Тропинка к солнцу - [13]
Она хотела, чтобы он тоже это понял, но не знала, насколько это для него важно.
Согнувшись пополам, Милейн продолжала восхождение, изредка с восхищением оглядывая окрестности, но в основном не поднимая головы. Зато она видела, как ритмично работают мускулы на ногах Тэннера.
— Вот, — остановившись, сказал Тэннер. — Мне нравится смотреть на него.
Проследив за его взглядом, Милейн увидела парившего в небе орла. Великолепная птица то опускалась на несколько сотен футов, то вновь взмывала ввысь.
— Вот почему я не могла оставаться в Сакраменто, — прошептала она. — Там нет орлов.
— А я думал, ты приехала из-за Эмбер.
Женщина не растерялась.
— Я не рассчитывала на твое понимание. — Она глубоко вдохнула воздух, желая поскорее акклиматизироваться в новых условиях. — Но если бы ты ее хоть раз увидел…
— У меня две племянницы, и я знаю, какими очаровательными могут быть дети.
— Это не одно и то же. Разве твои племянницы засыпали у тебя на руках? Ты видел день за днем, как они растут? Ты…
Она замолчала, не зная, сказать ли Тэннеру о том, как она мечтала, чтобы Эмбер называла ее мамой, и как ей было больно, когда Крис не разрешил.
Тэннер стоял на склоне и смотрел на нее сверху вниз, прикрывая глаза от солнца.
— Ты права. Но даже если бы я это делал, я все равно не старался бы занять место их отца.
— Это потому, что у твоих племянниц есть отец. Крис не… Ох, Тэннер, не надо. Я не хочу об этом говорить.
— Как хочешь. Просто, мне кажется, ты попала в полную зависимость от девочки, которая никогда не будет твоей. Ты кончишь инфарктом.
Тэннер был недалек от истины. Разве у нее не болит все время сердце? Если бы она не боялась никогда больше не увидеться с Эмбер, она не бросилась бы в объятия Тэннера.
Слава богу, теперь все позади. Крис, к счастью, понял, что ему на руку взаимная приязнь его дочери и бывшей жены. Эмбер необходима мать. Милейн как нельзя лучше подходила для этой роли. Ее тоже устраивало такое положение, и она не собиралась ничего менять. Она знала, как опасно нарушать равновесие, которое и так очень ненадежно.
Правда, в ее жизни вновь появился Тэннер, а она не предвидела этого осложнения. Но они взрослые разумные люди и сумеют не выйти за рамки деловых отношений.
Тэннер пошел дальше. Милейн за ним. Однако она не могла выкинуть из головы его слова.
— Тебя не касается, как Крис, Эмбер и я строим свои отношения.
Прошло довольно много времени, прежде чем она услышала в ответ:
— Да.
Перекусить они решили на высоте одиннадцати тысяч футов. Отсюда трудно было разглядеть дороги, опутывавшие гору, но Тэннер показал ей несколько поставленных спасателями знаков. Милейн помнила два лета, что провела тут, поэтому легко воспринимала объяснения Тэннера. Она поразилась, что он может задействовать вертолеты и доставить опытных лыжников в самые отдаленные районы, испугалась, представив головокружительные слаломные трассы, и подивилась рассказам о горячих источниках к востоку от аэропорта.
К вечеру, когда она уже прошла больше, чем когда-либо в жизни, и увидела не меньше, ей загорелось посмотреть на горячие источники.
— Я видела несколько, когда жила тут, но ты говоришь, что есть другие, подальше? — спросила она, рассчитывая, что он не обратит внимания на ее вопрос, потому что ноги у нее уже болели вовсю. — Кто там бывает?
— Только те, кто здесь работает. Я тоже бываю раз в неделю. Если помнишь, запах там не очень. Но когда находишься за день и ноги горят…
Милейн кивнула. Мысль о горячих источниках придала ей силы. Когда они вернутся, она обязательно спросит у Карол, как до них добраться.
— Хочешь пойти?
— Сейчас?! — воскликнула она, с ужасом подумав о долгой дороге обратно.
— А почему бы нет? Это помогает от усталости. Пойдем, если, конечно, хочешь.
Хотела ли она? Милейн старательно прятала чувства, разговаривая с Тэннером, и ей это удавалось, потому что им еще многое надо было обсудить на благо общего дела. Но она ужасно устала от этого. Почему бы не забыть ненадолго о работе?
— Я не хочу тебя затруднять, но… У тебя и так много дел.
— Да нет, ты меня не затруднишь. Кстати, я там не был с того дня, как приехал новый отряд спасателей. И к тому же, если честно, я сегодня прошел в два раза больше обычного.
Милейн с трудом удержалась, чтобы не ударить его. Она не столько рассердилась, сколько была поражена его признанием. Он в самом деле осматривал гору или устраивал ей испытание? Что может выйти, если они надолго останутся одни?
Ничего.
Через три часа уверенность Милейн в собственных силах заметно поубавилась — ноги уже подгибались от усталости и совсем не слушались ее. Она сидела на обочине, пока Тэннер ходил за джипом, одолженным ей Бертом, а потом с трудом вылезала из высокой кабины. Почему она не стонала, она сама не могла понять. Но когда Тэннер предложил съездить за купальными костюмами, она едва не отказалась. Она боялась, что, увидев кровать, упадет на нее и больше не встанет. Однако ехать с Тэннером на источник без купальника было немыслимо.
Ее спокойствию пришел конец, едва они оказались на месте. Во-первых, они были совершенно одни. Во-вторых. Тэннер, быстро скинув кроссовки, взялся за молнию на штанах. Солнце уже садилось, но было еще достаточно светло, чтобы она могла отлично видеть его.
Джун и Энди должны были пожениться в последних числах мая. Но за неделю до этого умер отец девушки, и ее сестра Фэй приехала из Нью-Йорка на похороны. Случилось так, что Энди и Фэй страстно увлеклись друг другом и в день свадьбы сбежали, оставив Джун расхлебывать ситуацию. В родном городке ее жалели, хотя и не без ехидства: «Бедная Джун Мортон, старая дева, ее бросил единственный мужчина, которого она сумела подцепить в своей жизни».Поэтому когда лучшая подруга предложила Джун уехать из городка на несколько дней, она согласилась, даже не спросив, куда и к кому они едут.
Мать Роми, София, оставила их с отцом, когда девочка была еще малышкой. Из детства ей запомнились только россыпь каштановых волос и духи с запахом лаванды. Роми безумно страдала от нехватки материнской любви. Однако когда в приступе детского раздражения она начинала обвинять мать в том, что та бросила их, отец говорил, что это они недостаточно хороши для такой удивительной женщины. С годами Роми прониклась тем же убеждением.И вот спустя четырнадцать лет София позвонила и пригласила свою взрослую дочь в гости.
Они познакомились на вечеринке в День всех святых. Фанни в костюме черной кошки выглядела одновременно и порочной, и невинной. Алекс был поражен в самое сердце. Меньше чем через неделю они провели вместе первую ночь, а наутро он сделал Фанни предложение выйти за него замуж. Они поженились в январе, а уже в марте Фанни попросила развода. С тех пор прошло пять лет…
Клэр была влюблена в него с детства. Сколько ночей она провела без сна, мечтая о том, что когда-нибудь Фрэнк полюбит ее! Он стал знаменитым на всю страну, и его слава причиняла ей нестерпимую боль, ибо делала ее мешу о нем неосуществимой. Но неожиданно умирает ее отец и по завещанию, изумившему всех, оставляет половину огромного ранчо, по праву принадлежавшего только ей, Фрэнку Фиорентино. Что за этим стоит? Неужели отец догадывался о ее чувствах к Фрэнку? Неужели не понимал, что у нее и Фрэнка нет ничего общего, что между ними непреодолимая пропасть?..
Дебора сбежала из дома десять лет назад, потому что человек, которого она любила больше жизни, отдал свое сердце другой женщине. Она хотела лишь одного: навсегда забыть свою первую любовь и все, что было с ней связано. Нужно начать жизнь заново и научиться контролировать свои эмоции. К прошлому нет возврата!И вот теперь, спустя годы, по воле обстоятельств ей пришлось сделать то, чего она поклялась не делать никогда в жизни. Вернуться домой…
Джером Логан — холодный, расчетливый и неприступный бизнесмен, после измены жены поклялся, что больше никогда не попадется в ловушку, именуемую браком по любви. И встретив Бриджит Холлис, он решил, что она тоже из породы ухоженных богатых стерв: их красота испепеляет, а душа греховно порочна и эгоистична. Но искренность, непосредственность и обаяние этой необыкновенной девушки постепенно растопили лед в его сердце...
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…