Третья тайна - [4]
— Пойдемте наружу, — предложил Болтон.
Они вышли из тесного дома. Мерси глубоко вдохнула ледяной воздух и подняла глаза на заснеженные сосны на фоне ясного голубого неба. Наверное, сейчас нет и двадцати градусов.
Три дня назад на эти места обрушилась снежная буря, из-за чего быстро образовался шестидюймовый слой снега. С тех пор каждый день стояла восхитительно ясная, но пронизывающая до костей погода. Типичная зима в Центральном Орегоне.
Мерси просто обожала такую погоду.
Она вытащила перчатки из карманов толстой куртки, подвела детектива к небольшой деревянной скамейке и стряхнула снег. Килпатрик уже переоделась в теплые штаны, рубашку с длинными рукавами и зимние сапоги — все из багажника «Тахо», где всегда хранилась запасная одежда на всякий случай. Она присела, радуясь, что на ней толстые штаны. Детектив, последовав ее примеру, вынул из кармана миниатюрный диктофон и маленький блокнот. Синяя куртка Болтона оказалась почти под цвет неба, контрастируя с мрачной атмосферой этого утра, — приятная мелочь. Мерси же, как обычно, была с головы до ног в черном.
— Вы сказали, что ехали обратно в город из своего домика, — начал Болтон. — Где он находится?
Мерси назвала адрес.
— Я ехала минут десять, прежде чем увидела Морриган. Так что отсюда недалеко.
— Вы часто ездите в три часа утра?
— Вообще-то да.
Болтон занес карандаш, выжидающе глядя на собеседницу:
— Почему?
— Мало сплю. Здесь я расслабляюсь.
— Вы живете в Бенде, — заметил он. — Путь сюда явно неблизкий.
— Когда как. Зависит от загруженности дорог. — Мерси была не в настроении излагать в подробностях свои ночные привычки.
— Как давно вы в бендовском отделении ФБР?
— С прошлой осени. До этого несколько лет работала в портлендском.
— И до сегодняшнего дня никогда не встречали ни Морриган, ни Оливию?
— Верно. Здесь, в лесу, легко укрыться от посторонних глаз. Кто-то может находиться в пятидесяти футах от вас, а вы и не заметите.
— Видимо, поэтому вы и заимели здесь домик…
Мерси напряглась, следя за лицом детектива, однако уловила в его глазах лишь праздное любопытство.
— Мне нравится уединение. Люблю время от времени выбираться из города.
Эван кивнул.
— Расскажите еще раз, что произошло после того, как Морриган остановила вас на дороге.
Мерси знала, что ей придется много раз повторять одно и то же. Произошло убийство, а она — главный свидетель. Килпатрик на мгновение закрыла глаза и повторила все, что помнила.
Детектив Болтон слушал, делая пометки в блокноте.
— Вы не разобрали никаких слов или имен в ее бормотании?
— Нет, не смогла. Несколько раз прокрутила все в памяти, но даже не предположу, что за язык. Морриган сказала, что это не знакомые ей заклинания.
Детектив оторвался от блокнота. Он казался удивленным.
— Это что-то новенькое… Хотелось бы поговорить с Морриган, но без службы опеки или кого-то из родственников не получится. — Он взглянул на часы. — Опека не знает, когда сможет прислать своего представителя. Очень не хочется тратить впустую столько времени. Девочка еще мала и потом может все рассказать уже по-другому. — На лице детектива читалось раздражение.
— Я могу заменить его, — вызвалась Мерси. — По-моему, она мне доверяет, и, учитывая серьезность ситуации, думаю, что моя кандидатура — подходящая замена.
Детектив оценивающе взглянул на собеседницу, взвешивая варианты.
— М-м, детектив Болтон? — В открывшейся входной двери появился шериф. — Думаю, вам стоит на это взглянуть.
Эван тут же встал, убрал блокнот и диктофон в карман и поспешил в дом. Мерси направилась следом.
Пока они шли по узкому коридору, детектив Болтон глянул через плечо на Мерси. Та выдержала его взгляд.
Знаю, это твое расследование. Но я все равно посмотрю, что там.
Шериф подвел их к открытой двери в задней части дома и отступил на шаг:
— Мы только минуту назад узнали о существовании этой комнаты: дверь сливалась с деревянными панелями коридора. Я заметил небольшой зазор внизу, где панели не прилегали к ковру, и толкнул стену. Никогда раньше не находил потайных комнат…
Его глаза радостно сверкали.
— Отличная работа, — Болтон похлопал его по плечу.
— Там тесно, — предупредил шериф.
Детектив переступил порог и остановился. Мерси, радуясь, что она ростом выше среднего, заглянула через его плечо — и у нее перехватило дыхание. В комнате без окон возле одной стены стояла грубо сколоченная деревянная стойка с множеством полок. На стене напротив висели ножи — целые сотни ножей на магнитных лентах.
— Ну и коллекция, — пробормотал детектив.
Мерси молча согласилась, рассматривая один нож за другим.
— Глазам не верю…
Здесь были ножи размером с ее мизинец, с ее руку, боевые ножи, ножи с изящными резными рукоятками из дерева, металла, слоновой кости, с гравировками, с изогнутыми клинками. Мерси поискала взглядом свободные места, раздумывая, не с этой ли стены сняли орудие убийства. Вроде бы всё на месте.
Да и кто заметит пропажу одного ножа?
— Орудие убийства пока не нашли, так? — спросила она.
— Не нашли, — подтвердил шериф.
Между стойкой и стеной с ножами еле хватало места для двоих, но Килпатрик и Болтон сумели втиснуться туда.
— Проверьте банки, — предложил шериф.
Всю свою жизнь спецагент ФБР Мерси Килпатрик следовала заветам выживальщиков – закрытой общины, готовящейся к концу света. Но когда в ее родном городке появляется жестокий серийный убийца, эти правила начинают работать против нее. 15 лет назад Мерси внезапно разорвала отношения с семьей и сбежала из коммуны. Пришло время вернуться и взглянуть в лицо своему прошлому. Неуловимый убийца по прозвищу Пещерный человек одного за другим убивает выживальщиков. Неприязнь местных к чужакам и правительству делает Мерси идеальным агентом.
Воспитанная семьей выживальщиков, агент ФБР Мерси Килпатрик может принять любой вызов — даже враждебный прием родни и знакомых после возвращения домой. Но она — не единственная причина волнений в Иглс-Нест. Серия поджогов, сперва воспринятая властями как подростковые шалости, обернулась убийством двух шерифов. Мерси и шеф полиции Трумэн Дейли полны решимости найти поджигателя-убийцу. Но когда расследование раскроет шокирующую тайну городка выживальщиков, охотник и жертва поменяются местами…
В Ричмонде, штат Виргиния, жестоко убит Эфраим Бонд — директор музея Эдгара По. Все улики указывают: это преступление — дело рук маньяка.Детектив Фелисия Стоун, которой поручено дело, не может избавиться от подозрения, что смерть Эфраима как-то связана с творчеством великого американского «черного романтика» По.Но вдохновлялся ли убийца произведениями поэта? Или, напротив, выражал своим ужасным деянием ненависть к нему?Как ни странно, ответы на эти вопросы приходят из далекой Норвегии, где совершено похожее убийство молодой женщины — специалиста по творчеству По.Норвежская и американская полиция вынуждены объединить усилия в поисках убийцы…
Они — сотрудники скандально знаменитого Голливудского участка Лос-Анджелеса.Их «клиентура» — преступные группировки и молодежные банды, наркодилеры и наемные убийцы.Они раскрывают самые сложные и жестокие преступления.Но на сей раз простое на первый взгляд дело об ограблении ювелирного магазина принимает совершенно неожиданный оборот.Заказчик убит.Грабитель — тоже.Бриллианты исчезли.К расследованию вынужден подключиться самый опытный детектив Голливудского участка — сержант по прозвищу Пророк…
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.
Маньяк по прозвищу Мясник не просто убивает женщин — он сдирает с них кожу и оставляет рядом с обезображенными телами.Возможно, убийца — врач?Или, напротив, — бывший пациент пластических хирургов?Детектив Джон Спайсер, который отрабатывает сразу обе версии, измучен звонками «свидетелей», полагающих, что они видели Мясника. Поначалу он просто отмахивается от молодой женщины, утверждающей, что она слышала, как маньяк убивал очередную жертву в номере отеля.Но очень скоро Спайсер понимает — в этом сбивчивом рассказе на самом деле содержится важная информация.
Менты... Обыкновенные сотрудники уголовного розыска, которые благодаря одноименному сериалу стали весьма популярны в народе. Впервые в российском кинематографе появились герои, а точнее реальные люди, с недостатками и достоинствами, выполняющие свою работу, может быть, не всегда в соответствии с канонами уголовно-процессуального кодекса, но честные по велению сердца.
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.