Туманный край - [2]

Шрифт
Интервал

Пол и стены покрывали меха, в центре пылал огонь, а на нём жарилось мясо зайца, блестевшее как золото и просто зовущее вцепиться зубами и наполнить им пустой желудок. Рот и язык варвара наполнился слюной.

Рядом с огнём сидела женщина — высокая, рыжеволосая, бледнокожая, кареглазая, с ямочками на щеках от смеха. Расшитый серебром плащ не скрывал восхитительные формы и изгибы её тела, излучающего особую красоту.

Чувствовались царственность блистательно украшенного павлина, повадки хищного свирепого зверя, изящество и грация ласковой кошки.

Варвар нахмурился, не припомнив, что встречался с ней раньше и украдкой огляделся, прикидывая как не попасть в заранее подготовленные ловушки. Но ничего вокруг не вызывало опасения. Огонь озарял пустые углы, однако опасность могла подстерегать и снаружи.

«Справлюсь, если женщина попытается свалить меня или использовать в качестве заложника».

— Подсаживайся, — кивнула она и наклонилась к жаркому, отрывая пальцами заднюю ногу и откусывая один кусок мяса, прожевала и проглотила, словно демонстрируя своими действиями, что еда безопасна. — Протянула киммерийцу рукой другой кусок. — Несомненно, ты голоден.

Пустой желудок варвара сразу согласно заурчал.

Хоть варвар по-прежнему не избавился от сомнений, как такая красавица очутилась в совсем некстати отвратительном месте, но не смог устоять перед вызовом и опустился на меха и откусил кусок. По языку распространился божественный вкус свежеприготовленного мяса.

— Отлично, скажи? — улыбнулась она и сама откусила другую часть.

Варвар кивнул. Заяц был только что испечён на огне так, чтобы она могла его сразу подать.

«Неужели его ждала? Не могла же она заранее знать, что придёт! Или нет?»

— Откуда меня знаешь? — Произнёс варвар, с полностью набитым ртом.

— За тобой по округе третий день гонятся гандеры, надеясь затянуть на шее мертвую петлю, — ответила женщина, немного покраснев.

Продолжая смущенно растерянно улыбаться, потянулась за сумкой, лежащей сбоку, достала флягу и две расписные украшенные чашки, разлила красное вино.

— Собираются тебя наказать за Венариум, хотя с тех пор прошло несколько зим. Только такое никогда не забывается.

Варвар стиснул рукоять меча.

— Кром! Как ты узнала? Заодно с ними?

— Пожалуй, посмотри туман, — усмехнулась она, протягивая ему на выбор чашки с вином.

И взяв одну, немного отхлебнула, словно пытаясь повторно доказать, что напиток не отравлен. Потом озорно подмигнула.

— Нет, туман непроглядный. Они направили меня в эту заброшенную местность и приказали встать на якорь у берега, разжечь костер и приготовить зайца. Сказали, как только приготовишься, он прибудет. Видишь, так и случилось.

Киммериец поднёс к себе чашу и отпил один глоток. Вино было горьким, но превосходного вкуса. Подобное ему встречалось много раз. Он подвинул чашку, и ему вновь наполнили её.

— Кто это приказал тебе ждать здесь? — Не успокаивался варвар.

Когда она наклоняла к нему флягу, повеяло дуновением мягкого аромата — пахнуло ромашкой.

«Она целительниц и ведьма, которая может читать карты судьбы? Не удивительно, если и то и это — вместе.» — Подумал киммериец.

— Послали меня сюда старцы, — продолжила она. — Увидишь всё сам, когда к ним отвезу. Они ждут на другом берегу озера.

Киммериец хмыкнул.

— Пожалуй, с ними не намерен встречаться.

— Ситуация такова, что не можешь выбирать, — возразила она. — Ты окружен гандерами. Они пристально следят за единственной возможной дорогой отсюда с плато вниз, встретят и стиснут как в ловушке. Ускользнуть можно только через озеро.

— Откуда это знаешь?

— Сказали мне это старцы, а они не ошибаются. Велели доверять собственному сердцу. — Ответила женщина.

— Кром! Прекрати говорить загадками. Кто это такие, собственно, старцы? — Зарычал варвар, отбрасывая обглоданные кости, потом оторвал еще один кусок от зайца. — Им известно будущее?

— Как только мы пересечём озеро, узнаешь больше. Прошу, не распрашивай, я не имею права о них говорить.

— А что насчет тебя? Как тебя зовут?

— Къяра.

— Почему старцы выбрали тебя, а не направили какого-нибудь мужчину? Если бы меня догнали гандеры? Сможешь сражаться с оружием?

— Стычки с гандерами не случится.

— Как ты можешь утверждать?

— Старцы не обманывают и не ошибаются. Поэтому я сама напросилась на встречу с тобой. В чём дело? — она опустила ресницы, — ты бы больше обрадовался, встретив вместо меня здесь парня?

Плащ соскользнул с её плеч, демонстрируя всю прелесть наготы: восхитительные округлые груди, плоский живот и открытое лоно, поросшее рыжими волосками.

Конан понял, что её обворожительно-соблазнительные формы легко могли бы конкурировать с фаворитками благородных дворов и гаремов, при чём наивысшей категории властителей. И варвар сглотнул.

— Я хочу тебя, — она наклонилась к нему и покрыла лицо горячим поцелуем. — Прошу. — И немного склонила голову.

Киммериец не смог сдержаться и притянул её к себе. С остальным он разберётся попозже. Сорвав одежду, они слились в одно целое, опустившись на меха.

Остатки зайчатины догорали на огне.

* * *

Конан проснулся от холода, при выдохе с губ слетали облачка пара, и стремительно сел, лихорадочно озираясь вокруг.


Рекомендуем почитать
Становление Героя Щита 17

Работа с иллюстрациями: Traident Перевод с японского: arknarok Редактура: SaniOk MEDVED Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:https://ruranobe.ru/r/tnynn Версия от 09.06.2020.


Становление Героя Щита 16

Работа с иллюстрациями: Traident Перевод с японского: arknarok Редактура: SaniOk MEDVED Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:https://ruranobe.ru/r/tnynn Версия от 09.06.2020.


Избранные произведения

Собрание сочинений Роберта Говарда было выпущено в свет в 2003-2004 гг. В него вошли избранные произведения, которые были опубликованы в предыдущем собрании сочинений (1997-1999 гг.), а также один рассказ из книги «Конан и другие бессмертные 2». Как и в предыдущем собрании сочинений, соавторы не указаны, но распределение произведений по томам в большинстве случаев совпадает с распределением их по циклам. Содержание: 1. Роберт Ирвин Говард: Холмы Смерти 2. Роберт Ирвин Говард: Брат бури (Перевод: М.


Выбери свой ветер

Если вы уверены, что у вас все хорошо, не спешите радоваться, быть может, вы просто чего-то не заметили. Если вы легко манипулируете кем-то, подумайте, не поступают ли так же с вами. Если вы взяли на себя право перекраивать чужие судьбы, будьте готовы к такому же отношению. И… не торопитесь жаловаться. Содержит нецензурную брань.


Алмазный город

Детство Аины прошло на улицах Косина. Города, полного мистических обрядов, запретной магии, жертвоприношений и незаконной торговли алмазами. Аина выросла в мире нищеты и насилия, но ее взял под свое покровительство Король на Крови. Он воспитал девочку и сделал наемной убийцей. Теперь восемнадцатилетняя Аина – уличная бандитка, которая хочет от жизни большего, чем может дать ее происхождение. Для нее единственный шанс чего-то добиться – это контрабанда алмазов за спиной босса. Чтобы порвать с прошлым и обрести долгожданную свободу, Аина должна выполнить заказное убийство Короля алмазов.


Серый целитель

Гномы, эльфы, дроу, нежить идут вплотную с преступлениями, воинами, магами, а за ними марширует громадный мир с множеством стран, рас, профессий. Посреди всего этого казалось бы затерялась одна заблудшая душа, которая через время засияет сильнее всех, вдохновляя и даря силу, дух и помощь всем нуждающимся в ней. Именно эта душа даст многим разумным облегчение и заставит пересмотреть свою жизнь, дав шанс на еще одну жизнь.


Тень в пламени

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Конан идет по следу

Конан отправляется на поиски наемных убийц, следы которых ведут к служителям древнего темного культа. Слуги зла плетут интриги против королевского рода, даже не подозревая, что Конан идет по следу.


Повелители пещер

Конан, волею судьбы, попадает в подземный мир, где становится участником грандиозного сражения подземных жителей — циклопов, гигантских червей, летучих мышей — против власти злого колдуна и бесноватой ведьмы…Северо-Запад, 1993 г. Том 4 "Конан и повелители пещер"Стив Перри. Повелители пещер (роман, перевод А. Чеха), с. 5-182.


Дикая орда

Гирканийская орда гуляет по степи. Талантливый военачальник каган Бартатуйя желает завоевать мир и желательно, весь. Его первая цель – город Согария. Конан, полусотник его войска, обращает на себя внимание кагана, но на него клевещет наложница Бартатуйи Лакшми, желающая с помощью злого мага Хондемира подчинить кагана своей воле…Мечи, стрелы, маги, вендийка-колдунья и весь набор дежурных приключений.Мир, кстати, завоеван не был…