Тропа волка - [76]
— Готовы вылететь по первому приказу, — объявил лейтенант.
— Отлично, тогда полетели, — ответил Диллон и вслед за Анной поднялся по трапу.
Они заняли свои места, и через несколько минут «лир» уже выруливал на старт.
Диллон подождал, пока они поднялись на тридцать тысяч футов, и налил чай в пластиковые стаканчики. Бутерброды они ели молча.
Наконец Анна спросила:
— Вы собирались рассказать мне, что будете делать.
— Несколько лет назад на Фергюсона работал парень по имени Иган, бывший летчик шведской авиакомпании. У него возникла необходимость быстро попасть в некое место, тоже на Сицилии.
— И как он справился?
— Спрыгнул с парашютом из маленького аэроплана с высоты восемьсот футов. При прыжках с этой высоты вы оказываетесь на земле через тридцать секунд.
На ее лице отразился искренний ужас.
— Вы, должно быть, сошли с ума!
— Ничуть не бывало. С земли это будет выглядеть так, словно мимо проносится самолет, очень низко, правда, им и в голову не придет, что я задумал. К тому же будет еще и темно.
— И майор Гаджини согласился на это?
— Не только согласился, но и любезно предоставляет мне подходящий самолет, оборудование, оружие — словом, все. Мне остается только прыгнуть. А вы сможете последовать за мной и приземлиться на «лире», скажем, через полчаса.
Он отпил чаю из своего стаканчика, а она сидела молча, с удивлением глядя на него.
— Во время вашего разговора с Гаджини я слышала, как вы ему сказали, что прежде прыгали с парашютом. Тогда я не могла понять, к чему вы говорите ему об этом. Теперь мне ясно.
— Ну конечно ясно, что уж тут непонятного?
— Ясно-то ясно, но вот мне почему-то кажется, что вы ему лгали. Я не думаю, Диллон, что в вашей жизни был хоть один парашютный прыжок.
Он подарил ей одну из самых обаятельных своих улыбок и взял сигарету.
— Это так, но все когда-нибудь приходится делать в первый раз, так что вам надо быть хорошей девочкой и не наябедничать Гаджини. Мне не хотелось бы, чтобы он передумал.
— Это безумие, Диллон! Может случиться что угодно. Прежде всего вы можете гикнуться к чертовой матери.
— Ай-яй-яй, такая хорошая девочка, а говорит такие нехорошие слова! — Он сокрушенно покачал головой. — А вы можете предложить что-нибудь другое? Ведь вы знаете все обстоятельства.
С минуту она молчала, а потом вздохнула:
— Говоря по правде, нет.
— Все очень просто, дорогая. Забудьте о «Чунцинском соглашении», а помните только о Фергюсоне. Никогда не говорите ему об этом, но я люблю-таки старика и не могу сидеть сложа руки и смотреть, как его волокут на казнь, когда я в состоянии помешать этому.
Он наклонился, взял ее за руку и улыбнулся, вложив много теплоты и огромного обаяния в свою улыбку.
— Ну, а теперь не выпить ли нам еще по чашке чая?
На снижение они пошли над морем, оставляя Палермо слева. Быстро смеркалось, и город уже подмигивал им своими огнями. В небе висело несколько кучевых облаков, но в общем-то оно было чистым. Светил месяц. Несколькими минутами позже они приземлились в Пунта Раиса, и Лейси, следуя указаниям диспетчерской, направил самолет в дальний угол аэродрома, где стояло много аэропланов.
Автомобиль руководителя полетов, отъехал в сторону, и Лейси заглушил двигатели. Перед ангаром на поле стоял невысокий человек в кепке и поношенной кожаной куртке. Когда Диллон и Анна спустились по трапу, он подошел к ним.
— Старший инспектор Бернстейн? Паоло Гаджини. — И он протянул руку. — Мистер Диллон? Очень приятно. Сюда, пожалуйста. По нашим сведениям, Морган приземлился в Валдини два часа назад. Его «ситейшн» вернулся сюда только что. Сейчас его заправляют, но сегодня он никуда не летит. Я видел, что пилоты покидали аэропорт.
Диллон обернулся: Лейси и второй пилот спустились по трапу.
— Вам лучше пойти с нами.
Они вошли в ангар, и Гаджини подвел их к большому застекленному офису.
— Вот, мой друг, здесь все, что я посчитал нужным приготовить для вас.
Там был парашют, автоматический пистолет «челеста» с глушителем, пистолет «беретта» в наплечной кобуре, «вальтер», темно-синий пуленепробиваемый жилет и прибор ночного видения.
— Все, кроме посудомойки, — констатировал Лейси. — Вы собрались на войну, мистер Диллон?
— Можно сказать, что так.
— А это маскировочный костюм, — продолжил Гаджини, — и парашютные ботинки. Молю Бога, чтобы они оказались нужного размера.
— Отлично. Пойду переоденусь, — сказал Диллон, — если вы покажете мне, где здесь мужской туалет. — И он обернулся к Анне. — Вы проинструктируете лейтенанта и его товарища, пока я буду отсутствовать. — И он последовал за Гаджини.
В этот самый момент роскошный «мерседес» Луки въехал в ворота усадьбы Валдини и по дорожке, усыпанной гравием, подъехал к ступеням парадного входа. Шофер помог Луке выйти из машины. Парадная дверь открылась, и появившийся из нее Морган поспешил вниз по лестнице навстречу гостю.
— Рад вас видеть, дон Джованни.
Они обнялись. Старик спросил:
— Так ты добыл его, Карло, несмотря на все препятствия? Я горжусь тобой и горю нетерпением увидеть его.
— Прошу вас, проходите, дядя, — пригласил Морган и повернулся к водителю. — А вы оставайтесь здесь. Я попрошу прислать вам что-нибудь поесть с кухни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На глазах ирландского террориста Мартина Фэллона вместо бронетранспортера на мине подрывается школьный автобус. Потрясенный Фэллон решает `выйти из игры` и бежать за границу. Он скрывается и от полиции, и от своих бывших товарищей по оружию из Ирландской республиканской армии. Для того чтобы получить фальшивый заграничный паспорт, он должен совершить еще одно, последнее убийство по заказу гангстера Мигана. Свидетелем убийства становится католический священник Да Коста. Вместо того чтобы `убрать` свидетеля, Фэллон идет к нему на исповедь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
1944 год. Германия перед лицом окончательного поражения. Через 5000 миль бурной Атлантики, в которой господствуют флоты союзников, двадцать два матроса и пять монахинь на борту трехмачтовой парусной баркентины «Дойчланд» пробиваются домой в немецкий порт Киль…Немецкий ас-подводник, попавший в плен во время отчаянного рейда на английскую военно-морскую базу Фальмут; врач-американка посреди кошмара летающих бомб Фау-1 и Фау-2; командир английской канонерки, воевавший от Соломоновых островов до пролива Ла-Манш; контр-адмирал американских ВМС, которому не терпится вернуться в битву…Враги и союзники, мужчины и женщины, охотники и добыча — попавшие в безжалостный глаз тайфуна…
Это сладкое слово "вербовка". Технология. Роль и место технических разведок. Взаимоотношения ГРУ-СВР-ФСБ-ФАПСИ.Наши ребята "в поле". Предатели. Как ловят, как выворачивают это самое место.
13 марта 1943 года в личном самолете Гитлера взорвалась бомба. После этого инцидента личность и поведение фюрера сильно изменились. Если в тот роковой день Гитлер погиб, то чей труп обнаружили в берлинском бункере через два года, в 45-ом? Каким образом Мартин Борман смог помешать генералам-заговорщикам захватить власть в Третьем рейхе?Роман посвящен загадочным событиям последних двух лет Второй мировой войны. В изложении К. Форбса смертельная борьба, разгоревшаяся в святая святых Третьего рейха, получает наиболее сенсационное объяснение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.