Три льва - [84]
— Тут… тут такое дело, пан коронный гетман, — лепетал бледный молодой еще юноша, — король умер.
— Что? — только сейчас Собесский повернул к вестовому свое лицо с выпученными голубыми глазами. — Какой король?
— Наш, — опустил голову вестовой, — пан король Вишневецкий умер…
— Как умер? — улыбка исчезла с лица Михала, а шляпа слетела с его головы, нечаянно сбитая рукой…
В октябре месяце Михал Вишневецкий в полной депрессии удалился в свой родной Львов. Сюда быстрее придут новости от Собесского, чем в Варшаву. Здесь он поселился в королевских палатах на площади Рынок на углу с улицей Русской.
В самом начале ноября, сразу же после причастия в Кафедральном соборе, выходя из храма, Вишневецкий схватился за живот, едва не упав на ступеньки — его язва вновь обострилась. К вечеру у него поднялась температура, начались конвульсии. Агония длилась почти неделю… 10-го ноября 1673 года, за день до Хотинской виктории Яна Собесского, король скончался. Ему шел всего тридцать четвертый год — возраст Христа. Официальная версия врачей состояла в том, что король, не знавший меры в еде и выпивке, съел слишком много несвежих огурцов… Однако более правдоподобной выглядела та версия, которую изложили в своих донесениях австрийские дипломаты: польского короля и литвинского Великого князя отравили во время причастия, ибо Вишневецкий стал явно не угоден слишком многим людям в Польше… Но кого же хотели поляки и литвины вместо него? Коронного гетмана Яна Собесского! А также польного гетмана Михала Казимира Радзивилла, чью кандидатуру особенно сильно поддерживали в Литве.
Весть о победе Собесского и о смерти Вишневецкого быстро распространилась по всей Речи Посполитой, и в первую очередь, естественно, в Галиции. И не ясно было, какая новость поражала более всего галичан и подольцев… Да, до полной победы над османской Портой в Подолье было еще далеко, но султан получил удар, от которого оправиться будет сложно. Тот, кого хулили за падение Каменца, сейчас вмиг стал героем.
— Спаситель! Наш лев! Хотинский лев! — кричали люди во Львове, выбегая из всех домов при виде Собесского в сопровождении крылатых гусар. Львовяне хорошо помнили, сколько страху они натерпелись после сдачи туркам Каменца. И лишь большой денежный откуп предотвратил захват города великим визирем… Собесский улыбался, стоя на пороге в Кафедральный костел, куда направлялся, чтобы воздать хвалу Господу и Деве Марии.
Львов
— Не лев, панове, а львы! — отвечал Собесский львовянам. — Львы все мои рыцари! Вот как надо говорить! Хотинские львы! — и он обнимал своими широкими ладонями стоящих рядом Михала, Кмитича и Яблоновского.
Приезд посполитого войска заставил позабыть о мрачном настроении после похорон короля. Львовяне радовались как дети.
— Вот наш новый Великий князь! Собесский! Собесского на престол! — кричали повсюду, и даже местные ксендзы и попы в своих проповедях взывали к Иисусу помочь усадить Галицкого князя на польский трон.
Освободившийся престол, тем не менее, вовсе не обрадовал ни Михала, ни Кмитича. И лишь Собесский, так сильно боявшийся быть королем, сейчас, кажется, был доволен. По меньшей мере, таким выглядел.
— Михал, Самуль, — в волнение говорил он друзьям, — вот же шансует нам! Путь на трон ныне чист! Теперь осталось лишь убедить всех на сейме, что будет не трудно, признайтесь?
Михал не ответил. Он не думал о троне, не думал о сейме, он с грустью и печалью думал о несчастном куме Михале Корибуте Вишневецком, ушедшем так рано, так неожиданно, даже не дождавшись счастливой вести о победе.
«Почему, чтобы один мой близкий человек был счастлив, другой должен умереть?» — спрашивал сам себя Михал, удивляясь сложностям и противоречиям этой странной жизни.
Кмитич также был далек от радостных эмоций. Правда, Вишневецкого он практически не знал, как знал Михал, но думал с тревогой в первую очередь о Собесском. «Сможет ли быть королем Янка, таким королем, как мы задумали? Справится ли? Пойдет ли навстречу нашим планам или не устоит перед нажимом дворцовых интриганов? Отделит ли Литву от власти короля?..»
19 мая 1674 года в Кракове день выдался солнечным и не жарким. С самого раннего утра народ весело толпился на улицах, но коронация Яна Собесского вначале проходила в замке, и простые люди, как ни старались, ничего не увидели. Ян Собесский короновал себя, затем свою супругу Марию д'Аркьен, но не в церкви, а в аудиенц-зале замка. После этого представители высших сословий коленопреклоненно присягали на верность своему новому королю. Первым это сделал Михал, за ним колена преклонили Михал Пац, Яблоновский и Кмитич. И вот король Ян III (так теперь официально он именовался) Собесский также клялся на соглашении со шляхтой, обязуясь соблюдать предыдущие мирные договоры и трактаты с монархами других стран только с одной оговоркой, которая касалась королевского обещания вернуть потерянные русские земли Украины и Подолья, возвратить путем переговоров Киев от коварно «укравшей» сий город Московии…
Фанфары и литавры возвестили народу, который толпился на Замковой площади, о великом событии. На фасаде королевского замка вывесили огромную ленту с надписью на латинском: Invicto Avgusto Ioanni III Regi poloniae magno duci Lithuaniae, etc. Горожан угощали жареными быками, начиненными курами и утками. Из двух фонтанов лилось красное и белое вино, а над площадью разбрасывали деньги — до пяти тысяч злотых…
Михаил Голденков представляет первый роман трилогии о войне 1654–1667 годов между Московским княжеством и Речью Посполитой. То был краеугольный камень истории, ее трагичный и славный момент.То было время противоречий. За кого воевать?За польского ли короля против шведского?За шведского ли короля против польского?Против московского царя или с московским царем против своей же Родины?Это первый художественный роман русскоязычной литературы о трагичной войне в истории Беларуси, войне 1654–1667 годов. Книга наиболее приближена к реальной истории, ибо не исключает, а напротив, отражает все составляющие в ходе тех драматических событий нашего прошлого.
Книга «Тропою волка» продолжает роман-эпопею М. Голденкова «Пан Кмитич», начатую в книге «Огненный всадник». Во второй половине 1650-х годов на огромном просторе от балтийских берегов до черноморской выпаленной степи, от вавельского замка до малородных смоленских подзолков унесло апокалипсическим половодьем страшной для Беларуси войны половину населения. Кое-где больше.«На сотнях тысяч квадратных верст по стреле от Полоцка до Полесья вымыло людской посев до пятой части в остатке. Миллионы исчезли — жили-были, худо ли, хорошо ли плыли по течениям короткого людского века, и вдруг в три, пять лет пуста стала от них земная поверхность — как постигнуть?..» — в ужасе вопрошал в 1986 году советский писатель Константин Тарасов, впервые познакомившись с секретными, все еще (!!!), статистическими данными о войне Московии и Речи Посполитой 1654–1667 годов.В книге «Тропою волка» продолжаются злоключения оршанского, минского, гродненского и смоленского князя Самуэля Кмитича, страстно борющегося и за свободу своей родины, и за свою любовь…
Книга «Схватка» завершает трилогию, которую автор назвал «Пан Кмитич», состоящую из трех книг: «Огненный всадник», «Тропою волка» и «Схватка».Что касается фактов исторических, то единственное искажение, к которому прибегает автор — это сжатие времени, ибо даже в трех пухлых книгах не описать все значимые события тех огненных тринадцати лет ужасной войны. В романе также достаточно близко к правде отображен колоритный мир простых людей XVII века, их верования и традиции.Иллюстрации М. А. Голденкова.
Книга, которую вы держите в руках, — поиск ответов на те вопросы, которые задают учителям не в меру любопытные школьники, не получая ясных объяснений.Кто же такие древние русские, предки украинцев, русских России и беларусов? Почему одни из них как на старшего брата взирают на Москву, а других поворачивает в обратную сторону? Что есть Беларусь, Русь, Россия, Москва и наши предки русы?
Информация, изложенная в этой книге, не представляет никакой тайны. Однако по исторически сложившимся причинам ее не принято широко обсуждать и исследовать. Автор считает это большой ошибкой, потому что искажение исторической информации рождает лишь встречное искажение и тормозит процесс либеральных преобразований в обществе.Именно имперское искажение истории рождает экстремистские течения. Объективный же анализ истории и есть путь к народному согласию.
Эта увлекательная и полезная книга предназначена, в первую очередь, учащимся, студентам, преподавателям, всем, кто намерен расширить свои знания английского языка. Своеобразная манера изложения, богатый иллюстративный материал, подробный словарь идиом, слэнга и крылатых выражений позволяет отнести её к наиболее оригинальным в ряду изданий об эволюции разговорной речи современной англоязычной Америки.
Трое ученых из Венесуэльского географического общества затеяли спор. Яблоком раздора стала знаменитая южноамериканская река Ориноко. Где у нее исток, а где устье? Куда она движется? Ученые — люди пылкие, неудержимые. От слов быстро перешли к делу — решили проверить все сами. А ведь могло дойти и до поножовщины. Но в пути к ним примкнули люди посторонние, со своими целями и проблемами — и завертелось… Индейцы, каторжники, плотоядные рептилии и романтические страсти превратили географическую миссию в непредсказуемый авантюрный вояж.
В настоящей книге американский историк, славист и византист Фрэнсис Дворник анализирует события, происходившие в Центральной и Восточной Европе в X–XI вв., когда формировались национальные интересы живших на этих территориях славянских племен. Родившаяся в языческом Риме и с готовностью принятая Римом христианским идея создания в Центральной Европе сильного славянского государства, сравнимого с Германией, оказалась необычно живучей. Ее пытались воплотить Пясты, Пржемыслиды, Люксембурга, Анжуйцы, Ягеллоны и уже в XVII в.
Как же тяжело шестнадцатилетней девушке подчиняться строгим правилам закрытой монастырской школы! Особенно если в ней бурлит кровь отца — путешественника, капитана корабля. Особенно когда отец пропал без вести в африканской экспедиции. Коллективно сочиненный гипертекстовый дамский роман.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.
Роман «Северный пламень» шокирует. Так о Северной войне, проходившей в основном на территории Беларуси, и от лица противников Петра I еще не писал никто. Взгляд на войну глазами беларусов того времени поистине впечатляет. Книга разрушает мифы, стереотипы, ложь и пропаганду, показывает события начала XVIII века не такими, каковыми их желали видеть восточные и западные государи, а такими, каковыми они были для местной знати и населения в целом.Интересен образ Карла XII, изучение личности которого (что удивляет даже российских исследователей) игнорируется российскими историками, несмотря на то, что огромное влияние его на Россию признают все, при этом довольствуясь лишь карикатурой, нарисованной на этого гениального полководца Алексеем Толстым…Главные действующие лица романа — дети героев эпопеи «Пан Кмитич», состоящей из трех книг: «Огненный всадник», «Тропою волка», «Схватка» и дополненной романом «Три льва».