Тренируем умение вести за собой, быть лидером, «мотором» и вдохновителем - [6]
• поддерживает игроков в стремлении распутаться, напоминает о внимательном отношении друг к другу, поощряет проверку различных вариантов действия;
• стремится сохранить напряжение игры, азарт соревнования, напоминает о том, что игра ограничена во времени, нагнетает напряжение и творческий запал.
Обсуждение
Когда задача выполнена или время истекло, группа вместе с тренером подводит итоги игры.
? Какие впечатления вынесли участники из упражнения? Чем они хотят поделиться друг с другом?
? Что, на их взгляд, могло усилить эффективность решения проблемы?
? Кто был выдвинут группой в качестве лидера или стал лидером самопровозглашенным? Как относится группа к этому явлению?
10. СВЯЗКА
Цели:
а) способствовать физической и эмоциональной разрядке участников;
б) освоить активный стиль общения и развить в группе отношения партнерства.
Размер группы: не важен.
Время: 10-20 минут.
Ход игры
На этом этапе тренинга можно предложить играющим несколько заданий с общим названием и сходными целями. Все они объединены метафорой «связка», в которой альпинисты преодолевают маршрут вместе, связанные в буквальном смысле слова в одно целое.
Задание 1. «Командный узел»
Группа выстраивается в шеренгу.
Тренер дает команде длинную толстую веревку. Каждому участнику группы нужно взяться за веревку обеими руками.
Инструкция: не выпуская веревку из рук, участники завязывают ее «командным узлом»! Время пошло!
Задание2. «Связанные одной цепью...»
Заранее готовится «иголка» и «нитка»: к черенку ложки привязывается длинная веревка. Из команды выбирается «Портной».
Инструкция: продевая «иголку с ниткой» через штанины и рукава/горловины рубашки, Портной должен «связать» в единую цепь всех без исключения членов команды.
Это упражнение можно проводить на время или «на результат», в любом случае я гарантирую вам много веселых минут и положительной командной энергии! Удачи!
Задание 3. «Цапли»
Участники группы выстраивается в затылок друг другу. Все игроки, кроме первого, поднимают левую ногу так, чтобы следующий за ним участник мог захватить рукой его голень.
Даем группе несколько секунд, чтобы привыкнуть к неустойчивой позе стояния на одной ноге, а затем определяем задачу: в таком вот виде, цепочкой, пройти расстояние от старта до финиша (отмечаем его метрах в шести – восьми от линии старта).
11. ПЕРЕПРАВА
Цели:
а) интеграция группы в результате осознания необходимости постоянной включенности в совместную деятельность и чувства взаимной ответственности членов команды;
б) объединение участников группы для решения совместной задачи в условиях взаимопомощи и партнерства;
в) создание позитивного эмоционального единства группы.
Размер группы: в идеале – 12-16 человек, но можно проводить игру и в более крупной группе. В случае если участников больше 24, стоит разделить их на две команды и даже провести между ними соревнование на скорость, с которой каждая из подгрупп осуществит свою «переправу».
Ресурсы: стулья для каждого из участников для первого варианта игры, мел или скотч для второго варианта переправы, длинное бревно или бордюрный камень – для третьего варианта.
Время: минимум – 10 минут, максимум – час более (в третьем варианте игры).
Ход игры
Можно последовательно проходить каждый из этапов, а можно играть в «Переправу» по каждому из вариантов в отдельности.
Вариант 1
Инструкция: возьмите каждый по стулу и составьте их в плотный круг сиденьями внутрь. Садитесь и выслушайте, пожалуйста, задание. Вы – группа путешественников, друзья, вышедшие вместе на увлекательный, но опасный маршрут. Вы пройдете его успешно, только если будете помогать друг другу, заботиться о товарищах.
В ходе переправы запрещено толкаться, проявлять эгоистом, не считаться с интересами группы. Протягивать товарищам руку помощи, уступать место, поддерживать советом и делом не просто разрешено, но и желательно...
Вам придется подняться на стулья и начать движение (по часовой стрелке). Время от времени я буду вытаскивать из круга стулья, что немало осложнит вашу задачу. Группа считается завершившей переход тогда, когда все участники разместятся по трое на стульях, оставшихся в круге. Я подчеркиваю: по три человека на одном стуле! Когда все тройки будут готовы, я начну обратный счет с цифры десять и, дойдя до ноля, буду рад поздравить вас с победой и успешным прохождением маршрута! Те же, кто во время перехода упал или дотронулся ногой до пола, считаются выбывшими из игры. Попытайтесь дойти до финиша в полном составе, без потерь.
А теперь поднимитесь, пожалуйста, на стулья! Успеха! Переправа началась.
Вариант 2
Для этого упражнения нам потребуется свободная от мебели и стульев стена. На расстоянии примерно 30 сантиметров от нее проводим черту на полу. Черта может тянуться во всю длину комнаты, разметить ее можно либо мелом, либо цветной или белой клейкой лентой. Участники выстраиваются в тесную шеренгу, занимая узкое пространство между стеной и проведенной границей.
Инструкция: я хотел бы предупредить каждого из вас о грозящей вам нешуточной опасности. Черта, которую вы видите перед собой, – это не просто линия. За ней разверзается глубокая пропасть, падение в которую не оставляет вам надежды остаться в живых.
Книга известного психолога-консультанта Михаила Кипниса представляет собой сборник психологических игр, упражнений и занимательных текстов, которые помогут выстроить эффективную и увлекательную групповую работу тренерам, педагогам, семейным психологам и консультантам. Описание каждого упражнения включает в себя рекомендации по его применению, необходимые материалы, инструкции участникам, оценку необходимого для его проведения времени и размера группы, вопросы для дискуссии с участниками и выводы, к которым они должны прийти.Супружеские пары, родителей и их детей это пособие обучит открытой и конструктивной коммуникации, установлению эмоционально богатых, доверительных отношений, укрепит партнерство между взрослыми членами семьи и детьми, даст почувствовать радость, ответственность и счастье семейного общения.
Цель этой книги — доступным и увлекательным образом познакомить читателя с психологией. Здесь объясняется 101 ключевой термин, часто встречающийся в литературе по данной отрасли знаний. Для удобства статьи идут в алфавитном порядке. Причем от читателя почти не требуется никаких специальных знаний или подготовки. Книга будет полезна для всех: и для широкого круга читателей, и для тех, кто готовится к поступлению в высшие учебные заведения, и для тех, кто уже в них учится.
В своей публикации мне хочется обратиться к открытиям исследователей российской истории, создателей «Новой хронологии» А.Т.Фоменко и Г.В. Носовскому (в сокращении: ФН), уже не один год будоражащим российское общество, которое, тем не менее, вовсе не проникается к ним заметной благодарностью.Скорее наоборот: смелые и даровитые приверженцы истины получают болезненные упрёки от обывателей и записных академиков то в фальсификациях и подделках, то в дилетантизме и жажде денежной поживы.
Текст классика современного психоанализа, в «популярной» форме резюмирующий основные принципы его дискурсивной практики примени¬тельно к различным областям повседневного человеческого существования.
Хотя эта книга читается как увлекательный роман, его содержание — необычный личный опыт Джеймса Тваймана, сопровождавший его знакомство с Детьми Оз — детьми с необычайными психическими возможностями. Объединяет столь непохожих между собой детей вопрос, который они хотят задать каждому из нас. Приключение, которое разворачивается перед нами, оказывается не просто увлекательным — вдохновляющим. И вопрос этот способен круто повернуть жизнь каждого человека на этой планете.О чем же спрашивают нас эти дети?«Как бы выглядел наш мир, если бы мы все немедленно, прямо сейчас осознали, что все мы — Эмиссары Любви?»Такую книгу вы захотите подарить вашим друзьям — не только взрослым, но и детям тоже.
Книга, которая лежит перед вами, познакомит с историей гипноза, тайнами сознания и подсознания, видами внушения, методикой погружения в гипноз, углубления гипнотического состояния и выхода из транса.
Книга является первым в России историческим очерком трансперсонального проекта в российской культуре. Авторы книги, доктор психологических наук, профессор Владимир Козлов и кандидат философских наук Владимир Майков, проанализировали эволюцию трансперсональной идеи в контексте истории психологии, философии, антропологии и духовных традиций.Во втором томе исследуется русская трансперсональная традиция и выявляются общие характерные особенности трансперсональной парадигмы в России и трансперсонального мировоззрения нашего народа и великих российских мыслителей.