Трон знания. Книга 3 - [30]
Адэр спустился до середины лестницы. Эхо его шагов затихло, и в пещере установилась ноющая тишина. Наконец послышались беспорядочные удары вёсел о воду, из тоннеля вынырнули шлюпки. Адэр ринулся в толпу защитников; в сапогах захлюпало, подол плаща потяжелел.
Кто-то схватил его за рукав:
— Там обрыв.
В полном молчании люди вытащили из лодок стариков, женщин и детей, закутанных в одеяла. Побежали вверх по лестнице. Вилар бросился к ним с расспросами о Малике, но его оттолкнули. Защитники запрыгнули в опустевшие шлюпки, взмахнули вёслами и скрылись в проёме. Вновь потянулись мучительные минуты ожидания.
Адэр и Вилар встречали лодку за лодкой. Они сбились со счёта, сколько людей унесли из пещеры. Мелькали восковые лица, воспалённые глаза, бескровные губы. На чьих-то руках проплыл Йола.
Вода прибывала, люди отступали. Поднялись на одну ступеньку, на вторую. Из тоннеля донёсся шум моря.
Кто-то сказал:
— Шторм…
Волна внесла в пещеру лодки. Стражи подхватили ориентов, защитники подняли шлюпки и потащили по лестнице наверх, опасаясь, что их разобьёт о каменные стены.
Адэр опешил:
— В чём дело?
— В море нельзя выходить.
— На шхунах остались люди!
— Это приказ ракшада.
— Здесь приказываю я! — закричал Адэр. — Быстро на шхуны! — Уцепился за борт, потянул назад. Лодка не двинулась с места. — Это что такое? Что это значит?
— Мой правитель… — начал Эш.
Адэр оттолкнул его с дороги:
— Кангушар!
В конце освещённого факелами коридора показался командир:
— Слушаю, мой правитель.
— Прикажи своим людям отправиться на шхуны, иначе я разгоню твоё войско к чёртовой матери.
Кангушар приблизился:
— На море шторм.
Адэр схватил его за грудки. Парень забегал вокруг них, подвывая.
— Ты видел их? — прошипел Адэр Кангушару в лицо.
— Видел.
— Ты видел женщин?
— Видел, мой правитель.
— Видел стариков?
— Видел.
— И детей видел.
— Да, мой правитель.
— Как ты, командир защитников, можешь бездействовать, когда там… — Адэр развернул Кангушара к тоннелю лицом. — В твоей защите нуждаются люди. Или тебе на них плевать? Плевать, потому что они ориенты? Со своими людьми ты бы никогда так не поступил.
— Мой правитель, вы несправедливы!
Адэр оттолкнул герцога:
— Вам плевать. — Пошатываясь и спотыкаясь, пошёл мимо людей, освещающих факелами коридор. — И вам плевать. Всем плевать.
Впереди бежал Парень. За спиной раздавались шаги Вилара. Больше никто не издавал ни звука.
Небо стремительно темнело, словно решило отыграться за вмешательство в законы природы. Адэр спустился на плато, схватился за обледеневшие перила и посмотрел вниз. Огромные волны передавали друг другу обломки мачты, запутанные паруса, доски.
Вилар встал рядом с Адэром, сделался белее снега.
— Что это?
— Это что такое?! — закричал Адэр.
К нему подбежал защитник:
— Шхуна. На ней никого не было.
— Где вторая шхуна?
Защитник указал на серое пятно в мглистой пелене:
— Они убрали паруса.
Адэр повернулся к Вилару:
— Кто сказал, что всё закончилось?
Парень встал передними лапами на перила и завыл.
— Хватит! — Адэр обхватил его морду руками. — Хватит! — И направился в замок.
Десятки кроватей были отгорожены ширмами. Кругом суетились медсёстры и врачи.
— Йола! — крикнул Адэр, распахнув двери.
— Здесь его нет, — прозвучало в ответ.
Адэр переступил порог следующей комнаты:
— Йола!
Из-за ширмы показался врач:
— Тише! Здесь дети.
Шагая по коридору, Адэр заглядывал в дверные проёмы:
— Йола!
— Он здесь.
Адэр приблизился к кровати. Старейшина морского народа за несколько дней состарился на десяток лет. Похудевшее лицо землистого цвета было испещрено морщинами. Руки, лежащие поверх одеяла, обтягивала тонкая прозрачная кожа, сквозь которую просматривались бледно-голубые вены.
Адэр прикоснулся к угловатому плечу:
— Йола, ты спишь?
— Он без сознания, — прозвучал из-за ширмы слабый голос.
В комнату вошёл врач:
— Мой правитель, прошу вас уйти.
— Что с ним?
— Обезвоживание и истощение. Мне сказали, что он очень долго не ел и не пил.
— Он поправится?
— Надеюсь. Прошу вас, уйдите.
Адэр взял старейшину за ледяную руку:
— Крепись, Йола.
— Кто-нибудь знает, кто остался на шхуне? — спросил Вилар, едва переступив порог.
— Там кто-то остался? — переспросили удивлённо.
Адэр вышел в коридор, крикнул во всё горло:
— Кто последним покинул шхуну ракшада?
— Я, — донеслось из дальней комнаты.
На кровати лежал старик. Медсестра обрабатывала ему распоротые канатом ладони.
Врач поставил возле ширмы два стула, предложил Вилару и Адэру сесть. Но они вцепились в спинку кровати. Вилар боялся задать вопрос. Адэр боялся услышать ответ.
Старик заговорил сам:
— Там остались ракшад, четыре моряка, шестнадцать… нет, восемнадцать стариков и моруна.
Вилар обессиленно рухнул на стул.
— Рассказывай, — попросил Адэр ориента. — Что произошло с третьей шхуной, кто погиб, кто виноват. Всё рассказывай.
Облокотившись на перила, Адэр смотрел в ночную мглу и глубоко дышал, пытаясь заморозить рассудок. За спиной ярко светились окна замка. Врачи и медсёстры не скоро лягут спать. Защитники отправились на охрану Лайдары. Стражи дежурят в подземелье под дворцом, готовые в первую же секунду затишья спустить лодки на воду. Вилар согласился остаться в своей комнате. За это ему спасибо.
Продолжение истории о престолонаследнике великой державы, которому отец подарил нищую колонию, желая разбудить в сыне правителя.
Окончание истории о престолонаследнике великой державы, которому отец подарил нищую колонию, желая разбудить в сыне правителя.
Привычная жизнь престолонаследника Адэра Карро резко меняется после того, как великий отец назначает его правителем нищей колонии.Кутежи и попойки остаются в прошлом. Адэр пытается поднять страну с колен, но древние народы не признают правителя, назначенного их захватчиком. Они ждут истинного короля. И только простолюдинка, обладающая таинственными способностями, готовая на жертвы и способная на подвиги, верит в Адэра всем сердцем.Ему предстоит сделать самый важный выбор в своей жизни… Что же победит? Гедонизм или Долг? Эгоизм или Сострадание? И что выберет Адэр — Любовь или Трон?
Продолжение истории о престолонаследнике великой державы, которому отец подарил нищую колонию, желая разбудить в сыне правителя.
В наши дни серия жутких убийств потрясает Россию и Францию. А все началось с того, что дворянин в ходе боев Первой мировой войны был тяжело ранен. В госпитале он встретил свою любовь, но революция в России 1917 года перевернула всю его жизнь. Отомстив за убитых родителей, герой волею судьбы попадает к древнему демону. Он теряет человеческую сущность. С какими ужасами предстоит столкнуться современным сыщикам, идущим по кровавому следу?
Эридан, главный герой романа, принимает опасное решение - спасти ребенка высоких кровей, чтобы не допустить смерти последнего из королевской семьи. В его родной дом пришел демон, которому не могут противостоять ни одни известные силы. Бесчисленная бледная армия разрушила столицу королевства и убила всех до кого только смогла дотянуться. Добро пожаловать в Родергам, на великий Континент, на земли магов, лордов, демонов и королей. В этом мире добро не побеждает, оно лишь пытается выжить в условиях суровой реальности.
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.
Молодой человек бросает свою размеренную жизнь и уезжает в другой город, чтобы начать новую жизнь. Он хочет осуществить свою мечту - стать писателем. Однако мир дарит ему больше, чем просто возможность стать кем-то.
На мирную деревню, расположенную на окраине княжества, совершают набег дикари под предводительством страшной женщины-колдуньи. Они убивают всех взрослых, угоняют детей, но зачем-то оставляют в живых молодёжь. Оказавшаяся в числе выживших девушка по имени Ула решает пуститься в погоню, чтобы вызволить из плена младшего брата. На пути её ждёт множество смертельных опасностей и лишений. Но дух её твёрд как никогда, и значит, она пойдёт до самого конца. А если потребуется, то и дальше.
Конец ожесточённой битвы. Магический мечник Кайл наконец поверг Короля Демонов, но и сам доживал свои последние мгновения из-за нанесённых ему глубоких ран, но в тот момент, когда он схватил алый драгоценный камень с молитвенного алтаря, его всего накрыло ослепительным светом… Проснувшись в скором времени, он обнаруживает себя в родном городе, который должен был быть уничтожен год назад. И встретил дорогую ему семью, которую должен был потерять навсегда. Воссоединился с друзьями и любимыми… Чтобы та трагедия не повторилась, Кайл решает спасти мир, став героем. Покорение подземелья коротким путём, подготовка снаряжения за счёт его средств, а также удары прямо в тайные слабые места противника… Благодаря навыкам и воспоминаниям прошлой жизни Кайла, теперь начинается Новая Сага.