием спальни.

Долмуш уже готов был тронуться с места, когда в салон втиснулась утянутая в белые лосины и футболку-стрейч тетка с большим рулоном на плече. Следом за ней втащилась, едва волоча ноги, девочка лет двенадцати. Женщина в белом с размаху плюхнулась на сиденье рядом с Мариной, больно ударив ее концом тяжелого свитка по голове. Миронова ойкнула и хотела попросить соседку быть поосторожней, но та вдруг заливисто расхохоталась.


Еще от автора Ирина Майорова
Метромания

У врача-стоматолога Максима Кривцова необычное хобби: он фотографирует станции московского метро поздно ночью, когда уходит последний поезд и в подземке нет ни души. Но на отпечатанных фотографиях хорошо видны тени мужчин, женщин, детей… Кривцов пытается найти объяснение этой «мистической чертовщине», обращаясь к сотрудникам метрополитена, специалистам по фантомографии, физикам-оптикам.Если бы он знал, что, рассказав этим людям о своем увлечении, он станет идеальной кандидатурой для обвинения в убийстве!Спасаясь от ареста, Максим спускается в «преисподнюю» – в московские подземелья.


Халява для лоха

Ирина Майорова, автор нашумевшего романа «Про людей и звездей», вновь вошла через служебный вход.На этот раз для того, чтобы рассказать, как профессионалы промывают мозги потенциальным покупателям, какими методами воздействия пользуются и как им помогает в этом талантливая творческая интеллигенция.В этом маленьком офисном мирке разыгрываются свои трагедии и фарсы. А если его посещает любовь, она оказывается густо замешанной на предательстве и цинизме. Но пережитая трагедия позволяет человеку вернуться к истокам.


Про людей и звездей

Ирина Майорова на протяжении нескольких лет вела рубрику светской хроники в одном из самых популярных российских изданий – газете «Жизнь». Ей не понаслышке известна работа газеты изнутри. В своей книге писательница позволяет читателю проникнуть в святая святых российских «желтых» СМИ – редакцию, и узнать, как создаются «мегасенсации» и «мегабренды».


Рекомендуем почитать
Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде

Я попала в сказку! Точнее — в переделку… Ещё вчера я была библиотекарем и любила читать книжки о приключениях. Сегодня жизнь подарила мне «сказочного» жениха, но им оказался жуткий чёрный дракон. А всё потому, что он принял меня за свою невесту в облике ящерицы и утащил в подземный замок. Теперь мне предстоит расколдоваться, спастись от дракона и… возможно, разгадать пару-тройку загадок!


Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Дело не в размере

В первый день весеннего семестра у помощницы директора студенческого общежития Хизер Уэллс появилось много поводов для беспокойства. Одна из девушек колледжа потеряла голову, причем в буквальном смысле… Тело убитой загадочно исчезло. Перепуганные студенты… Полная неразбериха в личной жизни: бывший жених настаивает, чтобы Хизер присутствовала на его свадьбе… долго отсутствовавший отец намеревается наладить отношения и даже пожить у дочери… любимый мужчина никак не поймет, что она – девушка его мечты… Но хуже всего, что Хизер начинает собственное расследование убийства…Ироничный детектив, продолжение книги «Я не толстая».


Жаркая ночь

За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.


Мышьяк за ваше здоровье

Все есть у Петра Манихина – деньги, красавица-жена, огромный дом, где находится место и верному телохранителю, и девушке, ставшей Петру почти дочерью. Но страшная болезнь заклеймила его, превратив лицо в жуткую бронзовую маску. Врачи признали, что дело в медленном, но непрерывном отравлении организма Манихина мышьяком. Что это – кара за давний грех? Но получается, что тогда к этому причастен кто-то из домашних? Петр запутался. Он не может подозревать своих. И, казалось, когда выхода уже не было никакого, на помощь приходит врач «Скорой помощи» Александр Меншиков.