Туман - [4]

Шрифт
Интервал

Малышка жалобно всхлипывала.

Долго она не продержится. Нужно ее спасать, и немедленно. Холмен окликнул девочку, но она, вероятно, не услышала его.

Джон оглянулся. Как бы добраться до малышки? Она застряла на десять футов выше, а потом до поверхности еще футов тридцать. Придется изрядно попотеть, прежде чем преодолеешь такое расстояние. Вокруг много выступов и корней деревьев. Только бы поскорее перебраться на другую сторону!

Тут Холмену в голову пришла страшная мысль: что, если бездна захлопнется? Нельзя сидеть сложа руки, если не хочешь, чтобы тебя раздавили, как гнилой орех.

Не послужит ли автомобиль мостом? Тогда можно будет с легкостью перепрыгнуть на другую сторону. Конечно, это опасно, но попробовать стоит. Джон осторожно поставил ногу на крышу автомобиля. Кажется, выдержит. Ему было страшно ступать по покатой полированной поверхности. Не тратя времени на раздумья, Джон прыгнул. Жаль, что человеку не дано летать!

Машина не выдержала толчка и стала падать в бездну, увлекая за собой Холмена. Джон одной рукой ухватился за первый попавшийся выступ, а второй — за мертвый корень, надломившийся под тяжестью его тела, и повис, раскачиваясь в воздухе.

Услышав грохот падающей машины, девочка подняла голову, а увидев незнакомца, закричала. Земля дождем посыпалась у нее из-под ног. Малышка закрыла лицо руками и с плачем стала звать на помощь брата.

Холмен висел над пропастью, рискуя сорваться в любую минуту. Наконец он нашел более-менее надежную опору для рук и ног и полной грудью вдохнул пыльный воздух. Затем Джон обратился к девочке:

— Все в порядке. Только не двигайся, и все обойдется. Я сниму тебя отсюда.

Холмен не знал, услышала его малышка или нет, но этот ненадежный уступ долго ее не выдержит. Джон снова испугался, что их завалит в этой пропасти. Дюйм за дюймом он продвигался вперед, тщательно проверяя надежность опор. Между ним и девочкой было восемь футов. Джон дотянулся до прочного скалистого выступа и расположился на нем. Кто знает, сколько времени прошло; может быть, часы, а может быть, минуты, что всего вероятнее. Конечно, скоро подоспеет помощь, ведь должен кто-то пойти на розыски угодивших в эту страшную ловушку. Холмен стал прикидывать, как бы ему добраться до девочки.

Он заметил в стене узкую трещину в четыре фута длиной. По ней можно подняться наверх и помочь девочке, голова которой поникла, крошечное тело вздрагивало от рыданий.

Джон осторожно полез наверх, не спуская глаз с девочки. Увидев незнакомого человека, малышка перестала плакать, ее лицо исказилось от страха. «Господи, — подумал Холмен, — как же я выгляжу, если после всех этих кошмаров девочку так испугала моя чумазая физиономия?»

— Все в порядке, все в порядке, — приговаривал Джон ласково, но уверенно. — Не шевелись, я сниму тебя отсюда.

Девочка в страхе попятилась от него.

— Нет, нет, не шевелись, — вырвалось у Холмена.

Малышка поскользнулась и упала. Ухватиться было не за что. Стоя на одной ноге, Джон едва успел поймать девочку за руку. Несколько секунд они висели над бездной. Свободной рукой Холмен цеплялся за выступ в скале; разожми пальцы — и все будет кончено. Малышка плакала, кричала, но чувствовала опасность, не отпускала руку Джона.

Девочка стала вырываться, Холмен еле удерживал ее и, глядя в испуганное лицо малышки, старался шепотом успокоить. Постепенно она затихла, ее тело обмякло, словно почувствовав безопасность, но детский разум был слабой защитой. Холмен стал подтягивать ее легкое, почти невесомое тело. Малышка была спасена, Джон держал ее на руках, крепко прижимая к груди.

— Держись за меня, маленькая, — мягко уговаривал он, — обними меня за шею и держись крепче.

Холмен посадил девочку на спину.

Обхвати меня ножками, — велел он.

Ребенок молча повиновался.

— А теперь сиди смирно, и все будет замечательно, — шептал Джон, прислонясь щекой к стене. Мускулы рук и ног одеревенели от напряжения, но Холмен всегда гордился своей выносливостью.

Наконец удалось найти место ненадежнее. Джон устало опустился на колени, шея ныла от чрезмерной нагрузки. Он медленно повернулся лицом к пропасти и расслабился.

Наступило долгожданное умиротворение, думать ни о чем не хотелось, но силы возвращались, дыхание выровнялось, и Джон стал обдумывать ситуацию. Что же, собственно, произошло?

Не успел он появиться в городке, как земля раскололась пополам, кривая трещина поползла вдоль дороги, послышался шум, глухой рокот, грохот булыжников, пропасть становилась все шире; ее края осыпались. Потом Джон увидел двух детей и мужчину с велосипедом. Кажется, с ними была еще и женщина... Всех их поглотила бездна. Магазины рухнули. Это он хорошо запомнил. После наступил его черед.

Казалось, с тех пор прошли века, но на самом деле события развивались с молниеносной скоростью. Джон погладил девочку по голове, сказал, что все будет хорошо, но малышка не переставала убиваться по брату, плачем разрывая на части сердце Холмена.

Джон посмотрел вверх, надеясь, что кто-нибудь спешит на помощь жертвам. Жертвам? Жертвам чего? Этот вопрос молниеносно промелькнул у него в голове. Землетрясение? Невероятно, немыслимо, но факт. Все возможно в этом безумном мире. В Уилтшире землетрясение? При этой мысли Джон расхохотался во все горло, испугав девочку. Он стал баюкать малышку, прижимая к груди ее голову.


Еще от автора Джеймс Герберт
Святыня

Разве мог Джерри Фенн — не слишком успешный репортер провинциальной газеты — предположить, что случайная встреча на дороге с маленькой девочкой не только в корне изменит его жизнь, но и превратит небольшой городок Бенфилд в место паломничество тысяч и тысяч приверженцев католической церкви едва ли не со всего мира?А причиной всему — якобы чудесное явление Святой Девы, наделившей юную Алису даром исцеления.И только после того, как в Бенфилде начинают происходить поистине чудовищные события, загадочным образом связанные с чудо-девочкой, Фенну удается проникнуть в тайну, в течение многих веков сокрытую в церковных анналах.


Крысы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Однажды

Помните ли вы сказки, которые слышали в детстве, — волшебные истории о феях и эльфах, злых колдуньях и темных силах? А что, если однажды вы обнаружите, что все они существуют на самом деле?Именно такое открытие пришлось сделать Тому Киндреду, когда он вернулся в поместье. Где вырос. Но для него сказка превратилась в кошмар...


Проклятие замка Комрек

У Дэвида Эша – новое дело, для расследования которого ему придется уехать в неприступную Шотландию. Там, среди скалистых утесов, скрыт древний замок Комрек, над которым висит проклятие многовековой давности и который, по словам его владельцев, начал мстить своим обитателям.Уезжая из Лондона, заинтригованный Дэвид Эш, признанный эксперт по паранормальным явлениям, еще не знает, с чем ему придется столкнуться за древними каменными стенами…Впервые на русском языке! Последний роман великого мастера жанра!


Тьма

Маньяк безжалостно убивает двух подростков; в пламени пожара погибает любовная пара; жена вонзает нож в тело мужа, после чего перерезает себе горло. И все это — в один и тот же день, в одном и том же местечке Бичвуд, где около года назад тридцать семь человек совершили акт массового самоубийства, предварительно расчленив, изувечив, растерзав друг друга. И на этом череда страшных, кровавых событий не оборвалась...Что же это было? Случайное совпадение, злой рок, а может — небесная кара Бичвуду за то, что много лет назад странные ученые ставили там загадочные опыты над людьми? Желая проникнуть в тайну происходящего, парапсихолог Крис Бишоп отправляется в Бичвуд, даже не догадываясь о том, какой смертельной опасности подвергает свою жизнь...


Копье

Мы покинули Фленсбург 10 мая 1945 года: рейхсфюрер Гиммлер, полковник Франц фон Кюнер, Эрнст Мюллер и я. К несчастью, по пути Мюллер погиб, наткнувшись на мину, а я был ранен. Только вмешательство Гиммлера остановило Кюнера, который был готов всадить мне пулю в голову. Гиммлер даже решил расстаться со своими драгоценными бумагами, и они были похоронены вместе с Мюллером на том же самом поле. Полковник Кюнер тащил меня, а рейхсфюрер позаботился обо всем остальном, включая и талисман, единственный предмет, который он не оставил бы ни при каких обстоятельствах: Хайлидж Ланс - Копьё Судьбы!