Три судьбы под солнцем - [80]
Бостон была на полпути наверх, когда зазвонил мобильный телефон. Она поспешила вниз и вытащила его из сумочки. Сердце бешено колотилось, пока она возилась с кнопкой разговора. В такой час лучше бы не было никаких звонков.
– Алло? Зик? Все хорошо?
– Миссис Кинг?
Голос был мужской и незнакомый.
– Да.
– Я помощник шерифа Сэм Андерс. Зик помогает мне с ремонтом дома, который я покупаю. Собираюсь жениться через несколько месяцев. В любом случае я его знаю, и, ну, я привез его в участок примерно полчаса назад. Он вел машину пьяным, мэм. Врезался на своем грузовике в дерево.
Бостон опустилась на диван и закрыла глаза.
– С ним все в порядке? Он кому-нибудь причинил вред?
– Это была авария с участием одного транспортного средства. Он немного потрепан, но говорит, что с ним все будет хорошо. Грузовик в плохом состоянии.
– Меня не волнует грузовик. Значит, Зик в тюрьме?
– Я не арестовывал его, мэм.
Верно. Потому что в маленьком городке на острове все знали друг друга. Вот почему помощник шерифа рассказал ей, казалось бы, незначительную деталь о том, что Зик ремонтировал его дом.
– Вы можете приехать за ним и отвезти его домой, если хотите.
Домой? Зик здесь больше не живет. Он не хочет ее видеть и винит в смерти их сына.
– Я сейчас приеду.
Бостон взяла сумочку и поехала в участок. Посреди ночи там дежурило всего два человека. Помощник шерифа провел ее в маленькую комнату, где ждал Зик.
Ее муж сидел за столом. На челюсти красовалась пара синяков, глаз тоже уже начал заплывать. Она видела, что он все еще борется с опьянением.
Помощник шерифа закрыл за ней дверь, оставив их наедине.
– Думаю, теперь ты не сможешь игнорировать меня, – в тишине произнесла Бостон.
Зик поднял глаза. Его мрачный взгляд ничего не выражал, губы сжались в прямую линию. Все в нем было точно таким же, как она помнила, но он казался ей незнакомцем. Бостон чувствовала между ними дистанцию. Скорбь.
По дороге сюда Бостон обдумывала, что скажет Зику. Собиралась заявить, что больше ни за что не позволит ему пить. Что он должен остановиться, а если не может сделать это сам, то ему нужна помощь. Но вместо заготовленных слов она сказала совсем иное:
– Если ты действительно думаешь, что я виновата в смерти Лиама, между нами все кончено. Потому что ты не можешь простить меня за то, чего я не делала и не могла контролировать.
Зик продолжал пристально смотреть на нее. Эмоции промелькнули на его лице, но ни одна из них не задержалась достаточно долго, чтобы быть узнанной.
– Так вот что было нужно, – сказал он.
– О чем ты?
– Все это время я ждал. Ждал, что ты позвонишь мне по поводу моих слов. Ждал, что ты за себя заступишься. Ради нас. И вот что для этого потребовалось.
Не в силах поверить в сказанное, Бостон почувствовала, как перехватило дыхание.
– Так ты притворялся? – спросила она. – Притворялся, что винишь меня?
– Я пытался привлечь твое внимание.
Бостон не хотела подходить ближе, не хотела быть рядом с ним, но ей стало трудно стоять. Ноги дрожали, и она, казалось, теряла равновесие. Она подошла ко второму стулу, выдвинула его из-под стола и поставила как можно дальше от Зика, села. Предательство обвилось вокруг нее, как змея, сжимая все сильнее, пока не стало невозможно дышать.
Как он мог так поступить с ней? Пытался манипулировать… Солгал таким ужасным, жестоким образом…
– Нет, – прорычал Зик, поднимаясь на ноги. – Нет. Я отказываюсь быть самым плохим парнем.
– Что, самая плохая – я?
– Нет. Но разве ты не понимаешь? Я должен был что-то сделать. Достучаться до тебя. – Он прошелся по комнате, затем повернулся. – Ты исчезла, Бостон. Тебя не было с тех пор, как умер Лиам. Я не мог приблизиться к тебе. Пытался так и эдак, но тебя просто не было рядом. Я потерял не только сына в тот день – я потерял и жену тоже. Ты – вот она, прямо передо мной, а я не могу к тебе прикоснуться.
– В твоих словах нет никакого смысла. Я здесь.
– А вот и нет. Я не знаю, что ты думаешь, что чувствуешь. Наш брак хоть что-нибудь значит для тебя?
– Как ты можешь вообще спрашивать об этом? – Бостон боролась со слезами. – Я люблю тебя почти всю свою жизнь.
– Ты любила меня когда-то – в это я верю. А сейчас ты что-нибудь чувствуешь? Ты думаешь, я пью, потому что не скучаю по своему сыну? Скучаю и не могу перестать скучать по нему, потому и пью. Потому что боль слишком велика и я не знаю, куда ее деть. А когда пытаюсь поговорить с тобой об этом, ты исчезаешь в своей чертовой мастерской и рисуешь.
– Я так справляюсь с тем, что случилось, – отрезала Бостон.
– Нет. Так ты прячешься от этого. Это твой способ ничего не чувствовать. И я один. Один с того дня, как мы похоронили сына. Я потянулся к тебе, но тебя уже не было. Не думаю, что ты вернешься.
Бостон встала и уставилась на него. Гнев придал ей сил.
– Ты говоришь мне все это, потому что я не плакала. Как я справляюсь с потерей – мое личное дело. Ты не имеешь права говорить, что правильно, а что – нет.
Зик пожал плечами.
– Отлично. Ну что, справилась с потерей? Можешь сказать, что тебе лучше? Продвигаешься вперед?
– Я рисую и другие вещи. Работаю над фреской для Энди – это прогресс. Я дома каждый день, Зик. Это ты ушел. Это ты не участвуешь в нашем браке!
В морском воздухе Ежевичного острова витают старые тайны, любовные потрясения и шанс начать все сначала. Добро пожаловать на Ежевичный остров. Неважно, как вы здесь оказались; приплыли на пароме или проехали тысячу километров на машине, – это идеальное место, чтобы расслабиться и никуда не спешить. Здесь местные жители и гости острова собирают сладкую ежевику, проводят время за хорошей книгой и наслаждаются видами на шумный океан, в котором каждый день тонет солнце. Ежевичный остров (Blackberry Island) расположился недалеко от Сиэтла.
Успешный бизнесмен Райан Беннет согласился подменить своего кузена на свидании вслепую. Увидев Джулию Нельсон, он влюбился в нее. После проведенной вместе ночи Райан признается в своем обмане. Джулия прогоняет его. Теперь он — ее враг.Но этот враг — отец ее ребенка.
Мало того, что Викторию Маккаллен вытащили из постели дворцовые охранники, так теперь она еще и предложила выплатить карточные долги отца — отдав победителю себя! Поэтому она была потрясена, когда принц Катеб сделал ей встречное предложение…Умчав Викторию с собой в пустыню и сделав ее на шесть месяцев своей любовницей, Катеб — овдовевший правитель — не собирался в нее влюбляться. Однако уже совсем скоро прямолинейная уроженка Техаса заставила его поменять свои королевские привычки. Обязательства перед страной требовали, чтобы шейх Эль Дехария женился на «подходящей» девушке, тогда как сердце говорило ему совсем другое: заявить на Викторию права и сделать ее своей навсегда.Перевод: Лаванда, редактура: KuNe, русифицированная обложка: Miss Bella.
Миллионер Тодд Эстон Третий воспринимает всех женщин как охотниц за его состоянием. Однако случается непредвиденное, он по-настоящему влюбляется. Сможет ли Тодд поверить в бескорыстность чувств очаровательной Марины Нельсон?
Кейн, убежденный холостяк, случайно встречает Уиллоу, живую и импульсивную девушку, которая совершенно меняет его взгляд на жизнь. Удастся ли ей убедить Кейна, что любовь, тепло и доверие нужны каждому человеку, даже такому суровому и неприступному одиночке, как он?
Не успел разобраться с одними проблемами, как появились новые. Неизвестные попытались похитить Перлу. И пусть свершить задуманное им не удалось, это не значит, что они махнут на всё рукой и отстанут. А ведь ещё на горизонте маячит необходимость наведаться в хранилище магов, к вторжению в которое тоже надо готовиться.
«Альфа Лебедя исчезла…» Приникший к телескопу астроном не может понять причину исчезновения звезды. Оказывается, что это непрозрачный черный спутник Земли. Кто-же его запустил… Журнал «Искатель» 1961 г., № 4, с. 2–47; № 5, с. 16–57.
Современная австрийская писательница Марианна Грубер (р. 1944) — признанный мастер психологической прозы. Ее романы «Стеклянная пуля» (1981), «Безветрие» (1988), новеллы, фантастические и детские книги не раз отмечались литературными премиями.Вымышленный мир романа «Промежуточная станция» (1986) для русского читателя, увы, узнаваем. В обществе, расколовшемся на пособников тоталитарного государства и противостоящих им экстремистов — чью сторону должна занять женщина, желающая лишь простой человеческой жизни?
Франс Эмиль Силланпя, выдающийся финский романист, лауреат Нобелевской премии, стал при жизни классиком финской литературы. Критики не без основания находили в творчестве Силланпя непреодоленное влияние раннего Кнута Гамсуна. Тонкая изощренность стиля произведений Силланпя, по мнению исследователей, была как бы продолжением традиции Юхани Ахо — непревзойденного мастера финской новеллы.Книги Силланпя в основном посвящены жизни финского крестьянства. В романе «Праведная бедность» писатель прослеживает судьбу своего героя, финского крестьянина-бедняка, с ранних лет жизни до его трагической гибели в период революции, рисует картины деревенской жизни более чем за полвека.
Новый роман П. Куусберга — «Происшествие с Андресом Лапетеусом» — начинается с сообщения об автомобильной катастрофе. Виновник её — директор комбината Андрес Лапетеус. Убит водитель встречной машины — друг Лапетеуса Виктор Хаавик, ехавший с женой Лапетеуса. Сам Лапетеус тяжело ранен.Однако роман этот вовсе не детектив. Произошла не только автомобильная катастрофа — катастрофа постигла всю жизнь Лапетеуса. В стремлении сохранить своё положение он отказался от настоящей любви, потерял любимую, потерял уважение товарищей и, наконец, потерял уважение к себе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.