Три самые счастливые недели - [2]

Шрифт
Интервал

— Кэнди Адамс? — Женщина примерно ее возраста и схожей внешности подошла к ней, осмотрев через плечо полупустое помещение.

— Да. — Кэнди охватил внезапный страх. Оглянувшись, она заметила, что выход свободен.

— Судебный исполнитель Салли Монтгомери. — Женщина протянула свое удостоверение. Кэнди потребовалось целых две минуты, чтобы рассмотреть фотографию и прочесть информацию на значке. Удостоверившись, что это действительно судебный исполнитель, девушка кивнула и вернула документ. От испуга последние остатки сонливости испарились так резко, что никакая холодная вода не подействовала бы лучше. Сейчас Кэнди проснулась окончательно и была настороже.

— Идите со мной. Я заняла две крайние кабинки, одна из них просторнее остальных, мы там вдвоем поместимся.

Сбитая с толку, Кэнди последовала за ней.

— Думаю, они не объяснили вам план, — сказала Салли, втолкнув Кэнди в крайнюю кабинку и закрыв дверь. Никто не заметил, что они вдвоем втиснулись в одну кабинку. Другие женщины уже ушли. Они с Салли остались одни в просторном помещении.

Кэнди покачала головой.

— Какой план? — В кабинке было тесновато. Что же дальше?

— Мы поменяемся одеждой. Я уйду с Брюсом и Дагом. Вы подождете две минуты, а затем выйдете отсюда. Мик Блейк будет вас ждать. Здесь он станет вас опекать.

— Мик Блейк? А как он выглядит? — Кэнди начала расстегивать жакет. Очередная хитрость. Она уже должна была привыкнуть к этому, но не получалось. Отныне Кэнди будет очень ценить нормальную жизнь, если еще удастся к ней вернуться.

— Чуть выше метра восьмидесяти, темные волосы. — Салли улыбнулась. — Это тот самый мужлан, который торчал в дверях, когда вы сошли с трапа. Он хотел удостовериться, что сможет вас узнать, когда вы выйдете отсюда. Быстрее. У нас мало времени. Вряд ли кто-то преследует вас до сих пор, но мне не хотелось бы вызвать подозрения задержкой.

Женщины торопливо поменялись одеждой. Кэнди сняла с себя модный вишневый костюм: короткую юбку выше колен и жакет с глубоким вырезом. Взамен она получила пару потертых джинсов. Очень узких. И просторную хлопчатобумажную рубашку с застежкой спереди, рукава которой Кэнди пришлось подвернуть.

— Сделайте хвост, — приказала Салли, начесывая и взбивая собственные волосы, пока они не превратились в волнистую копну, отдаленно напоминающую обычную прическу Кэнди.

— Если честно, мы не так уж похожи, — заметила Кэнди, взяв резинку для волос, которую протянула ей Салли.

— Я надену солнечные очки, когда выйду отсюда. Вряд ли за вами до сих пор следят, но если так, мы заморочим им голову, пока вы с Миком не уедете. Это в худшем случае. Если повезло, вы отделались от них еще пару перелетов назад. Готовы?

Кэнди кивнула. Все шесть последних месяцев казались ей кошмарным сном. Что-то перевернулось в ее мире.

— Думаю, да, насколько это возможно, — ответила она.

Салли усмехнулась.

— Не волнуйтесь, Мик — самый лучший. Он еще не потерял ни одного свидетеля. Хотела бы я оказаться на вашем месте. Целых три недели с самым многообещающим холостяком в округе! Вам повезло.

Кэнди вежливо улыбнулась и кивнула. Ее улыбка растаяла сразу после ухода Салли. Девушка прислонилась к прохладной стене, выложенной кафелем, вслушиваясь в тишину опустевшей уборной. Повезло... Она была свидетельницей убийства, и теперь преступники пытались разыскать ее и заставить замолчать навсегда. Она не появлялась дома целых пять месяцев. Из-за нее пострадал человек, когда «убежище» в Ки-Бискейн было раскрыто, и кто-то пытался его взорвать. Ее подружки, наверное, с ума сходят, не зная, где она. И еще ее беспокоил магазин. Кэнди несколько лет проработала в нем управляющей, и уже начала оформлять его покупку. Неужели ее план может рухнуть? По крайней мере, у Кэнди нет родственников, которые могли бы волноваться о ней, и это пожалуй единственное, в чем ей повезло.

— Ты все еще жива, — прошептала Кэнди. — Это удача.

Она взглянула на часы. Прошло уже несколько минут. Глубоко вздохнув, она вышла из кабинки. И чуть не врезалась в Мика Блейка.

— А я уже собрался было войти сюда за вами, — сказал он, положив руку девушке на плечо и развернув ее в сторону выхода. Он потащил ее за собой так, словно они куда-то опаздывали.

— Можно взглянуть на ваше удостоверение? — спросила Кэнди. У нее перехватило дыхание от скорости, которую он выбрал, от его прикосновения, от его близости. Она ощущала жар его тела. Его рука лежала у нее на плече, тяжелая и сильная. Мурашки, пробежавшие по телу Кэнди, не имели ничего общего с усталостью. С ней рядом был мужчина, который защитит ее, поможет пережить следующие несколько недель, оставшиеся до суда. Что-то убеждало девушку, что теперь она в безопасности. И на мгновение она почувствовала дрожь облегчения.

— Обязательно, но не здесь. Разве Салли не сказала, как меня узнать?

— Вообще-то я узнала вас, как только мы вышли из самолета. Но мне казалось, что хорошие парни носят белые шляпы. — Темная ковбойская шляпа Мика была надвинута на лоб, скрывая глаза таким образом, чтобы он мог спокойно поглядывать по сторонам, а окружающие не видели, куда он смотрит.

— Так это в кино. А в наши дни плохие парни носят белые шляпы, пытаясь обмануть весь мир. Хороший был полет? — спросил Мик, когда они проходили мимо толпы людей, встречающих или провожающих друзей и родственников. Увертываясь и проскальзывая между пассажирами, сгибающимися под тяжестью чемоданов и измученными долгим перелетом, Мик продолжал двигаться к терминалу. Он шел достаточно быстро, но не настолько, чтобы привлекать внимание.


Еще от автора Барбара Макмаон
Заоблачные высоты любви

Судьба Бетан Сандерс, пилота крупной самолетостроительной компании, сделала крутой вираж. Девушке поручили всего лишь перегнать самолет для высокородного шейха одной экзотической страны, однако обстоятельства сложились так, что ей пришлось изображать невесту шейха — демонстрировать на публике нежные чувства к обаятельному молодому мужчине. А когда пришла пора с ним расставаться, Бетан поняла, что впервые в жизни глубоко и страстно полюбила. Но она заставила себя спуститься с заоблачных высот на грешную землю.


Первое правило

Самый желанный холостяк Нью-Йорка нанимает временную няню, чтобы она присмотрела за его сыновьями во время путешествия в Испанию. Стейси любит детей, но она не готова даже думать о замужестве, потому что ценит свободу и обожает путешествовать. А Луис, напротив, мечтает встретить женщину, ради которой он сможет еще раз рискнуть своим сердцем…


Ураган по имени Рафаэль

По воле случая скромная секретарша Амалия оказалась в гондоле воздушного шара вместе с Рафаэлем Сандовалом, самым сексуальным холостяком Барселоны. Но чего она боится больше — головокружительной высоты или риска влюбиться в красавца плейбоя?


Южная баллада

Однажды ночью Элла встретила на пляже Халида аль-Харума, человека, общение с которым взволновало ее и заставило забыть о пережитом горе. Эллу влечет к нему, но он сторонится людей, стараясь не появляться на публике при свете дня…


Любовный рецепт бабушки

В юности Керри Кинкейд влюбилась в соседского юношу, Джейка Митчелла. К сожалению, излишнее внимание Керри отнюдь не радовало Джейка, и на объяснение в любви он ответил грубым отказом.Теперь, после долгих лет разлуки, Керри и боится, и ждет встречи с Джейком. Случайно найденный дневник прабабушки поможет ей решить многие проблемы.


Сейчас и навеки

Брак Алека и Сары не удался. Полностью поглощенный работой Алек не уделял жене никакого внимания, и она ушла от него, не зная о том, что беременна. Незадолго до рождения ребенка Сара случайно встретила своего бывшего мужа. Как сложится их дальнейшая жизнь?..


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…