Третье слово [=Дикарь] - [19]
Хулио(выступает вперед). Прекрати!
Пабло(весело, зло, вызывающе звонит в колокольчик). Вот! Наконец-то пришел человек! Эй, ты! Не видишь — мне надо, чтобы человек мне ответил! Давай, отвечай!
Хулио делает шаг вперед. Марга становится между ними.
Марга. Нет. Сейчас с ним могу говорить только я.
Роланд. Оставьте его! Он не в себе!
Пабло. Жаль. Думал, что встретил человека. Ложная тревога. Смотри на них, Марга! Вот они какие, марионетки! Только меня им не затащить в свой сахарный мир! (Орет.) Эусебьо! Эусебьо!
Входит Эусебьо.
Эусебьо. Сеньор!
Пабло. Седлай двух коней!
Эусебьо скрывается.
А вы все — вон! Встречу во дворе — отстегаю! (Бежит к лестнице, срывая смокинг.) Все вы — мусор! (Взбегает по лестнице, скрывается.)
Марга. Скорблю о происшедшем, господа. Прошу у вас прощения от его имени.
Лулу. Поздно спохватились. Поздравляю с прекрасным учеником. Идем, Аугусто!
Фифи. Зачем мы сюда пошли? Какой-то сумасшедший!
Роланд. Рано или поздно это должно было случиться. Наследственность!
Хулио. Знаете, профессор, вот это действительно представляет интерес.
Матильда. Вы сами виноваты. Вы хотели над ним посмеяться.
Анхелина. Простите его. Он ведь никогда раньше не пил.
Профессор. Извинения бесполезны. Когда в доме находится бешеный зверь, его надо держать взаперти. Идем.
Марга. Проводите их, Матильда. И вы, Анхелина. Я должна с ним поговорить.
Все выходят. За сценой замирают возмущенные голоса.
Марга глядит вслед гостям, потом бежит по лестнице.
Ей преграждает путь Хулио.
Хулио. Сперва ты должна поговорить со мной.
Марга. К чему это? Теперь мне все равно, что бы ты ни сказала.
Хулио. А если я скажу ему?
Марга. Тоже все равно. Если ты поставил на эту карту, ты проиграл.
Хулио. Неужели ты будешь утверждать, что не влюблена в него?
Марга. Я его люблю.
Хулио. И не боишься потерять? Или, может быть, ты считаешь, что я буду молчать и теперь?
Марга. Тебе незачем с ним говорить. Все, что ему надо узнать, он услышит сейчас от меня.
Хулио. Не верю. Ты мне и тогда говорила, что не способна лгать. А чем же ты занималась все это время?
Марга. Странным, непривычным делом — я была счастлива.
Хулио. Ну и будь счастлива, если хочешь. А если не хочешь… Срок истекает сегодня.
Марга. Я знаю, я ждала… Так страшно было… Только… очень хорошо закрыть глаза, забыть, удерживать счастье… Знаешь, как дети откусывают хлеб по маленькому кусочку — в больших семьях?
Хулио. А завтра?
Марга. Мне все равно, что будет завтра. Я привыкла голодать.
Хулио. Подумай еще раз. Если ты мне не поможешь… У меня не осталось выбора. Может быть, ему будет хуже, чем ты предполагаешь.
Марга. Хуже, чем разлука?
Хулио. Гораздо хуже. Этот приступ буйства весьма показателен. Профессор будет превосходным свидетелем.
Марга (отступая в страхе). Что ты хочешь сказать?
Хулио. То самое, что ты подумала.
Марга. Нет!
Хулио. Он провел двадцать лет с невменяемым человеком. Нетрудно упрятать в сумасшедший дом того, кто беседует с птицами и видит Бога в блеске молний.
Марга. Нет! Я не разрешу! Я буду кричать!
Хулио. Почему бы ему не повторить судьбу отца? Разве с тобой не произошло то же самое, что с его матерью?
Марга. Подлец! (Хочет ударить его.)
Хулио(хватает ее за руку). Все зависит от тебя. Решай, Маргарита! Решай сейчас же!
На лестнице появляется Пабло. Он в охотничьих
сапогах, натягивает куртку. Видит Маргу и Хулио.
Одним прыжком оказывается возле них.
Пабло. Убери руку! (Хватает кочергу.) Что Марга должна решать? Ну?
Марга (становится между ними). Пабло! Ради Бога!
Пабло. Говори!
Хулио. Зачем же мне говорить? Пусть говорит Марга. Правда, Марга?
Марга. Да, Хулио. Я скажу. Только уйди отсюда, пока не поздно.
Хулио. Послушай ее, Пабло. История эта не нова, но представляет интерес. Доброй ночи. (Выходит.)
Пабло. Почему ты его защитила?
Марга. Не его. Я тебя защитила. Ты мог его убить.
Пабло. Что же это за старая интересная история?
Марга. Слушай меня, Пабло. Мне легче отдать жизнь, чем причинить тебе боль. Но я не хочу, чтобы ложь стояла между нами. Он был моим любовником.
Пабло(пошатнулся, как от удара, из рук выпала кочерга). Что ты сказала?.. Нет… Не может быть… Я не так расслышал…
Марга. Я знаю, дорогой. Мне тоже кажется, что этого не может быть. Мне отвратителен этот человек. Но… он был моим любовником.
Пабло. Нет, Марга! (Глухо.) Скажи, что завтра не взойдет солнце… Скажи, что сейчас погаснет Вселенная… Я поверю. Только не это!
Марга. К чему молчать! Ты бы все равно узнал. Лучше, чтоб от меня. Так — чище.
Пабло. Значит, это правда. Ты — святая. Ты — единственная. Значит, и ты тоже…
Марга. Да, дорогой. К несчастью, я тоже.
Пабло. Ты мне так просто это говоришь!
Марга. Мне нечего стыдиться. Мне так же больно, как и тебе, но я ни в чем не виновата. И не прошу у тебя прощения.
Пабло. Хорошо. (Отворачивается.) Тогда зачем седлать двух коней? Одного достаточно.
Марга. Это было очень давно! Я тогда училась, никого у меня не было!
Пабло. Прекрати! Я не прошу объяснений.
Марга. Я не объясняю. Я прощаюсь с тобой.
Пабло. Можешь не прощаться. Синие глаза, зеленые глаза… Аделаида, Марга — мне-то что? Все вы хороши, чтобы погубить человека!
Марга. Пабло, послушай меня!..
Пьеса о пожилой женщине, единственное желание которой — это увидеть перед смертью своего любимого внука. Давным-давно он поссорился с дедом и покинул дом. Чтобы исполнить ее желание, беззаветно любящий муж идет на авантюру — заказывает эту долгожданную встречу в некой фирме, чья работа — исполнение желаний…
События разворачиваются в когда — то бывшем богатым доме, в котором проживают хозяйка и трое ее детей. Женщина четыре года назад потеряла взрослую дочь, у нее затяжная депрессия, жизнь ее не радует, она запрещает своим детям играть, смеяться, ходить в школу. Однажды у них в доме появляется загадочная Странница.Ее лицо кажется таким знакомым. Очень скоро стало ясно, что это явилась к ним смерть. Детям она понравилась, они вовлекают ее в свои игры, учат смеяться. Гнетущая обстановка в доме поменялась в лучшую сторону — получилось так, что явление Странницы подарило людям счастливую и спокойную жизнь.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.