Трикстер, Гермес, Джокер - [150]

Шрифт
Интервал

Женщина придвинулась ближе к оконной щелке:

— Ты убил его?

Дэниел тоже наклонился поближе, чтобы услышать вопрос, и уловил запах корицы:

— Нет, мэм. Месть привлекает только до тех пор, пока не придет время нажать на курок. Потом это лишь обыденное убийство. Но не поймите меня неправильно. Я не убил его, но и не простил. Точнее — нет, я простил мальчишку Бриджера. Он был новичком, он еще не понял закона гор. Со временем из него вышел бы настоящий человек гор. Старина Гейб — так его стали бы называть. Фицпатрик же остался бесчестен и непрощен.

— Когда это произошло?

Дэниел краем глаза взглянул на луну:

— В тысяча восемьсот сорок пятом, может, в сорок шестом — точно не помню.

— То есть сто сорок лет назад.

— Если быть точным, — улыбнулся Дэниел.

— Но тебя тогда еще не было.

Дэниел присел, упершись руками в колени, так что их глаза оказались на одном уровне, и произнес твердо:

— Мэм, если я знаю, кто я, я могу быть где угодно и кем угодно.

— Садись, — сказала Дженни, открывая дверь.

Дэниел повиновался.

Пока он входил и устраивался, Дженни не сводила с него глаз, потом спросила:

— А Ди-джея ты знаешь? Ну, парня с радио?

— Вообще-то я не спец в этих новомодных штуках, но я слышал парня по имени Денис Джойнер в программе «Момент истины» — они там рассказывают про разум, и этот Денис говорил так, точно у него только что течением вырвало весла, если хотите знать мое мнение.

— И что он говорил про разум?

Дэниел откинулся назад, помедлив с ответом:

— Много всего, но, кажется, главная мысль была такая: твой разум — это то, как ты его представляешь.

Дженни кивнула:

— Ди-джей. Когда ты его слышал?

— Дайте подумать. Две ночи назад, когда приехал в Рено.

— Я знала, что он где-то рядом, — улыбнулась Дженни. — Я должна встретиться с ним на могиле Джима Бриджера в восточном Вайоминге.

— Неподалеку от Зеленой реки есть форт Бриджер, но старину Гейба похоронили не там, где следовало бы. На корабле его тело перевезли в Сент-Луис. Не знаю, не мне судить, но на мой взгляд, город — не то место, где можно обрести вечный покой. Вечно там суета, дороги да разговоры.

Дэниел даже не ожидал, что вспомнившийся отрывок из детской книжки так тронет его.

Дженни оценивающе взглянула на него:

— Ты кто?

— Меня зовут Хью Гласс, мэдм.

— Да нет же. И сними уже свою дурацкую кепку.

Дэниел послушался и повернулся к ней.

Они смотрели друг на друга и боялись, что вот-вот задрожат.

— Ты мой ровесник. Тебе лет двадцать.

— Меня зовут Дэниел Пирс, — он почувствовал головокружение, произнеся свое имя.

— А я Дженнифер Рейн, — сказала Дженни. — Сюзанна Рапп, если вдруг спросят документы.

— Следует понимать, что мы оба вне закона?

— А мне следует понимать столь разительную перемену в голосе и дикции как проявление искренности? — Дженни провела рукой по голове и улыбнулась, разноцветная кисточка от шляпы закачалась над ее левым плечом.

— Стоит, — ответил Дэниел.

— Я сама не знаю, кто я. Я сбежала из психиатрической лечебницы в Калифорнии, прошлой ночью выиграла двести тысяч, трижды бросив кости, а теперь вот здесь, понятия не имея, куда ехать дальше. Но ты не поверишь — как раз когда я заметила тебя на дороге пялящимся на луну, я думала над тем, что я. Не кто — об этом мы со временем тоже поговорим — но что. Что я такое. Сейчас я начинающий поэт и Любовница Фортуны. Не Воительница Фортуны. Любовница. И потому подошла довольно близко к границе закона.

— Ты забыла еще кое-что.

— Что же? — осторожно уточнила Дженни.

— Ты мать. Если только ты не похитила этого ребенка, спящего на заднем сиденье.

Дженни воззрилась на него с ужасом и облегчением.

Испугавшись, что обидел ее, Дэниел быстро сказал:

— Если мы поедем дальше вместе — а мне бы этого очень хотелось — я обещаю уважать все твои тайны.

Дженни наклонилась к нему, взяла его левую руку в свои ладони и крепко сжала:

— Это моя дочь, — сипло сказала она, — но, Дэниел, она же воображаемая. Это моя воображаемая дочь. Как ты ее увидел?

— Не знаю, — сказал Дэниел. Казалось, он сейчас потеряет сознание. Она сжала его руку еще крепче. — Не знаю. Я увидел ее, завернутую в одеяло, как только вошел в машину, и вижу до сих пор. Я знаю, что у меня сильное воображение, но такого со мной никогда еще не было.

Он вспомнил пламя в форме спирали внутри Алмаза и добавил:

— Ну, разве что однажды.

— Ты можешь вообразить мою воображаемую дочь? Это ты хочешь сказать?

— Да. Но только потому, что ты сама мне это позволила.

Дженни выпустила его руку и потянулась к ручке двери. Она открыла дверь и взглянула на Дэниела:

— Следуйте за мной, мореход.

Он прошел за ней ярдов двадцать от машины вглубь заросшей полынью пустыни. Она велела ему остановиться. Он остановился. Она прошла еще ярдов десять и повернулась к нему. Сбросила туфли с четырехлепестковым клевером. Сняла шляпу и встряхнула волосами цвета начинающего плавиться сахара.

— Скажи, что ты видишь, — велела она. Отвернулась, расстегнула застежку-молнию на спине и, грациозно изогнувшись, стряхнула платье наземь.

— Дэниел, что ты видишь? — чуть повернув голову, она требовала ответа.

— Я вижу, — голос Дэниела сорвался, — шрам в форме молнии у основания позвоночника, и прекрасную женщину с мокрыми от дождя плечами, от желания прикоснуться к которой у меня дрожит голос.


Еще от автора Джим Додж
Какша

На диком-диком Западе жила дикая-дикая утка по имени Какша. Как она там очутилась и что из этого вышло, вы узнаете из мистически-хамского вестерна «Какша».У героев этой книги очень разносторонние интересы и богатая биография. Дедушка Джейк, например, любит сидеть на крыльце своего дома, потягивая крепкий алкогольный напиток «Шепот смерти». Двухметровый внук Джейка, Кроха, к спиртному равнодушен. Зато он любит строить заборы. А огромному неуловимому кабану, живущему неподалёку, больше всего нравится эти заборы разрушать.


Дождь на реке. Избранные стихотворения и миниатюры

Джим Додж (р. 1945) — американский поэт и прозаик, автор повести «Какша» (1983) и двух романов «Не сбавляй оборотов. Не гаси огней» (1987) и «Трикстер, Гермес, Джокер» (1990). Вся проза Доджа была опубликована на русском языке издательством «Livebook».Сборник «Дождь на реке» — последняя книга Джима Доджа, вышедшая в 2012 г.Джим Додж работал сборщиком яблок, укладчиком ковров, школьным учителем, профессиональным игроком, пастухом, лесорубом, лесником. Сейчас живет на севере Калифорнии с женой и сыном, преподает писательское мастерство.Это все, что нам необходимо о нем знать.


Не сбавляй оборотов. Не гаси огней

В своем втором по счету романе автор прославленной «Какши» воскрешает битниковские легенды 60-х. Вслед за таинственным и очаровательным Джорджем Гастином мы несемся через всю Америку на ворованном «кадиллаке»-59, предназначенном для символического жертвоприношения на могиле Биг Боппера, звезды рок-н-ролла. Наркотики, секс, а также сумасшедшие откровения и прозрения жизни на шосcе прилагаются. Воображение Доджа, пронзительность в деталях и уникальный стиль, густо замешенные на «старом добром» рок-н-ролле, втягивают читателя с потрохами в абсурдный, полный прекрасного безумия сюжет.Джим Додж написал немного, но в книгах его, и особенно в «Не сбавляй оборотов» — та свобода и та бунтарская романтика середины XX века, которые читателей манить будут вечно, как, наверное, влекут их к себе все литературные вселенные, в которых мы рано или поздно поселяемся.Макс Немцов, переводчик, редактор, координатор литературного портала «Лавка языков».


Рекомендуем почитать
Собаки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Цветы для Любимого

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Басад

Главный герой — начинающий писатель, угодив в аспирантуру, окунается в сатирически-абсурдную атмосферу современной университетской лаборатории. Роман поднимает актуальную тему имитации науки, обнажает неприглядную правду о жизни молодых ученых и крушении их высоких стремлений. Они вынуждены либо приспосабливаться, либо бороться с тоталитарной системой, меняющей на ходу правила игры. Их мятеж заведомо обречен. Однако эта битва — лишь тень вечного Армагеддона, в котором добро не может не победить.


Где находится край света

Знаете ли вы, как звучат мелодии бакинского двора? А где находится край света? Верите ли в Деда Мороза? Не пытались ли войти дважды в одну реку? Ну, признайтесь же: писали письма кумирам? Если это и многое другое вам интересно, книга современной писательницы Ольги Меклер не оставит вас равнодушными. Автор более двадцати лет живет в Израиле, но попрежнему считает, что выразительнее, чем русский язык, человечество ничего так и не создало, поэтому пишет исключительно на нем. Галерея образов и ситуаций, с которыми читателю предстоит познакомиться, создана на основе реальных жизненных историй, поэтому вы будете искренне смеяться и грустить вместе с героями, наверняка узнаете в ком-то из них своих знакомых, а отложив книгу, задумаетесь о жизненных ценностях, душевных качествах, об ответственности за свои поступки.


Поговори со мной…

Книгу, которую вы держите в руках, вполне можно отнести ко многим жанрам. Это и мемуары, причем достаточно редкая их разновидность – с окраины советской страны 70-х годов XX столетия, из столицы Таджикской ССР. С другой стороны, это пронзительные и изящные рассказы о животных – обитателях душанбинского зоопарка, их нравах и судьбах. С третьей – раздумья русского интеллигента, полные трепетного отношения к окружающему нас миру. И наконец – это просто очень интересное и увлекательное чтение, от которого не смогут оторваться ни взрослые, ни дети.


Дороги любви

Оксана – серая мышка. На работе все на ней ездят, а личной жизни просто нет. Последней каплей становится жестокий розыгрыш коллег. И Ксюша решает: все, хватит. Пора менять себя и свою жизнь… («Яичница на утюге») Мама с детства внушала Насте, что мужчина в жизни женщины – только временная обуза, а счастливых браков не бывает. Но верить в это девушка не хотела. Она мечтала о семье, любящем муже, о детях. На одном из тренингов Настя создает коллаж, визуализацию «Солнечного свидания». И он начинает работать… («Коллаж желаний») Также в сборник вошли другие рассказы автора.


Я - Янис

Янис 12 лет и она — «ребенок-одуванчик». Так в Швеции называют не белокурых ангелоподобных деток с аккуратным пробором и в чистеньких вельветовых брючках, а подростков, которые в своем и без того непростом возрасте вынуждены преодолевать всевозможные жизненные трудности. Янис учится в школе, любит кататься на велосипеде, а ещё ей приходится делить комнату со старшим братом, который связался с плохой компанией. Но вдруг — это волшебное, сказочное вдруг — у Янис появляется совершенно необычная подруга. И с этого момента начинают происходить самые удивительные (и ужасные!) события, какие только способны себе представить жители небогатого стокгольмского пригорода.


Преимущество Гриффита

Родословная героя корнями уходит в мир шаманских преданий Южной Америки и Китая, при этом внимательный читатель без труда обнаружит фамильное сходство Гриффита с Лукасом Кортасара, Крабом Шевийяра или Паломаром Кальвино. Интонация вызывает в памяти искрометные диалоги Беккета или язык безумных даосов и чань-буддистов. Само по себе обращение к жанру короткой плотной прозы, которую, если бы не мощный поэтический заряд, можно было бы назвать собранием анекдотов, указывает на знакомство автора с традицией европейского минимализма, представленной сегодня в России переводами Франсиса Понжа, Жан-Мари Сиданера и Жан-Филлипа Туссена.Перевернув страницу, читатель поворачивает заново стеклышко калейдоскопа: миры этой книги неповторимы и бесконечно разнообразны.