Трофей - [53]
— Очень просто, Элли. — хмыкнул Джек. — Твой танец на шесте снимали на видео несколько десятков человек, и через секунду ты уже была звездой Ю-Тьюба.
— Проклятье. — проговорила Элли.
Через две минуты все четверо были уже собраны и готовы идти, стоя у двери. В постели оставались только спящие японки. Дэн аккуратно выглянул за дверь с оружием наготове. Ребята сразу услышали шум внизу.
— Выйдем через прачечную. — сказал Дэн и вышел в коридор. Остальные гуськом быстро двинулись за ним. В конце грязного, обшарпанного коридора была незаметная серая дверь. Дэн толкнул ее, и они оказались в миниатюрной комнате с прямоугольной, размером примерно метр в ширину и полметра в высоту дверью.
Четверка с трудом забилась в комнатку.
— Японцы какие-то чересчур маленькие. — с сарказмом проговорил Кристиан, глядя на дверцу.
— Это не проход. — сказал Дэн и нажал незаметную черную кнопку справа. Послышался монотонный гул. — А лифт.
Элли и Джек переглянулись, и Джек проговорил:
— В прачечной можно накинуть чужую одежонку и незаметно выйти через главную дверь.
Элли поморщилась. Она не хотела воровать. Кристиан ухмыльнулся.
— Кажется, твоей идеальной сестре не по вкусу твой потрясный план.
Дверь лифта отворилась, обнажив металлическую кабину глубиной около метра. Дэн взял Элли за руку.
— Давай.
Элли, не мешкая, забилась в самый угол, пытаясь занять как можно меньше места благодаря своей гибкости, но юноши были гораздо крупнее ее. Джек залез следом, а Дэн и Кристиан, осознав, что места нет, махнули:
— Езжайте. Мы сразу за вами.
— Нет, Дэн, нет! — испугалась Элли, но он уже закрыл дверь, и лифт двинулся вниз.
Прачечная была небольшой, но обставлена по последнему слову техники: на конвейере кружились, стирались и отжимались вещи жильцов и персонала.
Джек схватил чей-то тулуп и шапку, а Элли нашла удлиненный плащ и женскую шляпку. Как только они оделись, приехали ребята.
— Судя по шуму, они уже вломились в наши номера. — провозгласил Кристиан в черном пальто и гангстерской шляпе, которая ужасно шла ему. Элли засмотрелась на него дольше, чем нужно, но вовремя спохватилась.
В конце прачечной был выход в холл, и Кристиан осторожно выглянул:
— Отлично! Здесь всего семеро суетятся.
Элли испуганно выдохнула. Дэн взял ее за руку и серьезно и уверенно посмотрел на нее:
— Элли, пойдешь сразу за Джеком и не смей отставать! Я прикрою сзади, а Кристиан пойдет первым.
Кристиан триумфально кивнул.
— Пора замочить еще нескольких ублюдков! Идем!
Они вышли и, опустив головы, направились к выходу. И вот она — спасительная дверь, Элли уже было выдохнула, как тут сзади раздался крик и началась пальба. Рука Дэна пригнула Элли за шиворот, и они рванули к выходу. Выбежав, Джек схватил Элли за руку и, прикрывая собой и отстреливаясь, потащил к черной «Митсубиси», стоявшей слева от входа.
Четверка плюхнулась в машину, и Джек резко вырулил на улицу и влился в движение. Несколько человек Бао выстрелили по капотам и бросились к своим машинам, но было уже поздно: Джек свернул сначала на одну улочку, затем на другую, и они окончательно потерялись из поля зрения.
— Отлично! — довольно воскликнул Джек и одновременно с Дэном посмотрел на бледную, испуганную Элли, которую все еще трясло от пережитого ужаса.
— Ты в порядке? — спросил Дэн.
Элли видела его тревожный взгляд и неистовое тепло, с которым он изучал ее лицо, любуясь каждой черточкой, и решила не говорить, что ее ноги были ватными от страха, а тело до сих пор леденит мелкая дрожь.
С трудом вернув самообладание, она проговорила:
— В полном. Это мы уже проходили.
И тут она увидела, как пальто Кристиана, который сидел впереди, сбоку пропитывала кровь. Ей стало дурно, а голова поехала кругом. Она судорожно вцепилась в его сиденье и воскликнула:
— Ты что, ранен???
Кристиан ухмыльнулся, посмотрев на нее. Его лицо было бледным, но глаза горели бешеным огнем и игривым светом. Он весело проговорил:
— Тебе не повезло, выпендрежница. Я, вероятнее всего, буду жить. А значит, все еще могу убить тебя.
Элли ощутила облегчение, и снова вспомнилась обида, боль, раздражение и гнев, и она отвернулась, глядя в окно и больше не говоря ни слова.
— Рана глубокая? — с любопытством поинтересовался Дэн.
Кристиан заглянул под пальто и поморщился от боли.
— Эта дьявольская кровь никак не остановится. Думаю, легкое не задето, иначе я бы уже не мог отвечать на твои вопросы, братик.
Джек ухмыльнулся.
— Они просто не знали, что для того, чтобы убить тебя, им понадобится осиновый кол, а не какие-то дохлые пистолетики. Когда найдем убежище, Дэн достанет пулю.
— Скоро я смогу делать из них бусы. — съязвил Кристиан.
Элли внутренне содрогнулась, понимая, о чем он говорит, но обида была сильнее и она не шелохнулась.
Около двух часов «Митсубиси» колесил по Токио, и ребята пытались отыскать хоть что-то, что могло бы служить убежищем на два дня. В поисках приюта Джек выехал в тихий пригород, и они ехали мимо небольших поселений с аккуратными, уютными домиками, пока, наконец, вдали не замаячила католическая церковь. К удивлению Элли, ребята единодушно решили ехать туда.
Глава 12
Последующие два дня прошли мирно и очень спокойно. Ребят приютил отец Майкл, родом из Штатов, но почти всю жизнь проживший в Японии. Юноши помогали ему ломать дрова, чинить крыши трапезной и сарая со скотиной, пахать церковное поле и работать в огороде, а Элли помогала ухаживать за цветником и поддерживать чистоту в помещениях, взамен отец выделил им спальные места на чердаке церкви — там были полы, устланные соломой, немного мебели и несколько кроватей. Он был по-христиански добр к ним и ни о чем не спрашивал, но согласился спрятать их, если нагрянут люди Бао.
Она была счастлива: семья, любимый муж, работа – все ее сокровенные мечты сбылись… Но появляется он. Человек, знающий обо всех ее тайнах, гонимый одной лишь жаждой мести и желанием планомерно уничтожить все, что Оливия с таким трудом пыталась сохранить. Шаг за шагом, он отбирает у нее самое ценное, втягивая в свою хитроумную игру. Удастся ли ей победить на этот раз, когда ее саму разрывают на куски призраки прошлого, когда ее мучитель имеет на своих руках все главные карты?..
Евгения обещала ждать Сергея до окончания брачного договора, бизнес отца останется в его руках – казалось бы, чего еще можно желать?.. Но… В силу своего характера и некоторых обстоятельств Сергей принимает решение не сидеть сложа руки долгие двенадцать месяцев, а изменить положение дел как можно скорее. Он разворачивает хитроумную игру, которая поможет ему развестись с женой и сохранить дело отца, только вот… Только вот он не знал, что Ксения за его спиной тоже вынашивает коварный план, чтобы не дать размечтавшемуся мужу так просто уйти… И чем же обернется это противостояние двух бывших супругов, каждый из которых готов идти до победного конца, не сворачивая с намеченной дороги?..
Оливия Мартинес жила скучной и однообразной жизнью в закрытом пансионате для девочек на Сицилии, вдали от родных и близкий ей людей, но после ее возвращения в родной Нью-Йорк, эта жизнь резко закончилась. И еще бы! Разве у дочки самого влиятельного и могущественного крестного отца нью-йоркской мафии может быть спокойное, обыденное существование? Событие за событием приводит к тому, что между кланами двух мощнейших мафиозных семей начинается противостояние и, неизвестно, кто из них сможет победить, и скольким еще предстоит пасть в этой бойне, не совсем случайно развязанной этой молодой девушкой с ангельской внешностью, но с дьявольским характером, упорно движущейся к своей единственной цели…
Разгадать загадку человеческих взаимоотношений нелегко, а порой, невозможно. Вчера была радость при встрече или, наоборот, раздражение, а сегодня?.. И что предпримет обычная девушка Евгения, чтобы изменить глубокую неприязнь своего нового начальника-тирана по отношению к себе? Сможет ли она доказать ему, что красота человека определяется не его внешностью, а моралью, целями и жизненными принципами? И к чему приведет ее отважный порыв, когда ее главным попутчиком на жизненном пути вечно оказывается виртуозное умение притягивать к своей персоне множество мелких неприятностей?..
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Бойтесь своих желаний, ибо они могут сбыться! Когда богач, красавец и мечта всех девушек Гоша Барковский предложил ничем не примечательной студентке Рите Тарасовой стать его подругой, ей следовало бежать от него со всех ног. Тогда она не поехала бы на дачу Барковских, не стала бы жертвой преступления, совершенного отцом Гоши, не потеряла бы счастье, семью и сам смысл существования… Монстры Барковские превратили жизнь девушки в череду сплошных бед – персональный фильм ужасов, и ей надо любой ценой остановить его…
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Лина Томашевская приезжает на отдых в санаторий имени Ленина и словно попадает на машине времени в прошлое. Вскоре она становится свидетелем странной смерти московского журналиста и начинает понимать, что это тихое, на первый взгляд, место хранит страшные тайны. В девяностые здесь работала подпольная сауна «Черная роза», в которой бесследно исчезали юные девушки.Лина и ее верный приятель Башмачков начинают опасное расследование, нити которого тянутся в столицу.Все герои книги вымышленные, все совпадения случайны.Содержит нецензурную брань.