Трезвенное созерцание [заметки]

Шрифт
Интервал

1

См.: 1 Тим. 6, 16.

2

Лк. 18, 27.

3

Ср.: Мк. 10, 27.

4

См.: Преп. Макарий Египетский. Слово 3, о молитве. Глава 5.

5

Ср.: Притч. 23, 26.

6

Ср.: Евр. 11, 38. Здесь и далее: все примечания без указания на авторство и отсылки к тексту Священного Писания принадлежат переводчику. — Ред.

7

Флп. 3, 8.

8

Там же.

9

Евр. 11, 38.

10

Ср.: Ин. 11, 25.

11

Μον. Θεόκλητος Διονυσιάτης. Μεταξύ ουρανού και γής. 'Αθήνα, 1986. Σ. 46 — Примеч. к греческому изданию.

12

Ис. 52, 7; Рим. 10, 15.

13

Μον. Θεόκλητος Διονυσιάτης. 'Αθήνα, 1978. — Примеч. к греческому изданию.

14

Слово это в святоотеческой письменной традиции, особенно в творениях преподобного Симеона Нового Богослова, означает высшую, всесовершенную любовь человека к Богу.

15

Иером. Софроний (Сахаров). Старец Силуан. М., 1994. Ч. I. С. 43.

16

Автор стихов не указан.

17

Автор пролога также неизвестен издателям.

18

Плач. 2, 11.

19

Святогорский Томос в защиту исихастов, написанный святителем Григорием Паламой (возможно, при участии будущего патриарха Филофея Коккина) и подписанный святогорскими отцами в 1341 году.

20

См.: Лк. 17, 21.

21

Преп. Исаак Сирин. Слово 65, о безмолвствующих.

22

Эти слова принадлежат авве Агафону. См.: Достопамятные сказания о подвижничестве святых и блаженных отцов; Отечник, составленный свт. Игнатием (Брянчаниновым).

23

См.: Свт. Григорий Палама. О внимании и чистоте сердца, три главы. Глава 3.

24

Преп. Григорий Синаит. О безмолвии и двух образах молитвы, в пятнадцати главах. Глава 14.

25

Преп. Петр Дамаскин. Слово 24, о том, как человек приходит в чувство и познает полезное.

26

Ин. 7, 38.

27

См.: Прем. 1, 4.

28

Пс. 56, 8.

29

Ср.: Поя и воспевая в сердцах ваших Господу (Еф. 5, 19). Здесь автор, если речь не идет об опечатке, видимо, умышленно заменяет местоимение «ваших» на «наших», тем самым указывая на исполнение в своей жизни слов апостола Павла.

30

Κακοπάθεια.

31

Νοητώς.

32

Μέ σκληραγωγίαν — букв.: с суровым воспитанием.

33

Ἕξω πραγμάτων..

34

Пс. 129, 1.

35

Пс. 83, 8.

36

Мф. 18, 20.

37

Ср.: Ин. 14, 23.

38

Пс. 36, 35–36.

39

Мф. 3, 10.

40

Пс. 50, 9.

41

См.: Суд. 6, 39.

42

Из молитв иерея при облачении перед совершением Божественной Литургии.

43

См.: Пс. 132, 1–2.

44

Пс. 50, 10.

45

Пс. 50, 19.

46

Лк. 24, 45.

47

Ин. 7, 38.

48

Пс. 77, 2.

49

Лк. 12, 49.

50

Пс. 118, 106.

51

Лк. 11, 24–26.

52

1Фес. 5, 17.

53

Мф. 26, 41; Мк. 14, 38; Лк. 22, 40, 46.

54

Ср.: 1 Пет. 4, 18; также тропарь по 1-й кафизме: «Аще праведник едва спасается, аз где явлюся грешный?..»

55

Пс. 37, 9.

56

Ср.: Тропарь преподобномученику общий, глас 8.

57

«Безмолвствующим [отцы] советуют сидеть на низком стуле, во-первых, потому, что внимательная молитва требует спокойного положения, а во-вторых, по образу слепого нищего, упоминаемого в Евангелии, который, сидя при пути, вопиял ко Господу: Сыне Давидов Иисусе, помилуй мя (Мк. 10, 47), — был услышан и помилован. Также этот низкий стул изображает собою гноище, на котором был повержен Иов, вне града, когда диавол поразил его с ног до головы лютою болезнию (см.: Иов. 2, 8). … Низкий стул очень удобен для упражнения молитвою Иисусовою. Этим не отвергается стояние при ней; но так как почти все время истинного безмолвника посвящено молитве, то и представляется ему заниматься ею и сидя, а иногда и лежа. Особенно больные и престарелые должны остерегаться излишнего телесного подвига, чтоб он не истощал сил их и не отнимал возможности заниматься подвигом душевным. Сущность делания в Господе и в имени Его» (Свт. Игнатий (Брянчанинов). Аскетические опыты. Слово о молитве Иисусовой).

58

Ср.: Исх. 14, 15.

59

Пс. 44, 3.

60

Пс. 103, 1, 2.

61

См.: Мф. 8, 12.

62

Пс. 62, 10.

63

Пс. 26, 2.

64

Ин. 15, 5.

65

Притч. 15, 13.

66

Мк. 14, 34.

67

Преп. Исаак Сирин. Слово 72, о хранении сердца и о тончайшем созерцании.

68

Быт. 2, 7.

69

Νοερά.

70

Быт. 2, 7.

71

1Кор. 2, 9.

72

Мф. 7, 8.

73

Лк. 15, 16.

74

Пс. 140, 5.

75

Пс. 76, 4.

76

Пс. 26, 1–3.

77

Пс. 33, 8.

78

См.: Мф. 7, 14.

79

Мф. 7, 7.

80

См.: Мф. 13, 23; Мк. 4, 20.

81

Ср.: Мф. 10, 1; Лк. 10, 17.

82

Ин. 20, 22.

83

Ούσιωδώς — «сущностно». Этим словом автор, видимо, желает подчеркнуть реальность и полноту дара, полученного апостолами в день Пятидесятницы. Это, конечно же, ни в коем случае не значит, что неизвестный исихаст, написавший этот труд, считает, будто бы апостолы приобщились самого естества, самой природы Святого Духа.

84

Пс. 1, 3.

85

Пс. 19, 5.

86

На вершине Афона (2022 м над уровнем моря) находится небольшой по размеру храм (скорее, часовня с престолом) в честь Преображения Господня.

87

Чуть ниже самой вершины находится храм Божией Матери (1500 м над уровнем моря), где часто отдыхают паломники и монахи, поднимающиеся на вершину или спускающиеся с нее.

88

См.: Пс. 131, 4.

89

См.: Служба преподобному общая. Стихира на хвалитех.

90

Пс. 127, 2.

91

Пс. 50, 9.

92

См.: Мф. 19, 12.

93

Ср.: Пс. 7, 10.

94

Пс. 50, 18.

95

Пс. 50, 19.

96

Характерно для святости наших отцов то, что чем более они, как чистые, приближались к чистейшему Господу, тем более ощущали ничтожество человеческой природы. Эту мысль подробно развивает в своих «Душеполезных поучениях» авва Дорофей. См., например, Поучение 2, о смиренномудрии.

97

Последование ко Святому Причащению. Молитва Симеона Метафраста.

98

Ср.: Мф. 15, 19–20.

99

Последование ко Святому Причащению. Тропарь по стихам Метафраста.

100

Здесь мы замечаем, что не все, занимающиеся этой сердечной молитвой, харкают кровью. Некоторые харкают кровью, а другие — нет, но только сильно понуждают к молитве свое сердце. Стало быть, те, кто сильно понуждают себя к молитве, но не харкают кровью, пусть не сомневаются в словах тех, которые говорят, что от сердечного понуждения харкали кровью, полагая это невозможным и невероятным по той причине, что того же самого не случалось с ними. Ибо в этом можно удостовериться, если спросить многих, кто харкал кровью от сердечного понуждения. Причина же того, что одни харкают кровью, а другие — нет, кажется, заключается в следующем. Те, кто харкают кровью, сильно понуждая себя к молитве, или горячи и раздражительны, или до крайности понуждали к молитве свое сердце. Те же, напротив, кто не харкают кровью, хотя и видят себя достигшими мер совершенной молитвы — как по преизбытку богатого и самопроизвольно действующего умиления, так и по разным иным духовным знамениям, которые с таковыми случаются: то есть от созерцаний и видений, какие видят или в теле, или вне тела, согласно святым отцам, — таковые, говорю, или очень смиренные и кроткие, почему и дано им утешение, или не понуждали до крайности сердце свое к молитве, хотя им и кажется, что они до крайности понуждали его. Ибо крайнее понуждение сердечной молитвы есть совершенная любовь ко Христу и многая ревность крайним сердечным понуждением молитвы сильно отмстить сатане. Когда в человеке действует и то и другое, тогда он харкает кровью от крайнего внутреннего утеснения. Пусть тогда он не страшится умереть. Из таковых мы видим многих, достигших глубокой старости. Кроме того, полагаем, что когда кто-либо начнет харкать кровью по причине понуждения сердечной молитвы, пусть прекратит сердечное понуждение молитвы, доколе не исцелеет его внутренняя рана. Спит же пусть более обычного, потому что хорошо излечивает эту рану несколько более продолжительный сон. Равно же и питие его пусть будет теплым или горячим. — Примеч. к греческому изданию.

101

Пс. 103, 15.

102

Мф. 6, 11; Лк. 11, 3.

103

Пс. 16, 15.

104

Мф. 4, 4.

105

Пс. 15, 8.

106

Пс. 115, 6.

107

Ср.: Пс. 33, 22.

108

Здесь подходит слово «помазано», потому что весь смысл текста заключается в тайном помазании души Возлюбленным Христом, Который помазывает душу и украшает ее Своими дарами. — Примеч. к греческому изданию.

Слово «χριστός» «помазанный» отличается от «χρηστός» «благой» только одной буквой. Однако различие слов и смыслов коренное, что, по-видимому, и побудило издателей сделать такое примечание. — Примеч. переводчика.

109

Последование ко Святому Причащению. Канон. Песнь 1.

110

Пс. 118, 103.

111

Συστατικόν.

112

Неясное место в источнике. Приводим в нашем издании дословный перевод.

113

Пс. 138, 16.

114

Мф. 17,4; Мк. 9, 5; Лк. 9, 33.

115

Пс. 33, 9.

116

Пс. 103, 34.

117

См.: Пс. 44, 2.

118

См.: Пс. 18, 11.

119

См.: Пс. 144, 13.

120

См.: Пс. 47, 2.

121

См.: Пс. 17, 11; 103, 3.

122

См.: Пс. 103, 32.

123

См.: Пс. 8, 2.

124

См.: Пс. 46, 9.

125

Επισκέπτεται ιλαρώς.

126

Божественная Литургия. Возглас иерея перед ектенией «Вся святыя помянувше».

127

Притч. 15, 13.

128

Пс. 33, 8.

129

Пс. 117, 24; также запев на пасхальной утрени.

130

Пс. 118, 103.

131

Литургический возглас несколько другой: «Яко Твое есть Царство, и сила, и слава, Отца, и Сына, и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков. Аминь».

132

Ср.: Лк. 17, 21.

133

Здесь автор использует им самим изобретенное слово «ευσκιοζαχαροσταλακτοφυλλον» (δενδρον), которое дословно можно перевести как «благосенносахароточнолиственное» (дерево).

134

Лк. 12, 49.

135

'Ο πόθος καί ό έρωτας Αυτου.

136

Ср.: Рим. 8, 35.

137

Εις τα ξεράσματα — букв.: «блевотине

138

Пс. 50, 12.

139

Мф. 5, 8.

140

Притч. 15, 13.

141

Ср.: Ин. 16, 7; 20, 17; 14, 16.

142

Пс. 50, 14.

143

Пс. 50, 21.

144

Пс. 33, 19.

145

Ср.: Лк. 23, 42.

146

Пс. 140, 2.

147

Гал. 5, 22, 23.

148

Пс. 118, 21.

149

Здесь автор использует два огромных слова, изобретенных им самим для описания скверного сатаны: ό στραβοπονηροφαρμακοαγκαθονυχοζερβόχειρος, το άχρειοκατη- ραμενοστραβοπονηροφαρμακοαγκαθονυχοζερβοχέρι. Мы эти слова перевели на русский язык следующими выражениями: «лукавый левша с кривой рукой, на которой ядовитые когти, похожие на шипы» и «скверная, проклятая, кривая, лукавая и исполненная ядовитых когтей, похожих на шипы, рука».

150

Мф. 8, 7.

151

Мф. 11, 29.

152

Лк. 6, 45.

153

Лк. 6, 45

154

См.: Притч. 4, 24.

155

Пс. 1, 3.

156

Пс. 44, 2.

157

Пс. 44, 2.

158

Пс. 90, 5.

159

Лк. 10, 20.

160

Ср.: Пс. 90, 6.

161

Лк. 24, 32.

162

См.: Мф. 11, 30.

163

Ср.: Иак. 4, 6; 1Пет. 5, 5.

164

Ср.: Мф. 20, 28.

165

Лк. 10, 21.

166

Пс. 83, 3.

167

Ενσαρκον Οικονομίαν του Χρίστου.

168

Пс. 113, 4.

169

Пс. 83, 8.

170

Флп. 4, 13.

171

Гал. 2, 20.

172

Ср.: Евр. 11, 38.

173

См.: Мф. 14, 25–33.

174

Пс. 102, 5.

175

Флп. 3, 13.

176

Откр. 7, 9.

177

Гал. 3, 27.

178

Откр. 7, 14.

179

Ср.: Ин. 16, 33, 20.

180

Ср.: Мф. 5, 11.

181

Лк. 6, 21.

182

Пс. 16, 15.

183

Откр. 7, 16–17.

184

Του νοδς και τής διάνοιας.

185

Еккл. 4, 9.

186

Ср.: Ин. 10, 1.

187

Ин. 10, 10.

188

См.: Лествица. Слово 7, о радостотворном плаче.

189

См.: Лествица. Слово 7, о радостотворном плаче.

190

Мф. 26, 41; Мк. 14, 38; Лк. 21, 36.

191

Пс. 141, 3.

192

Здесь, видимо, имеется в виду тот древний обычай, по которому невеста с женихом обручались задолго до венчания. Потому после смерти жениха невеста считалась вдовой.

193

См.: Пс. 50, 11–13.

194

Пс. 33, 19.

195

Пс. 102, 5.

196

1Ин. 4, 1.

197

Ср.: Мф. 23, 13 и след.; Лк. 11, 44.

198

Пс. 41, 2–3.

199

Пс. 90, 7.

200

См.: Пс. 34, 1.

201

См.: Быт. 3, 24.

202

См.: Пс. 140, 7.

203

Пс. 33, 19.

204

См.: Пс. 37, 9.

205

Пс. 50, 12.

206

Мф. 22, 11, 12.

207

Мф. 22, 12.

208

Мф. 22, 13.

209

Ин. 8, 34.

210

1Кор. 2, 9.

211

Мф. 25, 34.

212

Мф. 22, 1–2.

213

Ср.: Пс. 144, 13.

214

Ин. 3, 13.

215

Мф. 7, 7.

216

См.: 1Кор. 2, 9.

217

Ср.: Ин. 14, 23.

218

Ср.: Ис. 7, 14; также тропарь, который поется при совершении таинств священства и брака.

219

Мф. 25, 21.

220

Пс. 103, 34.

221

Пс. 16, 15.

222

Пс. 83, 3.

223

Пс. 83, 3.

224

Пс. 113, 4.

225

Ср.: Пс. 83, 6.

226

Пс. 118, 4.

227

Ср.: 2Кор. 12, 9.

228

Пс. 50, 9.

229

Пс. 83, 8.

230

Пс. 83, 8.

231

Пс. 83, 11.

232

Пс. 10, 7.

233

Ср.: 1Тим. 6, 15.

234

Здесь автор называет иерея очень характерными словами. Иерей является здесь не представителем Христа (αντι-Πρόσωπος), а «замещает» Христа (αντι-Πρόσωπον), является личностью (лицом), которая вместо личности (лица) Христа. — Примеч. к греческому тексту.

235

Мф. 6, 10; Лк. 11, 2.

236

Святой пророк Давид. Пс. 44, 8.

237

См.: Ин. 14, 23.

238

Ср.: Лк. 23, 42.

239

Пс. 115, 4.

240

Ин. 6, 27.

241

Εμφύσημα.

242

Μεσιτεύει. См.: Евр. 5, 3.

243

1 Кор. 2, 9.

244

Мф. 17, 2.

245

Пс. 117, 24.

246

Ин. 16, 22.

247

Неясное место в источнике. Приводим здесь текст оригинала: «Ο ίερεύς λοιπόν, όπου θέλει να ίερουργή άκατάκριτα την Θειαν Λειτουργίαν, πρέπει να έ'χη άκατάκριτον πολιτείαν, τουτέστι να είναι καθαρός από παντός λογισμού σαρκικού και πνευματικού».

248

Гал. 2, 20.

249

Мф. 28, 3.

250

Ин. 15, 5.

251

Мф. 17, 21.

252

Ср.: Пс. 144, 19.

253

Пс. 103, 4.

254

Αισθητά στοιχεία.

255

Киноник — запричастный стих.

256

Последование ко Святому Причащению. Стихи Симеона Метафраста.

257

См.: Мк. 16, 10; Ин. 20, 11.

258

См.: Ин. 12, 3.

259

См.: Мк. 12, 42; Лк. 21, 2.

260

См.: Пс. 140, 2.

261

См.: Пс. 131, 4.

262

Вознесение Господне. Канон Утрени. Песнь 7, тропарь 2.

263

См.: Пс. 115, 7.

264

Пс. 113, 11.

265

Ср.: Ис. 6, 1–3.

266

См.: Пс. 103, 32.

267

Божественная Литургия святителя Иоанна Златоустого. Молитва священника на раздробление Святого Агнца.

268

Молитва священника (диакона) при погружении в Кровь Христову частиц, лежавших на дискосе. Полный текст молитвы в славянском тексте Божественной Литургии: «Отмый, Господи, грехи поминавшихся зде Кровию Твоею Честною, молитвами святых Твоих». Греческий вариант отличается незначительно: «Отмый, Господи, грехи зде поминавшихся рабов Твоих Кровию Твоею Святою, молитвами Богородицы и всех Твоих святых».

269

В Греции во время и малого, и великого входов священник обходит весь храм. Вероятно, это более соответствует древней практике.

270

Пс. 46, 6; также причастен праздника Вознесения Господня.

271

В Греции во время пения «Святый Боже» на Литургии, перед последней завершающей фразой «Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Безсмертный, помилуй нас» диакон, выйдя в царские врата, возглашает: «Сила!». (Δυναμις!).

272

Пс. 103, 4.

273

Согласно греческой традиции, по окончании Херувимской песни диакон со священником, совершая вход, при полной тишине распевают эти слова, шествуя через весь храм к Царским вратам.

274

Пс. 44, 8.

275

См.: Пс. 44, 8.

276

Пс. 44, 8.

277

Ин. 14, 21.

278

Мф. 20, 23.

279

Пс. 44, 10.

280

Ср.: Мф. 11, 11.

281

Лк. 10, 20.

282

Мф. 11, 30.

283

Мф. 11, 12.

284

Ср.: Пс. 103, 15.

285

Притч. 15, 13.

286

Лк. 19, 40.

287

Пс. 22, 5.

288

Еф. 5, 12.

289

Пс. 140, 5.

290

Мф. 5, 28.

291

Иак. 1, 14–15.

292

Пс. 140, 5.

293

Гал. 6, 14.

294

См.: 1Кор. 2, 9.

295

См.: 1Кор. 2, 9.

296

См.: Пс. 140, 7.

297

Гал. 6, 14.

298

Ср.: Пс. 90, 6.

299

Пс. 118, 103.

300

Лк. 8, 21.

301

Пс. 37, 9.

302

Ср.: Пс. 44, 3.

303

Согласно общей практике для монахов, придерживающихся традиций исихазма, молитвой Иисусовой может заменяться не только последование ко Святому Причащению, но и все церковные службы, за исключением Божественной Литургии. Поскольку Литургия непосредственно следует за Утреней и Часами, то, видимо, автор этой книги собирался совершить входные молитвы и Проскомидию после пения «Честнейшей».

304

«Ты бо еси Приносяй и Приносимый» (молитва священника во время Херувимской песни на Божественной Литургии).

305

Пс. 85, 1.

306

Пс. 50, 12.

307

См.: Лк. 23, 42.

308

Ср.: Пасхальный канон. Песнь 9, тропарь 1.

309

См.: Пс. 35, 7.

310

Ин. 7, 38.

311

С Афона.

312

Богородичен воскресен, глас 5.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Праздничная Минея (на цсл., гражданский шрифт, с ударениями)

Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).


Леонтий Византийский. Сборник исследований

Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.


Забытый Сперджен

Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.


Как сохранить семью счастливой? Псково-Печерские листки. Выпуск №2

Псково-Печерские листки — уникальное собрание духовного опыта, накопленного насельниками Свято-Успенского Псково-Печерского монастыря более чем за 500 лет. Издаваемые ещё со времён Великой Отечественной войны, эти листки и по сегодняшний день призваны помогать всем ищущим духовного возрастания и утешения. Теперь прикоснуться к многовековому опыту духоносных отцов смогут все — Псково-Печерские листки, старательно отобранные и оформленные, издаются отдельными, тематическими сборниками. Сборник «Как сохранить семью счастливой?» расскажет о том, как важно подготовиться к созданию семьи, как не потерять счастье и радость первых дней совместной жизни и сохранить эти светлые чувства на протяжении долгих лет; поможет научиться переносить трудности и испытания, столь неизбежные в каждой семье; подскажет, как воспитывать ребёнка в любви и живой вере в Бога.


Дарим тебе дыхание: Рассказы о жизни рядом со старцем Наумом

В этой небольшой книге автор, игумения Евпраксия, рассказывает о жизни рядом со старцем, лаврским архимандритом Наумом (Байбородиным; 1927–2017). Много всего удивительного, чудесного происходило постоянно, но разве можно привыкнуть к чуду… А ведь самым большим чудом был сам Батюшка. Отец Наум был живым примером святости, примером невозможного для человека наших дней совершенства, примером полной безпощадности к себе и жертвенности, милосердия и безконечного терпения. В публикуемых рассказах запечатлены некоторые истории, связанные с его благословениями, его молитвами и заботами о своих духовных чадах.


Св. Тереза Иисуса

В книгах «Реформаторы: Лютер. Кальвин. Паскаль» (1939–1940) и «Испанские мистики: Св. Тереза Иисуса. Св. Иоанн Креста. Маленькая Тереза» (1940–1941) Д.С.Мережковский подводит итог своим размышлениям о судьбах христианства в мире, как всегда тесно связывая события прошлых столетий с современностью. В первой трилогии речь идет о реформаторах «внешних», во второй – о «внутренних», чей мистический опыт, по мысли Мережковского, призван преобразить три мировые ветви христианской Церкви в Церковь Вселенскую.