Троица. Охотники на ведьм - [114]

Шрифт
Интервал

Первым местом, куда он наведался, был балкон над воротами. Балкон представлял собой небольшое навесное помещение с решеткой вместо пола. Именно отсюда люди Джона лили масло на атакующих. Двое исхудавших и измотанных от ранений солдат готовили очередной котел масла, подвесив его над огнем в очаге. Они обернулись на звуки шагов Франка. Он хорошо знал их обоих. Это были самые преданные солдаты Джона.

— Гессен, это ты? Как ты себя чувствуешь?

— Решил помочь нам надирать задницы этим гадам? — спросил второй.

Франк не ответил. Он собрался с силами и рубанул мечом сначала одного бойца, а затем и второго. Брызнула кровь, солдаты упали на пол с разрубленными наискосок лицами.

Гессен облокотился на стену и отдышался. Даже столь простое убийство далось ему с таким трудом. Придя в себя, он спустился по винтовой лестнице на первый этаж. Джон сидел на стуле в коридоре, прямо напротив ворот. Трое его людей лежали на тюфяках у стен. Судя по громкому храпу, все четверо спали. Франк положил меч и осторожно прокрался мимо них по направлению к воротам. У него больше не оставалось сил на то, чтобы сражаться. К тому же теперь драться пришлось бы со всеми четверыми. Перевес сил был явно не в его пользу.

Стараясь ступать как можно тише, он подошел к воротам и, приложив неимоверное усилие, приподнял тяжелый засов и бросил его на пол.

— Франк?! — раздался голос Джона позади. — Какого дьявола?!

Оруженосец обернулся на голос господина.

— Простите меня, милорд, но я ухожу.

Франк Гессен раздвинул тяжелые створки ворот и ступил в лунный свет с высоко поднятыми руками.

Часть IV — Последний тамплиер

Глава XX

Каринтия, Австрия.

Деревня у дороги пришла в окончательный упадок, с тех пор как Даймонд бывал здесь в последний раз несколько лет назад. Некоторые из крестьянских хижин развалились настолько, что сгодились бы разве что для разжигания большого костра или вовсе пошли бы на дрова. Пара-тройка ветхих домиков еще стояли, покосившись в разные стороны. Судя по слабо пробивающемуся свету очага, проникающего наружу сквозь полуприкрытые двери, в них до сих пор кто-то обитал. Ободранная таверна встречала гостей с неприветливо затворенными ставнями на окнах и наполовину обвалившейся крышей. Вся постройка кряхтела и, казалось, приходила в движение от каждого порыва сильного ветра, вдруг заставшего путников уже под самый вечер.

— Здесь мы проведем ночь, — сказал Даймонд, привязывая лошадь к старому дереву, растущему подле входа.

Диас, Ганс и Мария спешились и последовали его примеру. На девушке было длинное дорожное платье обычной простолюдинки, покрытое серым плащом с капюшоном. Сам Даймонд тоже выглядел как какой-нибудь крестьянин, облаченный в свободную рубаху, перетянутую поясом, на которую сверху был накинут исхудавший шерстяной жилет. Ганс выменял эту одежку у одних крестьян на несколько гульденов. За еду в дорогу пришлось добавить им еще столько же, но Даймонд не скупился. Он не хотел продолжать путь на голодный желудок.

Внутри гуляли сквозняки, порывы ветра тоже стали частыми гостями, заставляя вздрагивать огоньки расставленных по хозяйской стойке свечей. Сама старая хозяйка храпела, оперевшись двумя руками на стойку. Двое стариков громко что-то обсуждали в дальнем углу, прикладываясь к элю и закусывая его жирненькими свиными окороками. Даймонд отчетливо вспомнил тот день, когда Патрик не побоялся пойти против рыцаря, обидевшего хозяйку этой таверны. То был день, когда Даймонд впервые отнял человеческую жизнь.

— Нам нужна комната, — сказал Даймонд, разбудив хозяйку тяжелым прикосновением к ее костлявому плечу. Она подняла на него взгляд затуманенных от эля глаз, прошлась языком по высохшим губам, стараясь вспомнить лицо человека, которого когда-то давно видела, но ее постаревший разум не позволил этого сделать.

— И нам нужна еда, — добавил Диас, поглядывая на стариков, уминающих окорок. — Я бы не отказался от чего-нибудь горячего, дорогуша, если ты будешь так добра. Да и кружка того пойла, что они там смакуют, будет очень кстати.

Хозяйка тут же встрепенулась, заставила себя улыбнуться полубеззубым ртом и приветливо прошамкала:

— Конечно-конечно, дорогие гости. Правда, вам придется чуточку обождать, пока старуха приготовит вам чего-нибудь. В последнее время люди захаживают сюда редко, потому я совсем вас не ждала.

Даймонд огляделся вокруг, подозревая, что единственными гостями этого заведения являются несколько местных жителей, еще оставшихся в живых. Молодежи тут не наблюдалось, да и путники прохаживали мимо нечасто.

Старуха исчезла в небольшом проеме в стене прямо за стойкой, а Даймонд выбрал место в полумраке, расположенное подальше от входа.

— Я помогу ей, — сказала Мария, оставив на столе дорожную сумку, в которую Ганс уложил для нее кое-какие пожитки и небогатую провизию.

Диас торопливо опустился на скамью и с блаженством вытянул ноги.

— Клянусь всеми святыми, моя промежность не выдержит еще одной ночи пути! Граф добыл своим стражникам самые неудобные седла, которые есть на нашей грешной земле!

Даймонд протер уставшие от бессонных ночей и дней глаза и оперся на столешницу, чувствуя, что засыпает. Настроение у всей компании было мрачным, и даже шутки испанца не особо помогали его улучшить.


Рекомендуем почитать
Древний Аллан. Дитя из слоновой кости

Прикосновение к тайнам и святыням древности сильно повлияло на участников путешествия в дикие земли африканского племени кенда. Не всем была дарована долгая судьба, но оставшиеся в живых сильно изменились и, как ни странно, мечтают о повторном визите. Лишь охотник Квотермейн считает, что остался прежним – суровым скептиком, который всегда держит слово и готов прийти на помощь, даже если ему делать это страшно не хочется или когда ему попросту страшно. В очередной том серии «Мастера приключений» входят два романа Хаггарда из цикла об Аллане Квотермейне – «Дитя из слоновой кости» и «Древний Аллан».


Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов

Эмилио Сальгари (1862–1911) – один из мастеров приключенческого жанра, «итальянский Жюль Верн», его романами зачитываются миллионы людей во всем мире. Сальгари почти не покидал родной Италии, однако герои его книг путешествуют и сражаются на всех морях и континентах, во все времена – от Античности до современности. В настоящее издание вошла дилогия «Капитан Темпеста» и «Дамасский Лев», главная героиня которой, отважная герцогиня д’Эболи, под именем Капитана Темпесты сражается на Кипре и Крите в затяжной войне Венецианской республики против Османской империи во второй половине XVI века.


Белые, голубые и собака Никс: Исторические рассказы

Каждый из вас, кто прочтет эту книгу, перенесется в далекий и прекрасный мир античной древности.В жир сильных, отважных людей, в мир, полный противоречий и жестокой борьбы.Вместе с героями рассказа «Гладиаторы» вы переживете извержение Везувия, радость освобождения, горечь потерь.С отважной героиней рассказа «Гидна» под бушующими волнами вы будете срезать якоря вражеских кораблей, брошенных против Эллады царем Персии — Ксерксом.Вы побываете на площадях Афин и Рима, в сверкающих мраморных храмах и мрачных каменоломнях, где день и ночь свистели бичи надсмотрщиков.Вы узнаете удивительную историю о мальчике, оседлавшем дельфина, и множество других интересных историй, почерпнутых из документов и преображенных фантазией автора.


Реки счастья

Давным-давно все люди были счастливы. Источник Счастья на Горе питал ручьи, впадавшие в реки. Но однажды джинны пришли в этот мир и захватили Источник. Самый могущественный джинн Сурт стал его стражем. Тринадцать человек отправляются к Горе, чтобы убить Сурта. Некоторые, но не все участники похода верят, что когда они убьют джинна, по земле снова потекут реки счастья.


Меч-кладенец

Повесть рассказывает о том, как жили в Восточной Европе в бронзовом веке (VI–V вв. до н. э.). Для детей среднего школьного возраста.


Последнее Евангелие

Евангелие от Христа. Манускрипт, который сам Учитель передал императору Клавдию, инсценировавшему собственное отравление и добровольно устранившемуся от власти. Текст, кардинальным образом отличающийся от остальных Евангелий… Древняя еретическая легенда? Или подлинный документ, способный в корне изменить представления о возникновении христианства? Археолог Джек Ховард уверен: Евангелие от Христа существует. Более того, он обладает информацией, способной привести его к загадочной рукописи. Однако по пятам за Джеком и его коллегой Костасом следуют люди из таинственной организации, созданной еще святым Павлом для борьбы с ересью.