Травница - [78]
Счастье окутывало меня…
Но сейчас я потерянно стою среди толпы и не знаю, что делать. Прошло четверть часа, как мы с Хеллпеем разминулись и затерялись в толпе. Зазывала оповестил, что вскоре начинаются вечерние танцы и представления, и люди хлынули, разделяя нас. Я слышала, как он растерянно звал меня, но совладать с толпой не было возможности.
Меня «выбросило» в самый центр бурлящего веселья: влюблённые парочки смеялись и веселились, пьяницы спорили и наслаждались дешёвыми напитками, старые перечницы были заняты своим излюбленным делом.
А я стояла одинокая, напоминая самой себе мамонтёнка, который потерял маму. Я расстроено побрела к стоящему рядом ларьку, чтобы заесть горе.
— Девица, что будете? — Громогласно осведомился, улыбающийся усатый продавец. — Такой красавице ничего и не жалко.
— Спасибо. — Я слабо улыбнулась. — Что у вас можно выпить?
— Чай с шиповника, взар, компоты, медовухи, самогон. — Мужчина подвил свои густые рыжие усы. — Но вам, милочка, я бы советовал — малиновый морс.
— Он сильно с ног сшибает? А то я после гномской медовухи не рискую… — Смущённо поведала я.
Продавец рассмеялся от всего сердца.
— Зелёная такая? Вязкая? — Уточнил он.
— Ага.
— После, хоть голову отрезай?
— Точно. — Я улыбнулась, покачивая головой. Воспоминания ещё те.
— От малинового морса у вас голова не заболит, а только румянец появится. — Мужчина ещё раз подвил свои усы. — Уж точно всё падут перед такой красой.
— Хорошо, давайте морс. — Я зарделась от комплимента, отвыкла я от них.
Усатый продавец протянул мне расписанный деревянный стакан и яблоко в карамели:
— Подарок от всего сердца. — Он хохотнул.
— Спасибо. — Я поклонилась и уже в более бодром расположении духа направилась наблюдать за весельем и ждать Хеллпея.
Я стояла у столика, наполовину допив второй стакан с малиновым морсом, который стал моим любимым напитком — кисло-сладкий вкус, который совершенно не приедается. Моё настроение ухудшалось с каждой минутой — Хеллпея всё не было, и у меня закрывались сомнения, что он вернулся в постоялый двор или прыгнул в койку какой-то румяной и аппетитной даме. Я усмехнулась:
— Румянее меня — не найдёшь. — Сказала я вслух и, поставив стакан на стол, начала разворачивать второе халявное яблоко в карамели. Понравилась я тому усатому мужчине…а мне сладости бесплатные.
— Какая встреча! — Раздалось задорно и больно знакомо, сбоку от меня.
— Это же красавица-вуморт!
Я медленно, с яблоком в зубах повернулась на голоса и узнала двоих из постоялого двора — те светловолосые красавчики «вашей маме зять не нужен». Вот, даже они меня нашли, не то, что этот Хеллпей. Узнаю, что он с какой-то девкой веселиться, пока я тут с горя напиваюсь и объедаюсь — ну точно подмешаю чего-то.
— Здравствуйте. — Я кивнула, откусила яблоко и отвернулась. Доедаю и ухожу. Сегодня альт спит на полу.
— Скучаем? — Голубоглазый встал напротив меня, закрывая мне вид.
— Нет. — Я пожала плечами и прожевала ещё один кусочек карамели.
— А чего пьём в одиночку? — Осведомился второй — пониже и с карими глазами.
— Оплакиваю покойного мужа. — Безэмоционально пошутила я.
Парни немного оторопели.
— Как же это произошло? — Сориентировавшись, сочувственно спросил голубоглазый.
Нет, мальчики, я вас раскусила — сейчас вы будете мне сострадать и я растрогавшаяся одинокая вдова, позволю утешать меня всю ночь. Но боюсь, что потом мой не совсем покойный и не совсем жёлтоглазый муж найдёт нас троих и переломит через колено.
— Утонул в котле с зельем. — Я наигранно и скорбно вздохнула. — Не стоило мне тогда варить Пьяного Матроса.
Утешители вновь растерялись, но уловив в моем взгляде издёвку, хищно прищурились.
— Может вас утешить? — Прямо спросил меня второй, пытаясь обнять за талию.
— Нет, спасибо. Давайте завтра? — Я улыбнулась, но внутри вся похолодела и напряглась. — Мне ещё нужно выстоять молебен в память об усопшем.
Я обеспокоенно осмотрела их, но тут рука с моей талии исчезла.
— Завтра, так завтра. — Быстро согласился голубоглазый и кивнув второму, они медленно удалились.
Что-то это очень сильно невозможно подозрительно…
Я напряглась ещё больше — уж больно быстро сдались эти парни. Но амулет холоден…
Во рту стало слишком вязко и сладко от карамели, и я, взяв со стола свой стакан с морсом, отпила добрых три глотка, пока поняла, что:
— Чёрт. — Прошипела я, когда алый камень обжёг руку. — Рииг, а раньше нельзя было?
Я медленно, стараясь не меняться и не выказывать паники, отложила стакан, словно он был пуст, и медленно пошла в сторону прилавка с тем усатым продавцом. Я хотела создать видимость, того, что я ничего не поняла и всего лишь хочу купить ещё выпивки.
Пройдя ближе к ларьку, я нагло протиснулась в толпу и постаралась затеряться…
Чёрт! Чёрт! Шишига! Выскорь!
Эти ублюдки опоили меня! Не знаю, когда они успели подсыпать мне местных наркотиков, но у них вышло всё просто замечательно. Во рту чувствовался привкус ипомеи, млечного сока и весёленькая комбинация из трав — ты будешь моей сексуальной рабыней, детка. На мой рост и вес, хватило бы одного глотка, а я сделала целых три! У меня есть минут десять, чтобы добраться до своей комнаты и запереться, даже от Хеллпея. Надеюсь, он найдёт, где заночевать…
Девятнадцатилетняя Хана влюбилась в парня-волка, и вскоре у них родились два ребёнка-оборотня — Юки и Амэ, которые могли принимать обличие и человека, и волка. Это история о тринадцати годах жизни Ханы и её детей. Первый роман знаменитого режиссера Мамору Хосоды, послуживший основой для одноимённого аниме.
Единственное, что Аурин помнила из своего прошлого, покрытого мутной дымкой забвения, было ее исковерканное имя. Все остальное являлось для нее прочно и навсегда утерянным. Правда, изредка в ее голове возникали смутные образы, неясные, расплывчатые и не дающие ей покоя, поскольку ни одного из них она не понимала и не могла объяснить. Чаще всего эти образы являлись ей во снах, заставляя ворочаться, сбрасывать с себя одеяло и изредка стонать. В такие моменты Иоти больно толкала ее в бок острым локтем и сварливо требовала прекратить это безобразие и дать ей немного поспать.
Фантастический роман нашего времени. Прошлое всегда несет свои последствия в настоящее. Мало кто видит разницу между порождениями Ада и созданиями тьмы. Магии становится на земле все меньше. Осознание катаклизма пришло слишком поздно. Последствия прошлого сильны, однако не лишают надежды вести борьбу.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .