Турция старая и новая [заметки]
1
В 1970 г. в Стамбуле проживало 2 248 000 человек.
2
Схизма — церковный раскол.
3
В 1970 г в Анкаре проживало 1 209 000 человек.
4
Килим — ковер, палас.
5
Капитуляции — особый вид неравноправных договоров, фиксирующих привилегированный режим для иностранцев
6
Победа Демиреля оказалась непродолжительной. Под давлением армии 12 марта 1971 г. он вынужден был покинуть свой пост. Новое правительство возглавил представитель правого крыла Народно-республиканской партии Нихат Эрим. Его правление отмечено введением чрезвычайного положения в стране и острыми репрессиями против прогрессивных элементов. Но и он недолго удержался у власти. В мае 1972 г. заместитель председателя Партии доверия Ферид Мелен сформировал правительство, которое продолжало проводить антидемократическую политику. В ноябре 1972 г. в знак протеста против подготовленного проекта изменения конституции 1961 г. из правительства вышли представители НРП. Правительство, однако, держалось у власти, учитывая предстоящие в марте 1973 г. президентские выборы. Когда президент был избран, в мае 1973 г. Ферид Мелен подал в отставку и был сформирован новый кабинет во главе с Наимом Талу. Правительственный кризис, наступивший после парламентских выборов в октябре 1973 г., продолжался до января 1974 г., когда было достигнуто соглашение о создании двухпартийного правительства из представителей Народно-республиканской партии и Партии национального спасения.
7
Танзимат — преобразования, реформы.
8
В апреле 1973 г. после пятнадцати туров голосования президентом Республики был избран бывший командующий военно-морским флотом Турции адмирал в отставке Корутюрк.
9
В настоящее время Бюлент Эджевит является генеральным председателем НРП.
10
В 1969–1973 гг. в Народно-республиканской партии произошел кризис. В мае 1972 г. на чрезвычайном съезде партии Иненю подал в отставку с поста генерального председателя, и его место занял Бюлент Эджевит. В ноябре того же года 26 депутатов и сенаторов, которые не были согласны с левой политикой Эджевита, вышли из партии и основали так называемую Республиканскую партию. Вышел из партии и отказался от полномочий депутата и Иненю, оставив за собой лишь место в сенате, которое ему положено как бывшему президенту республики.
11
Партия доверия упрочила свое положение. В конце 1970 г. она объединилась с Партией новой Турции и Национальной партией, а в мае 1973 г. к ней примкнула Республиканская партия. В результате такого слияния на политической арене появилась Республиканская партия доверия во главе с Турханом Фейзиоглу.
12
В Партии справедливости руководство оставалось в руках Демиреля, несмотря на то что на него пала тень финансовой аферы, в которой были замешаны его близкие родственники, использовавшие в личных целях полученные от государства кредиты. В июне 1970 г. Демирель вывел из партии 26 депутатов, бывших членов ДП, которые выразили несогласие с проводимой им политикой. Они основали новую партию под названием Демократическая партия.
13
Алавиты — мусульманская шиитская секта. Это название происходит от имени Али (зятя Мухаммеда).
Мехмед Али Айбар как специалист по международному праву известен далеко за пределами Турции. В конце 1966 г. лорд Рассел пригласил Айбара войти в состав комиссии по расследованию американских преступлений во Вьетнаме.
14
Мехмед Али Айбар как специалист по международному праву известен далеко за пределами Турции. В конце 1966 г. лорд Рассел пригласил Анбара войти в состав комиссии по расследованию американских преступлений во Вьетнаме.
15
В конце июля 1971 г. Рабочая партия Турции была распущена, а ее деятели во главе с тогдашним председателем партии госпожой Бехидже Боран арестованы. Состоявшийся в октябре 1972 г. процесс закончился приговором Бехидже Боран и семи членов центрального комитета партии к 15 годам тюремного заключения, пять других активистов партии, среди которых был Садун Арен, приговорены к 12 годам тюрьмы, восемь членов партии — к 6–8 годам тюремного заключения.
16
Рамазан — мусульманский пост.
17
Оттоманский долг — внешний долг Османской империи, образовавшийся в результате кабальных займов, навязанных Турции европейскими державами.
18
Речь идет о пролонгации советско-турецкого договора о ненападении и нейтралитете, подписанного в 1925 г.
19
Название кварталов в Стамбуле.
20
Чаршаф — покрывало из плотной ткани. По-турецки это слово означает также «простыня».
21
Разгул реакции в стране в последние годы, массовые аресты, длительные сроки тюремного заключения и пытки, применяемые к политическим заключенным, — все это свидетельствует, к сожалению, о временном превосходстве тех, кто пытается преградить путь «каравану цивилизации».
22
Дёнюм — мера площади, равная 919,3 кв. м.
23
Каймакам — начальник уезда.
24
В русском переводе роман «Тощий Мемед» был издан в 1959 г.
25
Когда начались гонения на прогрессивных писателей, Яшар Кемаль подвергался аресту.
26
Орхан Кемаль умер в 1970 г.
27
В 1971 г. в русском переводе вышел один из романов эпопеи — «Глубокое ущелье».
28
Кемаль Тахир умер в 1973 г.
29
В Советском Союзе вышло на русском языке девять сборников его рассказов, романы, пьесы, сказки.
30
В 1969 г. Азиз Несин получил премию журнала «Крокодил» на конкурсе писателей-юмористов.
31
Перевод М. Павловой.
32
Наступление реакции в стране привело к тому, что произведения Назыма Хикмета вновь оказались под запретом.
33
Сермет Чаган умер в 1970 г.
34
Вместе со своим мужем, актером Энгином Джеззаром, они играют в Стамбуле в собственном театре.
35
Следует отметить, что в последующие годы Турция в известной мере продвинулась вперед по пути разрядки международной напряженности. По существу, она поддержала идею созыва Конференции европейской безопасности. Весной 1972 г. во время визита в Турцию председателя Президиума Верховного Совета СССР Николая Подгорного выдвинутый Советским Союзом проект системы коллективной безопасности в Азии нашел широкий отклик в турецкой печати.
Автор — морской биолог — восемь месяцев изучал яркую и красочную жизнь коралловых рифов Явы, Сулавеси (Целебеса), островов Вали и У наука, грозного архипелага Кракатау, необитаемых коралловых островов. Работал он и в мангровых лесах, на скалистых порогах и пляжах в осушной полосе Яванского, Целебесского и Молуккского морей, Мадурского и Зондского проливов, бурного Индийского океана. Ему посчастливилось познакомиться с пышной тропической растительностью среди нетронутой природы, а также в замечательном Богорском ботаническом саду, с геологическими достопримечательностями, с величественными памятниками прошлых эпох и с прекрасным изобразительным и музыкальным искусством балийцев.
В книге этой вы найдете рассказ про путешествие увлекательное и в значительной мере необычное. Необычное потому, что оно сулило не только множество дорожных впечатлений, но и много серьезных опасностей, какими чреваты морской перегон речных судов и ледовая проводка. Необычное потому, что участники его прошли на самых обыкновенных речных судах около двенадцати тысяч километров через Россию — по крупнейшим рекам Европы и узким живописным речушкам Севера, по лабиринту шлюзов старинной системы и беспокойным южным морям, по простору новых водохранилищ и коварным морям Ледовитого океана.
В. Н. Наседкин в 1907 году бежал из сибирской ссылки, к которой был приговорен царским судом за участие в революционном движении, и эмигрировал в Японию. Так начались пятнадцатилетние скитания молодого харьковчанина через моря и океаны, в странах четырех континентов — Азии, Австралии, Южной Америки и Европы, по дорогам и тропам которых он прошел тысячи километров. Правдиво, с подкупающей искренностью, автор рассказывает о нужде и бездомном существовании, гнавших его с места на место в поисках работы. В этой книге читатель познакомится с воспоминаниями В. Н. Наседкина о природе посещенных им стран, особенностях труда и быта разных народов, о простых людях, тепло относившихся к обездоленному русскому человеку, о пережитых им многочисленных приключениях.
«Семидесятый меридиан» — книга о современном Пакистане. В. Пакаряков несколько лет работал в стране собственным корреспондентом газеты «Известия» и был очевидцем бурных событий, происходивших в Пакистане в конце 60-х — начале 70-х годов. В очерках он рассказывает о путешествиях, встречах с людьми, исторических памятниках, традициях. Репортажи повествуют о политической жизни страны.
Автор, молодой советский востоковед-арабист, несколько лет живший, в большой теплотой и симпатией рассказывает о повседневной жизни иракцев во всем ее многообразии. Читатель познакомится с некоторыми аспектами древней истории этой ближневосточной страны, а также найдет в книге яркие описания памятников прошлого, особенностей быта и нравов народа Ирака, современных его пейзажей.
Ирина Летягина в свои 26 лет была успешным юристом в крупной консалтинговой компании, жизнь била ключом, но чего-то явно не хватало. Все твердили о том, как нужно и как правильно жить, но никто не говорил, что на самом деле нужно жить так, как хочется самой. Потеряв всякое желание развиваться в юриспруденции, оставив престижный университет за спиной и бросив нелюбимую работу, Ирина отправляется в путешествие без обратного билета. И все только для того, чтобы найти себя и узнать, какой путь предначертан именно ей.
Книга Люндквиста «Люди в джунглях» посвящена одному из ранних периодов (1934–1939 гг.) пребывания автора на самом большом, но малонаселенном острове Индонезии — Борнео.
Опасная охота на тигров в Средней Азии и Казахстане, нападения этих хищников на людей и домашних животных, природа тугайных лесов и тростниковых джунглей, быт и нравы коренного населения — обо всем этом повествуют очерки, вошедшие в сборник «Мантык — истребитель тигров». В него включены произведения русских охотников натуралистов и писателей XIX в., а также статья, знакомящая с современными представлениями о тигре.
Сборник включает отрывки из путевых записок таджикских, русских, украинских и грузинских путешественников, побывавших в странах Африки с XI по 40-е годы XIX в.
Хроника мореплавании в Тихом океане изобилует захватывающими эпизодами, удивительными и нередко драматическими приключениями. Но в этой летописи история путешествия английского судна «Баунти» представляет собой, пожалуй, самую яркую страницу. Здесь нет необходимости излагать ход событий: читатель найдет превосходный рассказ об этом плавании в предлагаемой книге.