Третье лето Союза «Волшебные штаны» - [2]
Би — самая удачливая из всех. Она поступила всюду, куда подавала документы, но выбрала Браун. Лена, вопреки желанию родителей, решила пойти в Высшую школу дизайна и живописи на Роуд-Айленде. Кармен поедет в Виллиамс, как она и мечтала, а я — в Нью-Йоркский институт кинематографии.
Тупицы вроде моего папы говорят: «Да что ты расстраиваешься? Будете видеться каждый год в День благодарения». А умные люди (я, например) пре красно понимают, что привычный мир разрушен. Наше детство подходит к концу. Может, мы никогда не вернемся в свой дом. Может, мы никогда не вернемся в свой город. Начинается новая, самостоятельная жизнь. Я одновременно желаю и боюсь этого больше всего на свете.
Завтра вечером в том самом зале «У Гильды» мы благословим Штаны на третье летнее путешествие. Завтра придет время меняться. И именно теперь Штаны нужны нам, как никогда ранее.
— Ладно, а теперь Би с Гретой и Валия с Леной, — объявила Кармен, подталкивая одну из упирающихся бабушек. Би и Лена обнялись, Кармен щелкнула фотоаппаратом. — Х-м-м-м… Пусть будет Эффи и… допустим, Перри. И Катрина с Ники. И естественно, Тибби, Лена и Би.
Лена скорчила недовольную гримасу: она терпеть не могла фотографироваться.
— Кармен, у тебя замашки папарацци, — съязвила она.
Кармен откинула гриву черных волос со вспотевшей шеи.
— Умоляю, встаньте ближе друг к другу! У меня Перри не влезает. — Тиббина трехлетняя сестренка Катрина полезла драться к своему старшему брату Ники: он наступил ей на ногу.
«Господи, ну я же не виновата, что у моих подруг такие большие семьи! А ведь сегодня выпускной, необыкновенно важный день, и никого нельзя обойти вниманием», — подумала Кармен. Сама она была единственным ребенком, так что братьев и сестер Сентябрьских (так они себя называли) воспринимала как своих собственных.
— Я уже совсем зажарилась, — недовольно проворчала Валия, Ленина бабушка.
Они собрались на футбольном поле. Вокруг тол пились вчерашние школьники и их родственники. Все они точно так же смеялись, изнемогали от жары и фотографировались.
Бабушка Кармен, Кармен Старшая, время от времени бросала на Альберта, своего бывшего зятя, испепеляющие взгляды, а на лице у нее было написано: «Если этот человек смог покинуть Кристину, маму Кармен, ничего хорошего от него ждать не стоит».
— А теперь идите сюда, сделаем общую фотографию, ладно? — Все были на ногах с раннего утра, и Кармен знала, что ее уже тихо ненавидят. Конечно, ей было очень стыдно и все такое, но почему-то никто не захотел выполнять миссию фотографа. Так что теперь она, Кармен, трудилась ради всеобщего блага. — Последняя, клянусь!
Она поставила больших мальчиков и пап в задний ряд — даже Лениного отца (из политических соображений), хотя он был совсем невысоким.
Ниже стояли бабушки и мамы: Валия, Кармен Старшая; древняя Тиббина прабабушка Фелисия, которая не понимала, где находится; Грета, дергавшаяся из-за своей прически. Затем Ари в стильном бежевом костюме, Кристина, не сводившая глаз со своего нового мужа Дэвида, Тиббина мама с помадой на зубах. И конечно, Лидия, жена Альберта, которая безуспешно пыталась отвоевать кусочек пространства. В последнюю очередь Кармен рас ставила братьев и сестер. Эффи недовольно сморщилась, опускаясь на колени рядом с Ники и Катриной. Тибби подбежала к Брайану, стащила его с трибуны и велела встать в задний ряд.
А теперь настала очередь Сентябрьских. Подруги немного подвинулись, чтобы оставить место для Кармен.
— Отлично, супер! — восхищенно закричала Кармен. — Умоляю, подождите секундочку!
Кармен огляделась и вдруг, к своей великой радости, заметила миссис Коллинс. Миссис Коллинс постоянно выгоняла Кармен из класса, но она все равно любила ее больше всех учителей.
— Мы готовы, — выдохнула Кармен. — Идемте.
Она показала миссис Коллинс, на какую кнопку нажать, и взглянула на застывшую в ожидании съемки группу. Вот они — ее любимые друзья, мама, мачеха, отчим, папа, бабушка. Вот родители и семьи ее друзей — столь же близкие и родные, как и собственные. Вот вся ее, Кармен, жизнь, все, кто ей дорог. И такой необыкновенный день. Вроде бы выпуск ной — общий праздник, но для них четверых он означает конец счастливой неразлучной жизни.
Кармен бросилась к подругам. От переполнявших ее чувств она закричала, и все — стар и млад — подхватили. Казалось, они представляют собой единое целое — крепко обнявшиеся, прижавшиеся друг к другу щеками, морщинистыми и гладкими. А потом Кармен расплакалась, хоть и понимала, что на фотографии выйдет с красными, как у кролика, глазами.
Тибби была не в настроении. Все вокруг стремительно менялось, и вдобавок ее близкие только и говорили, что о переменах. Тибби раздражало, что Би уже второй день ломает ноги на шпильках. Тибби бесило, что Лена укоротила волосы. Неужели нельзя все оставить, как есть?
Тибби с трудом привыкала ко всему новому. Еще в детском саду воспитатели говорили, что у нее с этим проблемы, а в юном возрасте Тибби смотрела в прошлое охотнее, чем в будущее, Теперь, много лет спустя, она точно знала: не надо ходить к гадалке, лучше заглянуть в свою детсадовскую карту. Дешево и эффективно.
Соблюдай правила. Помни о том, что случилось. Не влюбляйся.Пренна Джеймс попала в Нью-Йорк пять лет назад. Но она не иммигрантка из другой страны. Она иммигрантка из будущего. Будущего, в котором население планеты практически уничтожено чудовищной болезнью.Как и другие беглецы из будущего, семнадцатилетняя Пренна должна строго соблюдать следующие правила: никому не рассказывать, откуда они прибыли в Нью-Йорк, не вмешиваться в ход истории, не вступать в интимный контакт вне своей коммуны. И девушка старается вести себя так, как учат старшие, надеясь, что в далеком будущем это поможет спасти людей от смертоносной болезни.
Главные героини повести — 16-летние подруги Эффи, Лена, Бриджит и Тибби, уже знакомые читателям по книге «Союз „Волшебные штаны“». Весь год Штаны пролежали в шкафу, сохраняя свое волшебство, а подруги с нетерпением ждали следующего лета. Ведь самые важные события всегда происходят летом.
Главные героини повести — 16-летние подруги Эффи, Лена, Бриджит и Тибби. Истории, происходящие с девушками, — грустные и веселые, обыденные и странные, — настолько реальны, что читатель сразу становится их участником.А при чем здесь Волшебные Штаны? В этой книге они — символ дружбы, доверия, справедливости, и, главное, ЛЮБВИ.
Остров, где родились Алиса и ее сестра Райли, живет по своим правилам. Здесь летом все ходят босиком, не боясь заноз, редко запирают двери домов и без оглядки доверяют друг другу. Жизнь расписана не по часам, а по приливам, отливам и графику парома — одной из немногих нитей, которые связывают тихий остров с Новым Светом. Вырваться из этого мира нетрудно — гораздо сложнее в него вернуться. Рано или поздно каждому островитянину приходится выбирать — отправиться в большое плавание или навсегда остаться на родных песчаных берегах.
Дэниел помнит все свои предыдущие жизни, помнит людей, которые его окружали, и события, в которых ему пришлось участвовать. Но в каждой из жизней, кем бы он ни родился и на каком континенте ни жил, он остается верен своей любви — они с Софией, как бы ее ни звали в очередной жизни, всегда вместе. Ни многочисленные разлуки, ни страшные потрясения, ни даже смерти не смогли заставить Дэниела забыть о ней.Но именно когда София наконец готова узнать тайну их общего прошлого, вмешивается таинственная сила, которая уже не раз мешала им быть вместе…
В далеком средневековье, во времена Халифата, в затерянной в песках Сахары деревушке жила хромая девочка. И был у нее дар – предсказывать дождь. Местные боялись Аулию, замуж выйти ей было не суждено. Так бы и провела она всю жизнь, разговаривая с козами и скорпионами, если бы однажды не прискакал в селение всадник в обгоревшем бурнусе. Он был из другого мира, где женщины покрывают лицо, а дворцы доходят до неба. Любовь, поселившаяся в сердце Аулии, подарила ей мечту. В поисках ее Аулия отправляется в странствие, где ей грозят хищники, неволя и гибель.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мама шестнадцатилетней Елизаветы наконец-то хочет устроить свою жизнь. И мужчина ей попался красивый, добрый, мужественный. Но все оказывается не так-то просто… Журнальный вариант.
Шестнадцатилетние Иден и Бонни учились в одной школе. Противоположности притягиваются: решительная, взбалмошная Иден и спокойная, скромная Бонни были лучшими подругами. Они не виделись с того самого дня, как Бонни внезапно исчезла. Полиция начала расследование и не нашла никаких следов девушки.Но вскоре Иден получает неожиданное и странное сообщение от подруги: тихоня Бонни попросту сбежала из дома. Что все это означает? Может, Бонни все время была не той, за кого себя выдавала? Чтобы во всем разобраться, Иден отправляется на поиски подруги, которую, оказывается, никогда не знала.
Семнадцатилетняя Рема живет в жестоком королевстве, где запрещены путешествия между регионами, люди голодают, а не такой взгляд на человека может привести к смерти. Девятнадцатилетний Дармик — сын короля и командир армии. Он днями выполняет поручения отца, катается по острову и пытается сдерживать пыл народа. Когда случайная встреча сводит Рему и Дармика, между ними возникает связь, но отношения между ними строго запрещены. Брат Дармика, кронпринц, замечает интерес Дармика к Реме и хитрым политическим ходом шантажирует ее.
Георгий Иванович Чулков (1879–1939) — русский поэт, прозаик, литературный критик. Роман «Сережа Нестроев», 1914 г.«Сережу чрезмерно занимали всякого рода трудные темы — «проклятые вопросы»…»Электронная версия книги подготовлена журналом Фонарь. Источник текста: «Русская мысль» № 5–8, 1915 г.